Translation of "Eine vereinheitlichung" in English
Wir
brauchen
im
Bereich
der
Unternehmensbesteuerung
eine
Vereinheitlichung
von
Definitionen
und
Bemessungsgrundlagen.
In
the
field
of
company
taxation,
we
need
to
agree
on
definitions
and
bases
for
calculating
tax.
Europarl v8
Dennoch
hoffe
ich
auf
eine
baldige
Vereinheitlichung
des
Warnzeichens
für
verschiedene
Sektoren.
I
do
hope,
however,
that
in
the
short
term,
the
same
warning
panel
will
be
used
across
the
board.
Europarl v8
Was
wir
brauchen,
ist
eine
Vereinheitlichung
der
Sanktionen
auf
internationaler
Ebene.
What
we
need
is
harmonisation
of
sanctions
at
international
level.
Europarl v8
Wir
dürfen
auch
nicht
versuchen,
eine
Vereinheitlichung
der
verschiedenen
Corporate-Governance-Kodizes
zu
erreichen.
We
must
not
strive
for
harmonisation
of
different
codes
of
corporate
governance.
Europarl v8
In
bestimmten
Fällen
ist
eine
Vereinheitlichung
der
Rechtsvorschriften
erforderlich.
Standardisation
of
provisions
is
called
for
in
certain
cases.
Europarl v8
Dennoch
lehnen
wir
eine
europaweite
Vereinheitlichung
der
strafrechtlichen
Bestimmungen
ab.
However,
we
reject
a
European-wide
standardisation
of
criminal
law
provisions.
Europarl v8
Eine
Vereinheitlichung
der
Ausbildung
ist
bei
einem
europäischen
Eisenbahnraum
unerlässlich.
The
standardisation
of
training
is
key
to
a
European
rail
network.
Europarl v8
Darum
hat
der
Ausschuss
grundsätzlich
Bedenken
gegen
eine
beabsichtigte
Vereinheitlichung.
The
Committee
therefore
has
reservations
in
principle
about
the
intended
harmonisation.
TildeMODEL v2018
Daher
erscheint
eine
Vereinheitlichung,
vorzugsweise
auf
gesamteuropäischer
Ebene
notwendig.
The
situation
calls
for
harmonisation,
preferably
on
a
Pan-European
scale.
TildeMODEL v2018
Darum
sind
alle
Bemühungen
um
eine
zu
große
Vereinheitlichung
abzulehnen.
This
means
that
any
efforts
tending
towards
excessive
standardisation
should
be
rejected.
TildeMODEL v2018
Darum
sind
alle
Bemühungen
um
eine
zu
große
Vereinheitlichung
abzulehnen.
This
means
that
any
efforts
tending
towards
excessive
standardisation
should
be
rejected.
TildeMODEL v2018
Eine
vollständige
Vereinheitlichung
der
Handelsregister
wird
dadurch
allerdings
nicht
bewirkt.
They
do
not,
however,
provide
for
the
full
harmonisation
of
commercial
registers.
TildeMODEL v2018
Um
Irrtümern
der
Verbraucher
vorzubeugen,
ist
eine
Vereinheitlichung
derartiger
Informationen
unabdingbar.
Consistency
of
such
information
is
indispensable
in
order
to
avoid
confusion
at
consumer
level.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
sprachen
sich
generell
für
eine
weitergehende
Vereinheitlichung
aus.
Member
States
generally
expressed
support
for
further
harmonisation.
TildeMODEL v2018
Einige
Mitgliedstaaten
fordern
eine
stärkere
Vereinheitlichung
der
Zulassungsverfahren
in
der
Union.
Some
Member
States
called
for
more
common
procedures
for
authorisation
across
the
Union.
TildeMODEL v2018
Zudem
fand
eine
weitergehende
Vereinheitlichung
der
Geltungsdauer
der
ausgestellten
Titel
Unterstützung.
There
has
been
also
support
for
further
harmonising
the
duration
of
the
permits
issued.
TildeMODEL v2018
Nach
Ansicht
des
Ausschusses
würde
eine
sprachliche
Vereinheitlichung
den
Vorschlag
verbessern.
The
proposal
would
be
improved
by
the
use
of
uniform
language.
TildeMODEL v2018
Allerdings
stellt
die
nur
auf
eine
gewisse
Vereinheitlichung
von
Verwaltungsunrecht
ab.
Chairman.
-
The
analysis
of
court
cases
which
we
have
undertaken
shows
that
in
Germany
most
convicted
fraudsters
receive
a
monetary
fine.
EUbookshop v2
Die
Kommission
versucht
natürlich
eine
Vereinheitlichung
ihrer
Mit
spracherechte.
As
far
as
I
am
concerned,
Commissioner,
you
have
nothing
to
worry
about.
EUbookshop v2
Eine
begriffliche
Vereinheitlichung
ist
ihres
Erachtens
eine
notwendige
Voraussetzung.
The
number
of
definitions
of
the
term
competence
is
probably
incalculable.
EUbookshop v2