Translation of "Eine vereinheitlichung" in English

Wir brauchen im Bereich der Unternehmensbesteuerung eine Vereinheitlichung von Definitionen und Bemessungsgrundlagen.
In the field of company taxation, we need to agree on definitions and bases for calculating tax.
Europarl v8

Dennoch hoffe ich auf eine baldige Vereinheitlichung des Warnzeichens für verschiedene Sektoren.
I do hope, however, that in the short term, the same warning panel will be used across the board.
Europarl v8

Was wir brauchen, ist eine Vereinheitlichung der Sanktionen auf internationaler Ebene.
What we need is harmonisation of sanctions at international level.
Europarl v8

Wir dürfen auch nicht versuchen, eine Vereinheitlichung der verschiedenen Corporate-Governance-Kodizes zu erreichen.
We must not strive for harmonisation of different codes of corporate governance.
Europarl v8

In bestimmten Fällen ist eine Vereinheitlichung der Rechtsvorschriften erforderlich.
Standardisation of provisions is called for in certain cases.
Europarl v8

Dennoch lehnen wir eine europaweite Vereinheitlichung der strafrechtlichen Bestimmungen ab.
However, we reject a European-wide standardisation of criminal law provisions.
Europarl v8

Eine Vereinheitlichung der Ausbildung ist bei einem europäischen Eisenbahnraum unerlässlich.
The standardisation of training is key to a European rail network.
Europarl v8

Darum hat der Ausschuss grundsätzlich Bedenken gegen eine beabsichtigte Vereinheitlichung.
The Committee therefore has reservations in principle about the intended harmonisation.
TildeMODEL v2018

Daher erscheint eine Vereinheitlichung, vorzugsweise auf gesamteuropäischer Ebene notwendig.
The situation calls for harmonisation, preferably on a Pan-European scale.
TildeMODEL v2018

Darum sind alle Bemühun­gen um eine zu große Vereinheitlichung abzulehnen.
This means that any efforts tending towards excessive standardisation should be rejected.
TildeMODEL v2018

Darum sind alle Bemü­hungen um eine zu große Vereinheitlichung abzulehnen.
This means that any efforts tending towards excessive standardisation should be rejected.
TildeMODEL v2018

Eine vollständige Vereinheitlichung der Handelsregister wird dadurch allerdings nicht bewirkt.
They do not, however, provide for the full harmonisation of commercial registers.
TildeMODEL v2018

Um Irrtümern der Verbraucher vorzubeugen, ist eine Vereinheitlichung derartiger Informationen unabdingbar.
Consistency of such information is indispensable in order to avoid confusion at consumer level.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten sprachen sich generell für eine weitergehende Vereinheitlichung aus.
Member States generally expressed support for further harmonisation.
TildeMODEL v2018

Einige Mitgliedstaaten fordern eine stärkere Vereinheitlichung der Zulassungsverfahren in der Union.
Some Member States called for more common procedures for authorisation across the Union.
TildeMODEL v2018

Zudem fand eine weitergehende Vereinheitlichung der Geltungsdauer der ausgestellten Titel Unterstützung.
There has been also support for further harmonising the duration of the permits issued.
TildeMODEL v2018

Nach Ansicht des Ausschusses würde eine sprachliche Vereinheitlichung den Vorschlag verbessern.
The proposal would be improved by the use of uniform language.
TildeMODEL v2018

Allerdings stellt die nur auf eine gewisse Vereinheitlichung von Verwaltungsunrecht ab.
Chairman. - The analysis of court cases which we have undertaken shows that in Germany most convicted fraudsters receive a monetary fine.
EUbookshop v2

Die Kommission versucht natürlich eine Vereinheitlichung ihrer Mit spracherechte.
As far as I am concerned, Commissioner, you have nothing to worry about.
EUbookshop v2

Eine begriffliche Vereinheitlichung ist ihres Erachtens eine notwendige Voraussetzung.
The number of definitions of the term competence is probably incalculable.
EUbookshop v2