Translation of "Einem vorschlag zustimmen" in English

Die Kommission kann aus rechtlichen und personalpolitischen Gründen einem solchen Vorschlag nicht zustimmen.
I should like to take this opportunity to stress that we are asking the Commission to pay particular attention to this point in the negotations with the Council.
EUbookshop v2

Warum die konventionellen Hochschulen jemals zu einem solchen Vorschlag zustimmen würde?
Why would the conventional colleges ever agree to such a proposition?
ParaCrawl v7.1

Beide Institutionen müssen also einem Vorschlag zustimmen, bevor dieser umgesetzt werden kann.
In other words, both institutions have to agree on a proposal before it can be implemented.
ParaCrawl v7.1

Unter keinen Umständen dürfen wir einem Vorschlag zustimmen, der, falls er angenommen wird, hauptsächlich repressiven Maßnahmen in Verbindung mit den Evaluierungsmechanismen eine größere Legitimität verleiht.
Under no circumstances shall we agree to a proposal which, if approved, will give greater legitimacy to what are mainly repressive measures via mechanisms for their evaluation.
Europarl v8

Eine Änderung der Aufgaben setzt voraus, dass die Generalsekretäre, der Kanzler des Gerichtshofs und der Vertreter des Bürgerbeauftragten einstimmig einem Vorschlag zustimmen, den der Leitungsausschuss auf der Grundlage eines detaillierten Berichts des Direktors mit qualifizierter Mehrheit nach Artikel 5 Absatz 6 des Beschlusses 2002/621/EG angenommen hat.
Any changes to these duties shall require the unanimous agreement of the Secretaries-General, the Registrar of the Court of Justice and the Representative of the Ombudsman on the basis of a relevant proposal adopted by the Management Board by a qualified majority as defined in Article 5(6) of Decision 2002/621/EC in the light of a detailed report prepared by the Principal.
DGT v2019

Bevor wir einem solchen Vorschlag zustimmen, würden wir zumindest gern erst einmal hören, was die Kommission von einer solchen Rahmenrichtlinie hält.
At least we want to wait for the Commission's reflections on the desirability and feasibility of a framework directive on SGIs before we insist on such a proposal.
Europarl v8

Kann kein Konsens erreicht werden, so kann der Vorsitzende zu einer Einschätzung des Grads der Unterstützung für einen bestimmten Ratschlag kommen, indem er alle Vollmitglieder, die an dem Beschluss der AG mitwirken, dazu befragt, ob sie einem Vorschlag zustimmen oder nicht.
If a consensus cannot be reached, the Chairperson may decide to assess the degree of support for specific advice by asking all full members of the AG taking part in the AG’s decision whether they agree or disagree with a proposal.
DGT v2019

Kann kein Konsens erreicht werden , so kann der Vorsitzende zu einer Einschätzung des Grads der Unterstützung für einen bestimmten Ratschlag kommen , indem er alle Vollmitglieder , die an dem Beschluss der AG mitwirken , dazu befragt , ob sie einem Vorschlag zustimmen oder nicht .
If a consensus cannot be reached , the Chairperson may decide to assess the degree of support for specific advice by asking all full members of the AG taking part in the AG 's decision whether they agree or disagree with a proposal .
ECB v1

In den Änderungsanträgen 1 und 2 wird vorgeschlagen, klarzustellen, dass sich die Richtlinie mit dem Schutz des Grundwassers vor chemischer Verschmutzung und Verschlechterung befasst, ein Vorschlag, der unsere Zustimmung findet.
Amendments 1 and 2 propose that it should be clarified that the directive concerns the protection of groundwater against chemical pollution and deterioration, a proposal which we can support.
Europarl v8

Deshalb erwarte und hoffe ich, dass es zu diesem Vorschlag eine breite Zustimmung aus dem Frauenausschuss gibt.
I therefore expect the Committee on Women’s Rights and Gender Equality as a whole to support this proposal, and hope that they will do so.
Europarl v8

Das ist ein wirklich grundlegendes Problem, und daher kann ich einem Vorschlag meine Zustimmung nicht geben, der dieses Problem einfach nicht beachtet, das für die internationale Gemeinschaft von höchster Bedeutung ist, wenngleich ich diejenigen verstehe, die in dieser Aussprache eine andere Auffassung vertreten haben.
This is an absolutely fundamental issue, and as such I cannot give my agreement to a proposal that simply turns a blind eye to this problem, which is a problem of the highest importance to the international community, although I do understand those who have taken a different view in this debate.
Europarl v8

Nach diesem Verfahren unterbreitet die Kommission einen Vorschlag, der der Zustimmung des (noch ein­zusetzenden) "Ausschusses für Finanz­konglomerate" bedarf.
The latter requires a Commission proposal and the consent of a future "Financial Conglomerates Committee".
TildeMODEL v2018

Unsere Königin würde nicht einem dieser radikalen Vorschläge zustimmen, wobei das Fernsehen nur die Spitze des Eisberges ist.
Our Queen wouldn't agree with a single one of these radical proposals, television being just the tip of the iceberg.
OpenSubtitles v2018

Er bekräftigt, daß die Europäische Union entschlossen die Bemühungen der Vereinigten Staaten unterstützt, die Parteien dazu zu bewegen, daß sie einem Bündel von Vorschlägen zustimmen, die — sollten sie angenommen werden — den Weg für die Umsetzung der bestehenden Abkommen und die Wiederbelebung der Gespräche über den endgültigen Status ebnen würden.
The European Council welcomed the acceleration of work in international security orga­nisations on a full range of options, including those which may require an authorisation by the UN Secu­rity Council under Chapter VII of the UN Charter.
EUbookshop v2

Findet ein Vorschlag die Zustimmung beider Parteien, hat eine Partei die vorgeschlagene Person gegenüber der DIS zu benennen.
If both parties agree on a proposal, one of the parties shall nominate the proposed person to the DIS.
ParaCrawl v7.1

Findet ein Vorschlag die Zustimmung beider Parteien, hat eine der Parteien die vorgeschlagene Person gegenüber der DIS zu benennen.
If both parties agree on a proposal, one of the parties shall nominate the proposed person to the DIS.
ParaCrawl v7.1