Translation of "Eine voreilige" in English

Es geht um die Koordinierung der Beschäftigungspolitiken und nicht um eine voreilige Harmonisierung.
We are looking at the coordination of employment policies, not premature harmonisation.
Europarl v8

Es war eine voreilige Entscheidung und unfair dir gegenüber.
It was a hasty decision, and it was unfair to you.
OpenSubtitles v2018

So was will genau überlegt sein, bevor man eine voreilige Entscheidung trifft.
We should talk about this seriously before we make any rash decisions.
OpenSubtitles v2018

Dies wäre jedoch eine voreilige Schlußfolgerung.
The who have the required education for that
EUbookshop v2

Eine voreilige Aussage, wo wir uns doch noch nie gesehen haben.
Rather a sweeping statement, considering we've never met.
OpenSubtitles v2018

Eine einfache, voreilige Art, eine blutiges Jahrhundert zu betrauern.
It’s an easy, premature way to mourn a bloody century.
ParaCrawl v7.1

Das Geld zurückzugeben wäre demnach meistens eine zu voreilige Aktion.
Refunding the money would therefore usually be too hasty an action.
ParaCrawl v7.1

Eine voreilige Etikettierung des Verhaltens von Kindern schafft nur unnötige Probleme.
The premature application of labels to the behavior of children only creates unnecessary problems.
ParaCrawl v7.1

Es gibt verschiedene Möglichkeiten, um eine voreilige Wahl zu verhindern.
Various techniques are available to prevent a premature vote.
ParaCrawl v7.1

Vielleicht ist ein Urteil weniger eine voreilige Meinung als vielmehr ein Frühwarn- und Erkennungssystem.
Perhaps judgment is not so much a snap decision as an early warning and detection device.
OpenSubtitles v2018

Eintragungen zur Unzeit können allerdings auch Aufschluß über eine voreilige oder fehlerhafte Beurteilung geben.
It will be noted that entries at an inopportune time can also give information about premature or defective assessment.
EuroPat v2

Das verleiht seiner Prosa eine konzentrierte Dichte und erzeugt eine Stimmigkeit ohne voreilige Schlüssigkeit.
His prose gains a concentrated density which produces coherence but lacking overhasty conclusiveness.
ParaCrawl v7.1

Ein Umdenken über europäische Aktionen in derlei Fällen ist derzeit eher an der Tagesordnung als eine voreilige Neubewertung der Sanktionspolitik.
Currently, rethinking European action in this kind of case is more appropriate than hasty reassessment of the sanctions policy.
Europarl v8

Wir müssen gewährleisten, dass eine voreilige Strategie zur Beendigung der Krise nicht zum Abbau unseres sozialen Modells führt, da die Ursprünge dieser Krise, mit der wir seit nunmehr drei Jahren leben, wahrhaftig sozialer Natur sind.
We must ensure that a hasty strategy to end the crisis does not result in the dismantling of our social model, for the origins of this crisis - which we have been going through for three years now - are well and truly social.
Europarl v8

Wenn es nur um eine voreilige Party ginge, wäre es kleinlich von mir, etwas dagegen einzuwenden, aber wir nehmen die Verfassung auch in anderer, wesentlicher wichtigerer Hinsicht vorweg.
If it were only the party that was premature, it would be rather curmudgeonly of me to object, but we are anticipating the Constitution in other more important ways.
Europarl v8

Die Datenlage in Europa ist nicht belastbar, und die Erfahrungen mit den Messungen sind unzureichend - keine guten Voraussetzungen für eine voreilige Einziehung eines Grenzwerts.
Data in Europe is not strong and measurement experience is inadequate - not good conditions for a hasty introduction of a limit.
Europarl v8

An dem Morgen gab die Polizei eine voreilige Erklärung ab, in der sie seine Behauptung ungefragt und ohne weitere Ermittlungen übernahm.
The police issued a premature public statement that morning, echoing his claims without bothering to question it or further investigate.
TED2020 v1

Während die Konvergenz des Lebensniveaus ein Ziel der EU ist und wahrscheinlich mit der Zeit erreicht werden wird, könnte eine voreilige Angleichung des Lohnniveaus den Prozess der tatsächlichen Konvergenz verlangsamen oder sogar zum Stillstand bringen.
While convergence in living standards is an aim of the EU and is likely to happen over time, premature wage level catching-up might actually slow down or even stop the process of real convergence.
TildeMODEL v2018

Was uns heute vorgelegt wird, ist eine einseitige und voreilige Liebeserklärung an die Kernenergie, bei der die Sicherheitsprobleme nur eine untergeordnete Rolle spielen, und das ist inakzeptabel!
The proposals we have been presented with today are in fact a one-sided and rather cheap public relations exercise in favour of nuclear energy in which problems of safety take second place, and this is unacceptable!
EUbookshop v2

Ich fand es sehr unanständig von Accenture Tiger Woods fallen zu lassen auf so eine überstürzte und voreilige Art und Weise.
I thought it was very indecent of Accenture to ditch Tiger Woods in such a sort of hurried and hasty way.
TED2013 v1.1

Um eine unangemessene - und voreilige - Begrenzung des Forschungsfeldes zu vermeiden, wurden entsprechend dem ursprünglichen Projekt sowohl die zeitlichen als auch die geographischen Grenzen flexibel gehalten.
As has already been pointed out the study of European Anti-Americanism implies an approach which takes into consideration different levels of analysis.
EUbookshop v2

Wenn wir diese Frage erörtern wollen, soll der Po litische Ausschuß einen Bericht über die Lage in Korea und über die Vertretung dieses Landes bei den Vereinten Nationen erstellen, aber man möge doch diese Frage nicht durch eine voreilige Abstimmung abhandeln, zumal wir heute hier nicht sehr zahlreich sind.
It is crazy for the Council to keep trying, year in year out, to put off solving the Community's financial problems till tomorrow, which financially speaking, means that they have become virtually insoluble as a result.
EUbookshop v2

Ich halte es aber vor allem für dringend erforderlich, daß wir eine voreilige Stellungnahme des Parlaments vermeiden, denn das könnte die Gefahr mit sich bringen, daß wir morgen Grundsatzfragen verabschieden, die vielleicht der Position, die das Parlament in ein paar Monaten einnimmt, völlig entgegengesetzt sind, was unsere Arbeit in Mißkredit bringen würde.
I would venture to ask Mrs Junker to make an effort of consensus by accepting the amendments that we have tabled, and invite her to work together with us in this same spirit to find new common positions which I am convinced exist in the debate which we must presume this Parliament will add to a normative process of such cultural, and also economic, significance.
EUbookshop v2

Die neue Sam ist ein guter Mensch, der einfach in einem abgelegenen Vorfall eine voreilige Entscheidung getroffen hat, ein kleines Verbrechen verübt hat, um das Herz ihres Vaters zu retten.
New sam is a good person who, just in an isolated incident, made a rash decision, committed a small crime to save her dear father's heart.
OpenSubtitles v2018