Translation of "Eine verfügung erlassen" in English

In einem Fall (Microsoft) wurde eine einstweilige Verfügung erlassen.
One case (Microsoft) involved interim measures.
EUbookshop v2

Schon drei Jahre zuvor hatte die indonesische Regierung eine ähnliche Verfügung erlassen.
Just three years earlier, a similar decree was passed by the Indonesian government.
ParaCrawl v7.1

Der Kaiser hat eine Verfügung erlassen, die besagt, dass ich ein Verräter bin.
The emperor has issued out decree stating that... I'm a traitor
OpenSubtitles v2018

Er hat seine entsprechende Haltung seit seinen Wahlkampfzeiten geändert und kurz nach seiner Amtseinführung eine Verfügung erlassen, in der er die Frist verlängerte, während der die bislang im Umgang mit Terroristen angewandten Methoden weiter praktiziert werden dürfen.
He has modified his stance since the election campaign and shortly after being sworn, in he issued a regulation extending the period in which the methods used to date in dealing with terrorists may be employed.
Europarl v8

Frankreich teilt mit, dass es gedenkt, bis 31. Oktober 2001 eine entsprechende Verfügung zu erlassen.
France has stated that a decree on this matter will be approved before 31 October 2001.
Europarl v8

In den Vereinigten Staaten hat Präsident Bush eine Verfügung erlassen, nach der Verfahren vor Militärgerichten zulässig sind, bei denen die im Völkerrecht vorgesehenen grundlegenden Bestimmungen zur Sicherstellung eines fairen Gerichtsverfahrens nicht eingehalten werden müssen.
In the United States, President Bush has signed an order providing for trial in military courts in the absence of fundamental safeguards for fair trial provided for in international law.
Europarl v8

Aufgrund der Empfehlungen im Bericht hat Präsident Barack Obama kürzlich eine Verfügung erlassen, in der alle US-Regierungsstellen dazu aufgerufen werden, ihre Befugnisse zur Förderung des Wettbewerbs einzusetzen.
Acting on its recommendations, President Barack Obama recently issued an executive order calling on all US government agencies to use their authority to promote competition.
News-Commentary v14

Im Januar 2015 hat Präsident Abdel Fatah al-Sisi eine Verfügung erlassen, die es der Regierung erlaubt, alle ausländischen Publikationen zu verbieten, die sie als Beleidigung der Religion erachtet und damit die ohnehin weitreichenden Zensurbefugnisse der Regierung ausgedehnt und den Druck auf Journalisten weiter erhöht.
In January 2015, President Abdel Fatah al-Sisi issued a decree that permits the government to ban any foreign publications it deems offensive to religion, thereby expanding the government’s already significant censorship powers and increasing pressure on journalists further.
News-Commentary v14

Die Regierung Obama hat das Gesetz kritisiert, kirchliche Gruppen haben protestiert, es sei diskriminierend, und ein Bundesgericht hat eine einstweilige Verfügung erlassen, die Immigration zur Angelegenheit des Bundes erklärt.
The Obama administration has criticized the law, church groups have protested that it is discriminatory, and a federal court has issued a temporary injunction, ruling that immigration is a federal issue.
News-Commentary v14

Die Mitgliedstaaten räumen den zuständigen Gerichten die Möglichkeit ein, gegen den vermeintlichen Verletzer oder gegen eine Mittelsperson, die deren Dienste von einem Dritten zwecks Verletzung eines Rechts in Anspruch genommen werden, eine einstweilige Verfügung zu erlassen, um eine drohende Verletzung geistigen Eigentums zu verhindern oder einstweilig und unter Androhung von Beugemitteln die Fortsetzung angeblicher Rechtsverletzungen zu untersagen oder die Fortsetzung an die Stellung von Garantien zu knüpfen, die die Entschädigung des Rechteinhabers sicherstellen sollen.
Member States shall lay down that the judicial authorities may serve the alleged infringer, or the intermediary whose services are being used by a third party to infringe a right, with an interlocutory injunction intended to prevent any impending infringement of an intellectual property right, or to forbid, on a provisional basis and subject to a recurrent fine, the continuation of the alleged infringements of an intellectual property right, or to make such continuation subject to the lodging of guarantees intended to ensure the compensation of the right holder.
TildeMODEL v2018

In Litauen wird das Ministerium für Kultur bis Jahresende eine Verfügung zur Kennzeichnung erlassen, während das Bildungsministerium Informationsveranstaltungen und Seminare für Lehrer, Sozialarbeiter und die Öffentlichkeit durchführen wird.
In Lithuania, the Ministry of Culture will issue a labelling order by the end of the year and the Ministry of Education will provide informative training and seminars for teachers, social workers and the general public.
TildeMODEL v2018

Mit Schreiben vom 9. Februar 2005 teilte das Vereinigte Königreich der Kommission mit, dass es gemäß § 177 des britischen Rundfunkgesetzes von 1990 (Broadcasting Act 1990) eine Verfügung erlassen habe, der zufolge bestimmte Handlungen, die für den tatsächlichen Empfang des betreffenden Dienstes im Vereinigten Königreich notwendig sind, für rechtswidrig erklärt wurden.
By letter of 9 February 2005, the UK notified the Commission that an order had been made pursuant to Section 177 of the Broadcasting Act 1990, the effect of which was to make illegal certain acts that are necessary for effective reception of the service in question in the UK.
TildeMODEL v2018

Die nächsten paar Monate in San Diego versuchte der Patient beharrlich, unerwünschte Kontakte zu pflegen, bis sich die beteiligte Partei einen Anwalt nahm und eine Einstweilige Verfügung erlassen wurde, welche der Patient kurz danach verletzte, worauf seine Festnahme erfolgte.
For the next few months in San Diego, patient persisted in trying to maintain unwanted contact until ultimately protected party retained counsel, and a restraining order was issued, which patient violated shortly thereafter resulting in his arrest.
OpenSubtitles v2018

Stück vier aus dem US-Amt für Währungskontrolle, vor drei Jahren im Oktober, wurde eine einstweilige Verfügung erlassen, indem Ihr Auftraggeber die Geschäftsbeziehung, mit der Al Askari Bank in Tehran beendete.
Item four from the Office of the Controller of the Currency, three years ago in October, they issued a cease and desist ordering your client to stop dealings with the Al Askari Bank in Tehran.
OpenSubtitles v2018

Ungefähr 70 Prozent dieser Tiere kommen aus Indien und daher hat Indiens Oberster Gerichtshof jetzt eine Verfügung erlassen, um dem illegalen Tiertransport nach Nepal einem Ende zu setzen.
With approximately 70 percent of the animals coming from India, India’s Supreme Court has issued a notice to stop the illegal transport of animals into Nepal.
GlobalVoices v2018q4

Er hat deshalb eine Verfügung erlassen (2), die solchen "aktiven" Kabelrundfunk nur versuchsweise gestattet und nur von ihm bestimmten Errichtungen vorbehält.
He has therefore issued an Order,2 which authorizes such "active" cable broadcasting purely as an experiment and reserves it for certain institutions which he alone designates.
EUbookshop v2

Wolle die Kommission sieben Jahre nach dem Ende eines Kartells noch eine Verfügung erlassen, die Zuwiderhandlung einzustellen, dann müssten zureichende Anhaltspunkte für eine Fortsetzung des Fehlverhaltens vorliegen.
If, seven years after the end of the cartel, the Commission still wished to make an order that the infringement should cease, there must be sufficient indicia that the infringement is continuing.
EUbookshop v2

Sie wurde am 23. Februar 1925 stillgelegt, nachdem eine Verfügung erlassen worden war, die eine weitere Nutzung untersagte.
It was taken out of service on February 23, 1925, when an order had been issued which prohibited its further use.
WikiMatrix v1

Gegebenen falls kann die Kammer im Hinblick auf die Entscheidung, die den Streit auslöste, eine einstweilige Verfügung erlassen.
If necessary the Chamber of Enterprises may take interim measures in respect of the decision which has led to the dispute.
EUbookshop v2

Besteht jedoch Raum für Zweifel und würde ein entsprechendes Urteil der betroffenen Drittpartei für den Fall, daß sich der Standpunkt als falsch erweist, unverhältnismäßigen Schaden zufügen, so wird das Gericht oder der Vorsitzende Richter wohl eher eine einstweilige Verfügung erlassen, die bis zur Entscheidung der Kommission in Kraft bleibt und mit der die Interessen der Drittpartei geschützt werden.
But if there is room for doubt, and a judgment which was wrong would cause disproportionate harm to the third party, the court or judge is likely to deliver a provisional judgment which remains in force until the Commission decision and which safeguards the interests ofthe third party.
EUbookshop v2

Schottische Gerichte werden selbst dann nicht zögern, eine einstweilige Verfügung zu erlassen, wenn die Zueriœnnung von Schad8rersatz angciress8ren R8chtsschutz bieten kann.
Scottish courts will not refrain from granting an interdict even if damages might be an adequate remedy.
EUbookshop v2

Danach kann ein Gericht eine einstweilige Verfügung erlassen, wenn durch Veränderung eines bestehenden Zustands die Verwirklichung des Rechts einer Partei vereitelt oder wesentlich erschwert würde (§ 935 ZPO) oder wenn die Regelung eines bestehenden Rechtsverhältnisses zur Abwendung wesentlicher Nachteile oder zur Verhinderung drohender Gewalt oder aus anderen Gründen nötig erscheint (§ 940 ZPO).
Under these rules, the court may issue a temporary order to prevent a threatening change of conditions which may render impossible or substantially more difficult the realization of a right of one ofthe parties (§ 935 ZPO), or if a preliminary adjudication of a controversy is necessary for the prevention of substantial damage or for other reasons (§ 940 ZPO).
EUbookshop v2

Daher erlässt das Gericht nur formelle Verfügungen über Kinderregelungen oder andere Punkte, wenn es eine Meinungsverschiedenheit zwischen den Eltern gibt, oder wenn es im besonderen Interesse des Kindes liegt, dennoch eine Verfügung zu erlassen.
Therefore the court will only make a formal child arragements order, or any other order, if there is a dispute, or if it is in the particular interests of the child to make an order nevertheless.
ParaCrawl v7.1

Der Überfall wurde möglich, weil Trump am 20 Oktober eine Verfügung erlassen hat, die Militärs im Ruhestand in den aktiven Dienst zurückgeholt hat, in der Absicht “die Bush-Clinton-Kabale, die jüdische Mafia zu demontieren und die CIA und FBI von Verrätern zu säubern”, sagen die Quellen.
This raid was made possible because Trump signed an executive order on October 20th to recall retired military to active duty in order to “take down the Bush-Clinton cabal, the Jewish mafia, and purge the CIA and FBI of traitors,” the sources say.
ParaCrawl v7.1

Abschnitt 24: Wird ein gravierender Missstand in einer in Abschnitt 23 genannten privaten Aktivität festgestellt, so kann der Verwaltungsrat des Provinziallandtags eine Verfügung erlassen, damit die Person oder die Organisation, die die Aktivität ausübt, den Missstand behebt.
If there is anything seriously unsatisfactory in a private activity such as is referred to in Section 23, the county administrative board shall issue an order to the effect that the person or body conducting the activity shall rectify what is unsatisfactory.
ParaCrawl v7.1

Zur Entscheidung, ob eine Verfügung gegen Belästigung erlassen werden soll, muss das Gericht alle Umstände des Falles in Betracht ziehen einschließlich der Notwendigkeit die Gesundheit, die Sicherheit und das Wohlbefinden der Person, zu dessen Gunsten die Verfügung gemacht werden soll, oder eines Kindes zu schützen.
When considering whether to make a non-molestation order, the court needs to take into account all the circumstances including “the need to secure the health, safety and well-being” of the person in whose favour the order would be or a child.
ParaCrawl v7.1

Das Arbeitsministerium hat am 12. Januar 2016 eine Verfügung erlassen, mit der sogenannte Start-up-Unternehmen von Inspektionen und der Anwendung von neun maßgeblichen Arbeitsgesetzen, einschließlich des Gewerkschaftsgesetzes, ausgenommen werden.
The Labour Secretary issued an executive order on 12 January 2016 granting exemption to so-called start-up enterprises from inspection and the application of nine major labour laws, including the Trade Unions Act.
ParaCrawl v7.1