Translation of "Eine veranstaltung" in English
Dieser
Gipfel
war
eine
Veranstaltung
von
großer
Tragweite.
That
Summit
was
a
momentous
occasion.
Europarl v8
Ich
pflege
immer
zu
sagen,
es
ist
eigentlich
eine
urkommunistische
Veranstaltung.
I
always
say
that
it
is
really
a
fundamentally
communist
structure.
Europarl v8
Ist
diese
Union
eine
gemeinsame
Veranstaltung
zur
Gewinnung
neuer
Märkte
in
Drittländern?
Is
this
Union
a
common
organization
for
gaining
new
markets
in
third
countries?
Europarl v8
Findet
am
25.
Juli
eine
Veranstaltung.
Find
a
rally
on
July
25.
GlobalVoices v2018q4
In
diesem
Zusammenhang
hat
„Konscht
am
Gronn“
eine
Vorreiterrolle
als
Veranstaltung.
This
makes
'Konscht
am
Gronn'
a
pioneering
event.
ELRA-W0201 v1
Außerdem
ist
der
Tanz
in
den
Mai
der
Freiwilligen
Feuerwehr
eine
beliebte
Veranstaltung.
Furthermore,
the
fire
brigade’s
“Dance
into
May”
is
a
popular
event.
Wikipedia v1.0
Die
Sensation
ist
eine
Veranstaltung
im
Bereich
der
elektronischen
Tanzmusik.
Sensation
is
an
indoor
electronic
dance
music
event
which
originated
in
the
Netherlandsand
organized
by
ID&T.
Wikipedia v1.0
Eine
Person,
Veranstaltung
oder
ein
Kleidungsstück
kann
"glamourös"
sein.
Typically,
a
person,
event,
location,
technology,
or
product
such
as
a
piece
of
clothing
can
be
glamorous
or
add
glamour.
Wikipedia v1.0
Die
Rallye
Deutschland
ist
eine
Motorsport-Veranstaltung,
die
vom
ADAC
ausgerichtet
wird.
The
ADAC
Rallye
Deutschland
is
a
rally
event
held
in
Germany.
Wikipedia v1.0
Das
Festival
Defqon.1
ist
eine
jährliche
Veranstaltung
der
niederländischen
Hardstyleszene.
Defqon.1
Festival
is
an
annual
music
festival
held
in
the
Netherlands
and
Australia.
Wikipedia v1.0
Schon
sein
drittes
Rennen,
eine
Veranstaltung
in
Bridgehampton,
konnte
er
gewinnen.
Proving
a
quick
study,
he
piloted
an
Alfa
Veloce
Spider
to
his
first
win
in
only
his
third
race
at
Bridgehampton.
Wikipedia v1.0
Zunächst
eine
einmalige
Veranstaltung
wurde
das
Spiel
jährlich
von
1954
bis
1960
abgehalten.
The
event
was
not
played
again
until
the
1954–55
season,
and
was
then
held
annually
until
the
1959–60
season.
Wikipedia v1.0
Erstmals
handelte
es
sich
dabei
um
eine
Veranstaltung
in
einem
umzäunten
Gebiet.
In
the
case
of
a
commercial
event
however,
the
organizer
must
cover
these
expenses.
Wikipedia v1.0
Der
"British
Superkart
Grand
Prix"
ist
außerdem
eine
jährliche
Veranstaltung.
The
Superkart
British
Grand
Prix
is
held
at
the
circuit,
with
the
popular
Modified
Live
event
also
on
the
calendar.
Wikipedia v1.0
Am
ersten
Samstag
im
August
findet
jährlich
eine
Veranstaltung
des
internationalen
Kanu-Verbandes
statt.
It
hosts
an
annual
canoe
competition
called
the
International
Descent
of
the
Sella
River
on
the
first
Saturday
in
August.
Wikipedia v1.0
Für
jene
aus
den
Kandidatenländern
freilich
war
die
Veranstaltung
eine
kalte
Dusche.
But
for
those
coming
from
euro
candidate
countries,
the
event
was
a
cold
shower.
News-Commentary v14
Dies
ist
eine
Möbel-Design
Veranstaltung
in
Tokyo
während
einer
Woche
im
Oktober.
Its
a
week
of
furniture
design
events
in
Tokyo,
in
October.
TED2013 v1.1
Dem
könnte
eine
Open-Space-Veranstaltung
unter
Beteiligung
zivilgesellschaftlicher
Organisationen
vorausgehen.
This
could
be
preceded
by
an
open-space
event
with
the
participation
of
civil
society
organisations.
TildeMODEL v2018
An
den
Workshop
schließt
sich
eine
Veranstaltung
zur
Kontaktpflege
an.
A
networking
session
will
take
place
after
the
workshop.
TildeMODEL v2018
Der
betreffende
Mitgliedstaat
sollte
vier
Jahre
vor
Beginn
der
Veranstaltung
eine
Stadt
nominieren.
The
Member
State
concerned
should
notify
one
nomination
4
years
before
the
event
is
due
to
begin.
TildeMODEL v2018
Das
NGO-Forum
ist
eine
offizielle
Veranstaltung
des
lettischen
EU-Ratsvorsitzes.
The
NGO
Forum
is
an
official
event
organised
by
the
Latvian
presidency
of
the
European
Council.
TildeMODEL v2018
Dem
könnte
eine
Open-Space-Veranstaltung
unter
Beteiligung
zivilgesellschaftlicher
Organisationen
vorausgehen.
This
could
be
preceded
by
an
open-space
event
with
the
participation
of
civil
society
organisations.
TildeMODEL v2018
Es
ist
anzumerken,
dass
nur
eine
Going-local-Veranstaltung
stattgefunden
hat.
It
is
to
be
noted
that
only
one
going
local
event
has
taken
place.
TildeMODEL v2018
Ich
wollte
ihnen
nur
eine
solche
Veranstaltung
und...
alle
ihre
Konsequenzen
ersparen.
I
just
wanted
to
spare
you
the
event
and
all
its
consequences.
OpenSubtitles v2018
Francisco
Silva
erklärt,
dass
es
sich
um
eine
jährlich
stattfindende
Veranstaltung
handelt.
Mr
Silva
explained
that
the
meeting
was
an
annual
event.
TildeMODEL v2018