Translation of "Eine wesentliche" in English

Diese Obergrenze zu erhöhen, würde eine wesentliche Reduzierung der Mittel bedeuten.
Raising this threshold would mean a substantial reduction in the funds.
Europarl v8

Die Sozialpartner haben eine wesentliche Rolle bei der Schaffung und Umsetzung von Wirtschaftsaufschwungmaßnahmen.
The social partners have a vital role in creating and implementing economic recovery measures.
Europarl v8

Gerade den Handwerkern und dem Dienstleistungsbereich könnten wir eine wesentliche Hilfestellung geben.
We could provide a significant amount of help to craftsmen and the services sector in particular.
Europarl v8

Der Besitz einer gültigen Zertifizierung ist eine wesentliche Voraussetzung.
The possession of valid certification is a key requirement.
Europarl v8

Schließlich spielen die KMU eine wesentliche Rolle im Hinblick auf europäische Innovationen.
Finally, SMEs play an essential role in European innovation.
Europarl v8

Wir haben eine ganz wesentliche Aufgabe!
We therefore have a very important task in front of us.
Europarl v8

Eine solche wesentliche Änderung bedeutet, daß die Zentralbank mächtig sein muß.
In this fundamentally changed environment, the Central Bank has to be powerful.
Europarl v8

Für den Gemeinschaftshaushalt bringt die Einführung des Euro eine wesentliche Vereinfachung.
With regard to the Community budget, the introduction of the euro will result in considerable simplification.
Europarl v8

Die Strukturfonds nun spielen in diesem Rahmen eine ganz wesentliche Rolle.
In that context, the Structural Funds play a very important part.
Europarl v8

Wasser spielt im Leben der Niederländer eine wesentliche Rolle.
Water plays a supremely important role in the lives of Dutch people.
Europarl v8

Sammelstellen spielen beim Transport bestimmter Tierarten eine wesentliche Rolle.
Assembly centres play a critical role in the transport of some livestock species.
DGT v2019

Gleiche Wettbewerbsbedingungen zwischen den europäischen Häfen sind eine wesentliche Voraussetzung.
A level playing field between European ports is an essential precondition.
Europarl v8

Das ist eine wesentliche Bedingung für meine Unterstützung zu diesem Paket.
This is an essential condition for my support for this package.
Europarl v8

Das ist eine ganz wesentliche Frage.
That is a crucial question.
Europarl v8

Es handelt sich um eine für uns wesentliche Debatte.
This is a crucially important debate for us.
Europarl v8

Das ist eine ganz wesentliche Anforderung.
This requirement is essential.
Europarl v8

Im Hinblick auf unsere Ziele wäre dies sicherlich eine wesentliche Verbesserung.
That would be, at least, a major improvement in terms of what we are trying to achieve.
Europarl v8

In beiden Punkten ist mein Vorschlag eine wesentliche Verbesserung der gegenwärtigen uneinheitlichen Situation.
On both these points my proposal represents a considerable step forward compared with the current fragmented situation.
Europarl v8

Eine weitere wesentliche Bemerkung wäre das Thema der Kofinanzierung.
Another major point is the issue of cofinancing.
Europarl v8

Die Identität des den Flug tatsächlich durchführenden Luftfahrtunternehmens ist eine wesentliche Information.
The identity of the air carrier or carriers actually operating the flight is an essential piece of information.
DGT v2019

Die erste betrifft eine grundlegende und wesentliche Frage unserer Identität.
The first concerns the fundamental, essential issue of our identity.
Europarl v8

Das Europäische Parlament spielte im Pionierstadium eine wesentliche Rolle.
The European Parliament played a crucial role at the pioneering stage.
Europarl v8

Heute sehen wir eine wesentliche Änderung der Lage.
Today we are experiencing a fundamental change in the situation.
Europarl v8

Das Quartett wird in den kommenden Monaten eine wesentliche Rolle spielen.
The Quartet will have a crucial role to play in the months ahead.
Europarl v8

Sie hat eine nützliche, ja wesentliche Rolle gespielt.
It played a useful, even essential role.
Europarl v8

Alle beitrittswilligen Länder benötigen eine wesentliche Unterstützung zur Entwicklung ihrer Industrie und Infrastruktur.
All the applicant countries are in need of substantial help to develop industry and infrastructure.
Europarl v8

Sie ist eine sehr wesentliche Vorsichtsmaßnahme.
This is an essential safeguard.
Europarl v8

Deswegen ist eine wesentliche Bedingung für die Erweiterung der Ausbau der qualifizierten Mehrheitsentscheidung.
For this reason one important prerequisite for the expansion is the extension of the qualified majority decision.
Europarl v8