Translation of "Einem vorschlag zustimmen" in English
Die
Kommission
kann
aus
rechtlichen
und
personalpolitischen
Gründen
einem
solchen
Vorschlag
nicht
zustimmen.
I
should
like
to
take
this
opportunity
to
stress
that
we
are
asking
the
Commission
to
pay
particular
attention
to
this
point
in
the
negotations
with
the
Council.
EUbookshop v2
Warum
die
konventionellen
Hochschulen
jemals
zu
einem
solchen
Vorschlag
zustimmen
würde?
Why
would
the
conventional
colleges
ever
agree
to
such
a
proposition?
ParaCrawl v7.1
Beide
Institutionen
müssen
also
einem
Vorschlag
zustimmen,
bevor
dieser
umgesetzt
werden
kann.
In
other
words,
both
institutions
have
to
agree
on
a
proposal
before
it
can
be
implemented.
ParaCrawl v7.1
Unter
keinen
Umständen
dürfen
wir
einem
Vorschlag
zustimmen,
der,
falls
er
angenommen
wird,
hauptsächlich
repressiven
Maßnahmen
in
Verbindung
mit
den
Evaluierungsmechanismen
eine
größere
Legitimität
verleiht.
Under
no
circumstances
shall
we
agree
to
a
proposal
which,
if
approved,
will
give
greater
legitimacy
to
what
are
mainly
repressive
measures
via
mechanisms
for
their
evaluation.
Europarl v8
Eine
Änderung
der
Aufgaben
setzt
voraus,
dass
die
Generalsekretäre,
der
Kanzler
des
Gerichtshofs
und
der
Vertreter
des
Bürgerbeauftragten
einstimmig
einem
Vorschlag
zustimmen,
den
der
Leitungsausschuss
auf
der
Grundlage
eines
detaillierten
Berichts
des
Direktors
mit
qualifizierter
Mehrheit
nach
Artikel
5
Absatz
6
des
Beschlusses
2002/621/EG
angenommen
hat.
Any
changes
to
these
duties
shall
require
the
unanimous
agreement
of
the
Secretaries-General,
the
Registrar
of
the
Court
of
Justice
and
the
Representative
of
the
Ombudsman
on
the
basis
of
a
relevant
proposal
adopted
by
the
Management
Board
by
a
qualified
majority
as
defined
in
Article
5(6)
of
Decision
2002/621/EC
in
the
light
of
a
detailed
report
prepared
by
the
Principal.
DGT v2019
Bevor
wir
einem
solchen
Vorschlag
zustimmen,
würden
wir
zumindest
gern
erst
einmal
hören,
was
die
Kommission
von
einer
solchen
Rahmenrichtlinie
hält.
At
least
we
want
to
wait
for
the
Commission's
reflections
on
the
desirability
and
feasibility
of
a
framework
directive
on
SGIs
before
we
insist
on
such
a
proposal.
Europarl v8
Kann
kein
Konsens
erreicht
werden,
so
kann
der
Vorsitzende
zu
einer
Einschätzung
des
Grads
der
Unterstützung
für
einen
bestimmten
Ratschlag
kommen,
indem
er
alle
Vollmitglieder,
die
an
dem
Beschluss
der
AG
mitwirken,
dazu
befragt,
ob
sie
einem
Vorschlag
zustimmen
oder
nicht.
If
a
consensus
cannot
be
reached,
the
Chairperson
may
decide
to
assess
the
degree
of
support
for
specific
advice
by
asking
all
full
members
of
the
AG
taking
part
in
the
AG’s
decision
whether
they
agree
or
disagree
with
a
proposal.
DGT v2019
Kann
kein
Konsens
erreicht
werden
,
so
kann
der
Vorsitzende
zu
einer
Einschätzung
des
Grads
der
Unterstützung
für
einen
bestimmten
Ratschlag
kommen
,
indem
er
alle
Vollmitglieder
,
die
an
dem
Beschluss
der
AG
mitwirken
,
dazu
befragt
,
ob
sie
einem
Vorschlag
zustimmen
oder
nicht
.
If
a
consensus
cannot
be
reached
,
the
Chairperson
may
decide
to
assess
the
degree
of
support
for
specific
advice
by
asking
all
full
members
of
the
AG
taking
part
in
the
AG
's
decision
whether
they
agree
or
disagree
with
a
proposal
.
ECB v1
In
den
Änderungsanträgen
1
und
2
wird
vorgeschlagen,
klarzustellen,
dass
sich
die
Richtlinie
mit
dem
Schutz
des
Grundwassers
vor
chemischer
Verschmutzung
und
Verschlechterung
befasst,
ein
Vorschlag,
der
unsere
Zustimmung
findet.
Amendments
1
and
2
propose
that
it
should
be
clarified
that
the
directive
concerns
the
protection
of
groundwater
against
chemical
pollution
and
deterioration,
a
proposal
which
we
can
support.
Europarl v8
Deshalb
erwarte
und
hoffe
ich,
dass
es
zu
diesem
Vorschlag
eine
breite
Zustimmung
aus
dem
Frauenausschuss
gibt.
I
therefore
expect
the
Committee
on
Women’s
Rights
and
Gender
Equality
as
a
whole
to
support
this
proposal,
and
hope
that
they
will
do
so.
Europarl v8
Das
ist
ein
wirklich
grundlegendes
Problem,
und
daher
kann
ich
einem
Vorschlag
meine
Zustimmung
nicht
geben,
der
dieses
Problem
einfach
nicht
beachtet,
das
für
die
internationale
Gemeinschaft
von
höchster
Bedeutung
ist,
wenngleich
ich
diejenigen
verstehe,
die
in
dieser
Aussprache
eine
andere
Auffassung
vertreten
haben.
This
is
an
absolutely
fundamental
issue,
and
as
such
I
cannot
give
my
agreement
to
a
proposal
that
simply
turns
a
blind
eye
to
this
problem,
which
is
a
problem
of
the
highest
importance
to
the
international
community,
although
I
do
understand
those
who
have
taken
a
different
view
in
this
debate.
Europarl v8
Nach
diesem
Verfahren
unterbreitet
die
Kommission
einen
Vorschlag,
der
der
Zustimmung
des
(noch
einzusetzenden)
"Ausschusses
für
Finanzkonglomerate"
bedarf.
The
latter
requires
a
Commission
proposal
and
the
consent
of
a
future
"Financial
Conglomerates
Committee".
TildeMODEL v2018
Unsere
Königin
würde
nicht
einem
dieser
radikalen
Vorschläge
zustimmen,
wobei
das
Fernsehen
nur
die
Spitze
des
Eisberges
ist.
Our
Queen
wouldn't
agree
with
a
single
one
of
these
radical
proposals,
television
being
just
the
tip
of
the
iceberg.
OpenSubtitles v2018
Er
bekräftigt,
daß
die
Europäische
Union
entschlossen
die
Bemühungen
der
Vereinigten
Staaten
unterstützt,
die
Parteien
dazu
zu
bewegen,
daß
sie
einem
Bündel
von
Vorschlägen
zustimmen,
die
—
sollten
sie
angenommen
werden
—
den
Weg
für
die
Umsetzung
der
bestehenden
Abkommen
und
die
Wiederbelebung
der
Gespräche
über
den
endgültigen
Status
ebnen
würden.
The
European
Council
welcomed
the
acceleration
of
work
in
international
security
organisations
on
a
full
range
of
options,
including
those
which
may
require
an
authorisation
by
the
UN
Security
Council
under
Chapter
VII
of
the
UN
Charter.
EUbookshop v2
Findet
ein
Vorschlag
die
Zustimmung
beider
Parteien,
hat
eine
Partei
die
vorgeschlagene
Person
gegenüber
der
DIS
zu
benennen.
If
both
parties
agree
on
a
proposal,
one
of
the
parties
shall
nominate
the
proposed
person
to
the
DIS.
ParaCrawl v7.1
Findet
ein
Vorschlag
die
Zustimmung
beider
Parteien,
hat
eine
der
Parteien
die
vorgeschlagene
Person
gegenüber
der
DIS
zu
benennen.
If
both
parties
agree
on
a
proposal,
one
of
the
parties
shall
nominate
the
proposed
person
to
the
DIS.
ParaCrawl v7.1