Übersetzung für "Eine verlängerung beantragen" in Englisch

Im Änderungsantrag 48 heißt es: " ... können eine Verlängerung beantragen" .
Amendment No 48 states: ".. may request ... an extension' .
Europarl v8

Ich möchte gerne eine Verlängerung beantragen aufgrund der Unterbrechung durch Miss Martino.
I'd like to request a time extension due to being interrupted by Miss Martino here.
OpenSubtitles v2018

Wann und unter welchen Voraussetzungen kann ich eine Verlängerung meines Stipendiums beantragen?
When and under which circumstances may I apply for an extension of my research fellowship?
ParaCrawl v7.1

Die Benutzer und Benutzerinnen können bei der Bibliothekarin eine Verlängerung der Leihfrist beantragen.
Users can ask the librarian for an extension of their loan. Conditions of use
ParaCrawl v7.1

Um eine Verlängerung zu beantragen, füllen Sie bitte unser diesbezügliches Formular aus.
An extension can be requested by filling out our evaluation extension form.
ParaCrawl v7.1

Als Alternative können Sie mit diesem Formular eine Verlängerung beantragen.
Alternatively, you can submit a maintenance renewal request using this form .
ParaCrawl v7.1

Sobald Sie in Panama sind, kann jeder eine Verlängerung beantragen.
Once you are in Panama, anyone can apply for an extension.
ParaCrawl v7.1

Wann kann ich eine Verlängerung der Studienfortschrittskontrolle beantragen?
When can I apply for an extension of my progress toward the degree?
ParaCrawl v7.1

Kann ich eine Verlängerung meines Projekts beantragen?
Can I apply for an extension of my project?
ParaCrawl v7.1

Kann ich in Indien eine Verlängerung der Patentlaufzeit beantragen?
Can I request an extension of the patent term in India?
ParaCrawl v7.1

An der Information können Sie eine Verlängerung beantragen.
You can apply for an extension at the information desk.
ParaCrawl v7.1

In Ausnahmefällen können die Niederlande innerhalb des letzten Monats vor Fristende eine Verlängerung beantragen.
In exceptional circumstances, the Netherlands shall be entitled to request an extension within the last month of the time period.
DGT v2019

Der betreffende Staat kann üblicherweise eine Verlängerung der Fristen beantragen, um seinen Standpunkt zu vertreten.
As usual, the State concerned can ask for more time and defend its position.
TildeMODEL v2018

Muss ich eine Verlängerung beantragen?
Do I need to apply for an extension?
ParaCrawl v7.1

Sollte sich Ihr Praktikumszeitraum verlängern, können Sie auch eine Verlängerung der Erasmusförderung beantragen.
If your internship is going to be extended, you can request an extension to the Erasmus funding.
ParaCrawl v7.1

Sie können eine Verlängerung beantragen.
You may request an extension.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie sowohl gearbeitet haben als auch Kinder erziehen, können Sie eine kombinierte Verlängerung beantragen.
If you are both employed and a parent, you may apply for a combined extension.
ParaCrawl v7.1

Ich unterstütze den Vorschlag des Berichterstatters, diese Übergangsfrist auf 7 Jahre zu verlängern und das Recht beizubehalten, für nachweisbare Härtefälle eine weitere Verlängerung zu beantragen.
I agree with the rapporteur's proposal that the transitional period should be extended to seven years and that products should be entitled to benefit from a further extension in the event of proven difficulties.
Europarl v8

Wer eine Verlängerung beantragen darf - ja, wenigstens das darf er doch -, der kann nämlich auch eine Ablehnung bekommen.
People who can apply for an extension - yes, at least this is still possible - can also be rejected.
Europarl v8

Ich frage mich, ob ich eine Vertagung der Abstimmung auf Februar vorschlagen sollte und ob wir, wenn erforderlich, eine Verlängerung der Frist beantragen sollten.
I wonder whether I ought to propose that the vote should be postponed until February and, if necessary, we can request an extension of the deadline.
Europarl v8

Diese Frist kann um höchstens 24 Monate verlängert werden, wenn beide Parteien vor Ablauf der Frist eine derartige Verlängerung beantragen.
This period may be extended up to a total of 24 months if both parties submit requests for such an extension before the period expires.
DGT v2019

Ich weiß, dass die Kommission nicht in der Lage ist, sich an die vom Parlament vorgeschlagene Zielvorgabe zu binden, wir werden sie aber dennoch setzen und falls aus irgendeinem Grund das Verfahren zu diesem Zeitpunkt noch nicht abgeschlossen sein sollte, so können Sie erneut ins Parlament kommen, eine entsprechende Verlängerung beantragen und erklären, warum diese erforderlich ist.
I understand that the Commission is in no position to bind itself to the target suggested by Parliament, but we will set it and, if for any reason, the process has not been completed by that point, you can come back to Parliament to request an extension and explain why it is needed.
Europarl v8

Herr Präsident, der Vorsitzende des Konvents soll auf dem Europäischen Rat von Thessaloniki am 20. und 21. Juni seine Schlussfolgerungen vorlegen, aber er wird sicher eine Verlängerung der Beratungen beantragen.
Mr President, the Chairman of the Convention is due to present his conclusions at the European Council in Thessaloniki on 20 and 21 June next, but he will undoubtedly request an extension for his work.
Europarl v8

Sind Personen, Unternehmen oder Vereinigungen von Personen oder Unternehmen der Auffassung, dass die ihnen zwecks schriftlicher Äußerung zu einem der in Artikel 7 Absatz 2 aufgeführten Schreiben der Kommission gesetzte Frist zu kurz ist, können sie innerhalb der ursprünglich festgesetzten Frist mittels eines begründeten Antrags eine Verlängerung dieser Frist beantragen.
Where a person, undertaking or association of persons or undertakings considers that the time limit imposed for its reply to a letter referred to in Article 7(2) is too short, it may, within the original time limit, seek an extension of that time limit by means of a reasoned request.
JRC-Acquis v3.0