Translation of "Eine zunahme" in English
Dies
würde
die
Freigabe
des
PKA
und
eine
erhebliche
Zunahme
unserer
Unterstützung
beinhalten.
This
would
comprise
the
unblocking
of
the
PCA
and
a
significant
increase
in
our
assistance.
Europarl v8
Dadurch
ergibt
sich
eine
jährliche
Zunahme
von
11,1
Mrd.
GBP.
This
makes
an
annual
total
upwards
of
GBP
11.1
billion.
Europarl v8
Eine
Zunahme
der
Zollquote
liegt
im
absoluten
Interesse
der
schwedischen
Verbraucher.
An
increase
in
the
customs
quota
would
definitely
benefit
Swedish
consumers.
Europarl v8
In
der
Vergangenheit
wäre
dabei
eine
konstante
Zunahme
der
Kernkraft
herausgekommen.
In
the
past
that
would
have
shown
a
constant
increase
in
nuclear
power.
Europarl v8
Das
wird
die
Marginalisierung
verstärken
und
lediglich
eine
Zunahme
der
Kriminalität
bewirken.
It
exacerbates
marginalisation
and
crime
and
will
lead
to
more
crime.
Europarl v8
Schließlich
dürfen
diese
Rechtsvorschriften
nicht
eine
Zunahme
der
Tierversuche
bewirken.
Lastly,
this
legislation
must
not
generate
an
increase
in
animal
testing.
Europarl v8
Es
ist
eine
Zunahme
von
Kriegen
zu
verzeichnen.
We
are
seeing
a
growing
number
of
wars.
Europarl v8
Eine
solche
Zunahme
steht
natürlich
in
keinem
Verhältnis
zur
demographischen
Entwicklung
des
Landes.
This
is
an
increase
which
is
out
of
all
proportion
with
the
demographic
development
of
the
country.
Europarl v8
Das
Ergebnis
wird
eine
Zunahme
der
Einwanderung
und
aller
damit
verbundenen
Probleme
sein.
The
outcome
of
this
will
be
even
more
immigration
and
all
the
problems
which
that
leads
to.
Europarl v8
In
meiner
Region
beispielsweise
ist
eine
neuerliche
Zunahme
des
Ecstasy-
und
Heroinkonsums
festzustellen.
In
my
region,
for
example,
we
are
seeing
a
resurgence
of
Ecstasy
and
heroin.
Europarl v8
Veränderungen
unserer
Gewässer
und
eine
Zunahme
der
Einleitungen
bieten
immer
Anlass
zur
Sorge.
There
is
always
reason
for
concern
when
we
see
changes
and
an
increase
of
discharges
into
our
waters.
Europarl v8
Die
jüngsten
Statistiken
weisen
nämlich
eine
Zunahme
von
Rassismus
und
Intoleranz
aus.
Recent
statistics
show
that
racism
and
intolerance
are
on
the
increase.
Europarl v8
Das
ist
eine
Zunahme
von
20
%
in
zehn
Jahren.
That
is
an
increase
of
twenty
percent
over
a
ten-year
period.
Europarl v8
Bis
zum
Jahr
2020
wird
eine
Zunahme
des
Güterverkehrs
um
50
%
erwartet.
By
2020
a
50%
increase
in
freight
transport
is
predicted.
Europarl v8
Wir
haben
aber
gleichzeitig
eine
soziale
Marginalisierung
und
eine
Zunahme
prekärer
Arbeitsverhältnisse
gesehen.
At
the
same
time,
however,
we
have
seen
social
marginalisation
and
an
increase
in
the
number
of
insecure
jobs.
Europarl v8
Die
Renaissance
der
Atomenergie
wird
eine
große
Zunahme
qualifizierter
Wissenschaftler
und
Ingenieure
erfordern.
Renaissance
of
nuclear
power
will
require
a
big
expansion
of
qualified
scientists
and
engineers.
News-Commentary v14
Die
beginnende
Hochkonjunktur
brachte
Ende
der
1940er
Jahre
eine
Zunahme
des
motorisierten
Individualverkehrs.
The
incipient
boom
in
the
late
1940s
brought
an
increase
in
motorized
traffic.
Wikipedia v1.0
Eine
geringfügige
18
Zunahme
des
Risikos
kann
jedoch
nicht
ausgeschlossen
werden.
Epidemiological
evidence
regarding
the
risk
of
teratogenicity
following
exposure
to
ACE
inhibitors
during
the
first
trimester
of
pregnancy
has
not
been
conclusive;
however
a
small
increase
in
risk
cannot
be
excluded.
EMEA v3
Eine
geringfügige
32
Zunahme
des
Risikos
kann
jedoch
nicht
ausgeschlossen
werden.
Epidemiological
evidence
regarding
the
risk
of
teratogenicity
following
exposure
to
ACE
inhibitors
during
the
first
trimester
of
pregnancy
has
not
been
conclusive;
however
a
small
increase
in
risk
cannot
be
excluded.
EMEA v3
Eine
geringfügige
Zunahme
des
Risikos
kann
jedoch
nicht
ausgeschlossen
werden.
Epidemiological
evidence
regarding
the
risk
of
teratogenicity
following
exposure
to
ACE
inhibitors
during
the
first
trimester
of
pregnancy
has
not
been
conclusive;
however
a
small
increase
in
risk
cannot
be
excluded.
EMEA v3
Während
einer
Therapie
mit
Proteasehemmern,
ist
eine
Zunahme
der
Blutungsneigung
möglich.
Increased
bleeding
may
occur
while
taking
protease
inhibitors.
EMEA v3
Während
der
pillenfreien
Woche
wurde
eine
zweifache
Zunahme
der
Lamotriginspiegel
beobachtet.
During
the
pill-free
week,
a
two-fold
increase
in
lamotrigine
levels
has
been
observed.
EMEA v3
Eine
negative
RRR
bedeutet
eine
Zunahme
des
relativen
Risikos.
A
negative
RRR
indicates
a
relative
risk
increase.
ELRC_2682 v1
Wenn
Sie
eine
Zunahme
solcher
Symptome
bemerken,
sollten
Sie
Ihren
Arzt
informieren.
If
you
note
an
increase
in
such
symptoms,
you
should
also
contact
your
doctor.
ELRC_2682 v1
Eine
geringfügige
5
Zunahme
des
Risikos
kann
jedoch
nicht
ausgeschlossen
werden.
Epidemiological
evidence
regarding
the
risk
of
teratogenicity
following
exposure
to
ACE
inhibitors
during
the
first
trimester
of
pregnancy
has
not
been
conclusive;
however
a
small
increase
in
risk
cannot
be
excluded.
EMEA v3
Auch
während
der
Studie
wurde
eine
Zunahme
der
Knochendichte
beobachtet.
Increases
in
bone
density
were
also
seen
during
the
study.
ELRC_2682 v1