Translation of "Eine studie" in English
Die
EPA
führt
eine
große
Studie
durch.
The
US
Environmental
Protection
Agency
(EPA)
is
undertaking
a
major
study.
Europarl v8
Dazu
wird
derzeit
im
Rahmen
von
STOA
eine
Studie
erstellt.
A
study
on
this
is
under
way
at
STOA.
Europarl v8
Daher
vermissen
wir
eine
Studie
zum
Kosten/Nutzen-Verhältnis
der
Begrenzung
dieser
Emissionen.
Therefore,
we
think
there
is
a
need
for
a
cost-benefit
study
into
the
predicted
effects
of
reducing
these
emissions.
Europarl v8
Eine
Studie
könnte
aus
zwei
Teilen
bestehen.
A
study
may
have
two
components.
Europarl v8
Zum
Aspekt
der
Schadenregulierungsbeauftragten
hat
die
Europäische
Kommission
eine
Studie
durchgeführt.
As
far
as
the
question
of
claims
representatives
is
concerned,
the
European
Commission
did
undertake
a
study.
We
looked
at
that
study
very
carefully.
Europarl v8
Eine
Studie
zum
selben
Thema
wird
auch
von
der
Europäischen
Investitionsbank
verfaßt.
The
EIB
is
carrying
out
a
similar
study.
Europarl v8
Das
Parlament
hatte
für
eine
solche
Studie
bezahlt.
The
study
was
paid
for
by
Parliament.
Europarl v8
Ich
schlage
eine
Studie
zu
den
konsolidierten
Abschlüssen
vor.
I
propose
a
study
on
the
consolidated
accounts.
Europarl v8
Es
wäre
schön,
wenn
dies
mehr
als
nur
eine
Studie
sein
könnte.
We
would
like
it
if
this
could
be
more
than
just
a
study.
Europarl v8
Es
wurde
schon
wieder
eine
Studie
in
Auftrag
gegeben.
Another
study
has
been
commissioned.
Europarl v8
Diesem
Antrag
wurde
eine
Studie
über
die
Umweltauswirkungen
beigefügt.
That
application
was
accompanied
by
an
environmental-impact
study.
Europarl v8
Eine
Studie
würde
doch
gewiß
helfen,
das
klarzustellen.
A
study
would
certainly
help
to
clarify
that.
Europarl v8
Allein
schon
darum
müßten
wir
eine
Studie
durchführen!
For
that
reason
alone
we
should
be
conducting
a
study!
Europarl v8
Die
Kommission
wird
diesen
Herbst
eine
diesbezügliche
Studie
vorlegen.
This
autumn,
the
Commission
will
present
a
study
to
this
effect.
Europarl v8
Ich
habe
nur
eine
offizielle
Studie
zum
Thema
grüne
Arbeitsplätzen
gesehen.
I
have
only
seen
one
formal
study
into
this
question
of
green
jobs.
Europarl v8
Vielleicht
kann
diesem
Bereich
in
der
Zukunft
eine
spezielle
Studie
gewidmet
werden.
Perhaps
a
special
study
could
focus
on
this
in
future.
Europarl v8
Seit
Sommer
existiert
eine
Studie
des
Wiener
Instituts
für
Risikoforschung.
A
study
by
the
Vienna
Institute
for
Risk
Research
has
been
available
since
the
summer.
Europarl v8
Planen
Sie,
eine
Studie
über
die
Realisierungschancen
zu
erstellen?
Are
you
proposing
to
conduct
a
study
on
the
feasibility
aspect?
Europarl v8
Wir
brauchen
eine
Studie
über
die
Situation
Behinderter,
insbesondere
in
Heimen.
We
have
to
have
a
study
into
the
situation
disabled
people
face
in
institutions
in
particular.
Europarl v8
Pascal
Lamy
hat
uns
eine
vierjährige
Studie
zur
Begleitung
dieses
Prozesses
angekündigt.
Mr
Lamy
announced
a
detailed
study
over
four
years
to
accompany
the
process.
Europarl v8
Ich
habe
eine
Studie
zu
den
nuklearen
Aspekten
des
Beitritts
durchgeführt.
I
have
made
a
study
of
the
nuclear
aspects
of
accession.
Europarl v8
Vor
Ablauf
des
Jahres
werden
wir
eine
Studie
dazu
in
Angriff
nehmen.
We
will
begin
a
study
on
this
before
the
end
of
the
year.
Europarl v8
Darüber
hinaus
wünschen
wir
eine
gleichartige
Studie
auch
für
den
europäischen
Raum.
We
would
also
like
the
same
type
of
study
to
be
carried
out
on
a
European
scale.
Europarl v8
Deshalb
führte
die
Kommission
eine
Studie
in
diesem
Bereich
durch.
That
is
why
the
Commission
carried
out
a
study
in
this
particular
area.
Europarl v8
Wir
haben
auch
eine
Studie
aus
Österreich.
A
study
has
also
been
made
in
Austria.
Europarl v8
Im
September
2000
hat
die
Europäische
Kommission
eine
neue
Studie
beurteilt.
A
new
study
undertaken
in
September
2000
has
been
evaluated
by
the
European
Commission.
Europarl v8
Die
Kommission
wird
im
Jahr
2006
eine
Studie
durchführen.
The
Commission
will
be
carrying
out
a
study
in
2006.
Europarl v8
Es
liegt
kein
Interessenkonflikt
vor,
wenn
diese
Universität
dann
eine
Studie
durchführt.
There
is
no
conflict
of
interest
when
that
particular
university
carries
out
a
study.
Europarl v8