Translation of "Eine verlängerung beantragen" in English
Im
Änderungsantrag
48
heißt
es:
"
...
können
eine
Verlängerung
beantragen"
.
Amendment
No
48
states:
"..
may
request
...
an
extension'
.
Europarl v8
Ich
möchte
gerne
eine
Verlängerung
beantragen
aufgrund
der
Unterbrechung
durch
Miss
Martino.
I'd
like
to
request
a
time
extension
due
to
being
interrupted
by
Miss
Martino
here.
OpenSubtitles v2018
Wann
und
unter
welchen
Voraussetzungen
kann
ich
eine
Verlängerung
meines
Stipendiums
beantragen?
When
and
under
which
circumstances
may
I
apply
for
an
extension
of
my
research
fellowship?
ParaCrawl v7.1
Die
Benutzer
und
Benutzerinnen
können
bei
der
Bibliothekarin
eine
Verlängerung
der
Leihfrist
beantragen.
Users
can
ask
the
librarian
for
an
extension
of
their
loan.
Conditions
of
use
ParaCrawl v7.1
Um
eine
Verlängerung
zu
beantragen,
füllen
Sie
bitte
unser
diesbezügliches
Formular
aus.
An
extension
can
be
requested
by
filling
out
our
evaluation
extension
form.
ParaCrawl v7.1
Als
Alternative
können
Sie
mit
diesem
Formular
eine
Verlängerung
beantragen.
Alternatively,
you
can
submit
a
maintenance
renewal
request
using
this
form
.
ParaCrawl v7.1
Sobald
Sie
in
Panama
sind,
kann
jeder
eine
Verlängerung
beantragen.
Once
you
are
in
Panama,
anyone
can
apply
for
an
extension.
ParaCrawl v7.1
Wann
kann
ich
eine
Verlängerung
der
Studienfortschrittskontrolle
beantragen?
When
can
I
apply
for
an
extension
of
my
progress
toward
the
degree?
ParaCrawl v7.1
Kann
ich
eine
Verlängerung
meines
Projekts
beantragen?
Can
I
apply
for
an
extension
of
my
project?
ParaCrawl v7.1
Kann
ich
in
Indien
eine
Verlängerung
der
Patentlaufzeit
beantragen?
Can
I
request
an
extension
of
the
patent
term
in
India?
ParaCrawl v7.1
An
der
Information
können
Sie
eine
Verlängerung
beantragen.
You
can
apply
for
an
extension
at
the
information
desk.
ParaCrawl v7.1
In
Ausnahmefällen
können
die
Niederlande
innerhalb
des
letzten
Monats
vor
Fristende
eine
Verlängerung
beantragen.
In
exceptional
circumstances,
the
Netherlands
shall
be
entitled
to
request
an
extension
within
the
last
month
of
the
time
period.
DGT v2019
Der
betreffende
Staat
kann
üblicherweise
eine
Verlängerung
der
Fristen
beantragen,
um
seinen
Standpunkt
zu
vertreten.
As
usual,
the
State
concerned
can
ask
for
more
time
and
defend
its
position.
TildeMODEL v2018
Muss
ich
eine
Verlängerung
beantragen?
Do
I
need
to
apply
for
an
extension?
ParaCrawl v7.1
Sollte
sich
Ihr
Praktikumszeitraum
verlängern,
können
Sie
auch
eine
Verlängerung
der
Erasmusförderung
beantragen.
If
your
internship
is
going
to
be
extended,
you
can
request
an
extension
to
the
Erasmus
funding.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
eine
Verlängerung
beantragen.
You
may
request
an
extension.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
sowohl
gearbeitet
haben
als
auch
Kinder
erziehen,
können
Sie
eine
kombinierte
Verlängerung
beantragen.
If
you
are
both
employed
and
a
parent,
you
may
apply
for
a
combined
extension.
ParaCrawl v7.1
Ich
unterstütze
den
Vorschlag
des
Berichterstatters,
diese
Übergangsfrist
auf
7
Jahre
zu
verlängern
und
das
Recht
beizubehalten,
für
nachweisbare
Härtefälle
eine
weitere
Verlängerung
zu
beantragen.
I
agree
with
the
rapporteur's
proposal
that
the
transitional
period
should
be
extended
to
seven
years
and
that
products
should
be
entitled
to
benefit
from
a
further
extension
in
the
event
of
proven
difficulties.
Europarl v8
Wer
eine
Verlängerung
beantragen
darf
-
ja,
wenigstens
das
darf
er
doch
-,
der
kann
nämlich
auch
eine
Ablehnung
bekommen.
People
who
can
apply
for
an
extension
-
yes,
at
least
this
is
still
possible
-
can
also
be
rejected.
Europarl v8
Ich
frage
mich,
ob
ich
eine
Vertagung
der
Abstimmung
auf
Februar
vorschlagen
sollte
und
ob
wir,
wenn
erforderlich,
eine
Verlängerung
der
Frist
beantragen
sollten.
I
wonder
whether
I
ought
to
propose
that
the
vote
should
be
postponed
until
February
and,
if
necessary,
we
can
request
an
extension
of
the
deadline.
Europarl v8
Diese
Frist
kann
um
höchstens
24
Monate
verlängert
werden,
wenn
beide
Parteien
vor
Ablauf
der
Frist
eine
derartige
Verlängerung
beantragen.
This
period
may
be
extended
up
to
a
total
of
24
months
if
both
parties
submit
requests
for
such
an
extension
before
the
period
expires.
DGT v2019
Ich
weiß,
dass
die
Kommission
nicht
in
der
Lage
ist,
sich
an
die
vom
Parlament
vorgeschlagene
Zielvorgabe
zu
binden,
wir
werden
sie
aber
dennoch
setzen
und
falls
aus
irgendeinem
Grund
das
Verfahren
zu
diesem
Zeitpunkt
noch
nicht
abgeschlossen
sein
sollte,
so
können
Sie
erneut
ins
Parlament
kommen,
eine
entsprechende
Verlängerung
beantragen
und
erklären,
warum
diese
erforderlich
ist.
I
understand
that
the
Commission
is
in
no
position
to
bind
itself
to
the
target
suggested
by
Parliament,
but
we
will
set
it
and,
if
for
any
reason,
the
process
has
not
been
completed
by
that
point,
you
can
come
back
to
Parliament
to
request
an
extension
and
explain
why
it
is
needed.
Europarl v8
Herr
Präsident,
der
Vorsitzende
des
Konvents
soll
auf
dem
Europäischen
Rat
von
Thessaloniki
am
20.
und
21.
Juni
seine
Schlussfolgerungen
vorlegen,
aber
er
wird
sicher
eine
Verlängerung
der
Beratungen
beantragen.
Mr
President,
the
Chairman
of
the
Convention
is
due
to
present
his
conclusions
at
the
European
Council
in
Thessaloniki
on
20
and
21
June
next,
but
he
will
undoubtedly
request
an
extension
for
his
work.
Europarl v8
Sind
Personen,
Unternehmen
oder
Vereinigungen
von
Personen
oder
Unternehmen
der
Auffassung,
dass
die
ihnen
zwecks
schriftlicher
Äußerung
zu
einem
der
in
Artikel
7
Absatz
2
aufgeführten
Schreiben
der
Kommission
gesetzte
Frist
zu
kurz
ist,
können
sie
innerhalb
der
ursprünglich
festgesetzten
Frist
mittels
eines
begründeten
Antrags
eine
Verlängerung
dieser
Frist
beantragen.
Where
a
person,
undertaking
or
association
of
persons
or
undertakings
considers
that
the
time
limit
imposed
for
its
reply
to
a
letter
referred
to
in
Article
7(2)
is
too
short,
it
may,
within
the
original
time
limit,
seek
an
extension
of
that
time
limit
by
means
of
a
reasoned
request.
JRC-Acquis v3.0