Translation of "Einen großen teil beitragen" in English

Dieser Vorschlag kann einen großen Teil dazu beitragen, dieses Ziel zu erreichen.
This proposal can play a big part in achieving this goal.
Europarl v8

Die Weltorganisationen werden einen großen Teil beitragen müssen.
The world organizations will have to contribute a large part.
ParaCrawl v7.1

Die Erwartungen, die Erlasse würden zu einer gesetzlichen Regelung für einen großen Teil der Wirtschaftsflüchtlinge beitragen, oder die Beschäftigung illegaler Einwanderer ließe sich wesentlich eindämmen, könnten sich als zu optimistisch herausstellen.
The expectations therefore that the Decrees would succeed in regularising a large part of the UEI, or that undocumented immigrant employment would be curtailed substantially may prove very optimistic.
EUbookshop v2

Claire Mysko, preisgekrönte Autorin und Expertin im Bereich Körperbild, Leadership und Medienkompetenz, erklärt: "Während soziale Netzwerke nicht der Auslöser für ein geringes Selbstbewusstsein sind, können sie doch einen großen Teil dazu beitragen.
Claire Mysko, an award-winning author and expert on body image, leadership and media literacy, explains: "While social media is not the cause of low self-esteem, it has all the right elements to contribute to it.
ParaCrawl v7.1

Die Identifikation dieser Faktoren kann einen großen Teil dazu beitragen, Trinkwasser-Mikrobiome zukünftig nachhaltig zu lenken und zu kontrollieren.
By identifying these driving factors, one can move towardsmanaging the drinking water microbiomesafely and sustainably.
ParaCrawl v7.1

In Bad Sauerbrunn ist ein Erholungsparadies entstanden zu des- sen Gestaltung auch Voglauer hotel concept einen großen Teil beitragen durfte.
A recuperation paradise has been created in Bad Sauerbrunn to which Voglauer hotel concept made a great contribution.
ParaCrawl v7.1

Eine Person, die gerade eine Drogensucht überwunden hat, benötigt Struktur in ihrem Leben – und du kannst einen großen Teil dazu beitragen.
A person who has overcome a drug addiction will need structure in his life. You can be a big part of making that happen.
ParaCrawl v7.1

Zahlreiche Redner widmeten einen großen Teil ihrer Beiträge den Außenbeziehungen der Gemeinschaft.
New forms of Community R & TD in the field of broadband integrated telecommuni­cations: statement adopted (-* point 2.1.66).
EUbookshop v2

Auch wenn Kohle und der Kohlenbergbau zu einem großen Teil zur Umweltverschmutzung beitragen, leisten sie dennoch auch einen entscheidenden Beitrag für den Arbeitsmarkt.
While coal and the mining of it contribute hugely to pollution, in some countries, they also provide huge employment.
Europarl v8

Das Bild von der EU als einem schwerfälligen Koloss ist so stark verwurzelt, dass mir kaum Glauben geschenkt wird, wenn ich argumentiere, dass auch für Schweden die Nettokosten für die EU nur 1 % des Staatshaushalts ausmachen, dass der Haushalt in realen Werten sich nicht erhöht und dass die schwedische Staatskasse mit der Umsetzung von Maßnahmen jährlich einen großen Teil der Beiträge zurückerhält.
The myth of the EU as a hopeless colossus is so strong that I am scarcely believed at home when I say that, even for Sweden, the net cost of the EU amounts to only 1 per cent of the State budget, that the budget is not increasing in real terms and that it is implemented in such a way that the Swedish exchequer gets back a large part of its contribution each year.
Europarl v8

Ich möchte die Tatsache unterstreichen, daß die Premierministerin des Vereinigten Königreichs, Frau Margaret Thatcher, in ihrer Rede in der letzten Woche feststellte, daß sie sehr froh wäre, wenn ein großer Teil des Beitrags des Vereinigten Königreichs zum Gemeinsamen Markt in irgendeiner Form Nordirland, das ein Teil des Vereinigten Königreichs ist, zugute käme.
As a result of meetings in June 1979 between the governments of Angola, Zaire and Zambia on the one hand and the Commission, the Member States and other donors of aid on the other hand (meetings at which the financial arrangements already in force were also discussed), further discussions took place in November 1979 at which proposals for a second stage of this project were considered.
EUbookshop v2

Die Sozialabgaben der Arbeitnehmer in Dänemark stammen zu einem großen Teil aus einem Beitrag in Höhe von 8 % der Bruttoverdienste der Arbeitnehmer.
A large part of employees’ social contribution in Denmark comes from an 8 % contribution paid on the basis of employees’ gross earnings.
EUbookshop v2

Ein großer Teil der Yule-Beiträge für die Weiterentwicklung der Statistik kann nicht ans Licht kommen, sie wohnen in den Anstoß gab er zu seinen Schülern, die Diskussionen hielt er mit seinen Kollegen in einer Vielzahl von Themen, vor allem die Landwirtschaft und Demographie, und Anraten er frei ausgeschrieben für alle, konsultiert ihn, denn er war immer ein Mensch den meisten zugänglich.
A great deal of Yule's contributions to the advancement of statistics cannot come to light; they reside in the stimulus he gave to his students, the discussions he held with his colleagues on a host of subjects, notably agriculture and demography, and the advice he freely tendered to all who consulted him, for he was always a most approachable man.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus konzentriert sich ein großer Teil der Beiträge auf die Suche nach kritischen Ressourcen gegen religiösen Fundamentalismus, die nicht zuletzt in den religiösen Traditionen selbst gefunden werden können.
Moreover, a great part of contributions focuses on critical resources against religious fundamentalism, not least within religious traditions. Table of contents
ParaCrawl v7.1

Die Notwendigkeit, auf europäischer und internationaler Ebene seitens der sozialen und gewerkschaftlichen Organisationen eine gemeinsame und koordinierte Strategie zur Verteidigung der sozialen und arbeitsrechtlichen Anrechte aufzubauen, war eine der in einem großen Teil der Beiträge dargestellten Ideen.
The need for social and trade union organisations to construct a common and coordinated strategy at European and international level in order to defend social and labour rights was one of the ideas put forward in most of the contributions.
ParaCrawl v7.1

Ein großer Teil der Beiträge zu den gegenseitigen Repräsentationen wird in Form von Fallstudien überwiegend unbekanntes Material präsentieren.
A large proportion of the contributions on mutual representations are presented in the form of case studies of material which is for the most part unknown.
ParaCrawl v7.1