Translation of "Eine rolle übernehmen" in English

Die Versicherungsbranche kann und sollte hier eine wichtige Rolle übernehmen.
The insurance industry can and should play a major role in this area.
Europarl v8

Premierminister, wir begrüßen ausdrücklich Ihre Entschlossenheit, eine solche Rolle zu übernehmen.
Prime Minister, we strongly welcome your determination to play such a role.
Europarl v8

Deshalb muss die EU eine koordinierende Rolle übernehmen.
Therefore the EU has a coordinating role to play.
Europarl v8

Wie könnte das Europäische Parlament angesichts dieser Lage eine positive Rolle übernehmen?
In the face of this situation, how can the European Parliament play a positive role?
Europarl v8

Wäre die Kommission bereit, eine aktivere Rolle zu übernehmen?
Would the Commission be prepared to take a more active role?
Europarl v8

Die Europäische Union möchte in Zentralasien eine aktivere politische Rolle übernehmen.
The European Union wishes to play a more active political role in Central Asia.
DGT v2019

Europa muss dabei eine aktive Rolle übernehmen.
Europe must play an active role in this.
Europarl v8

In eben diesem Bereich kann die EU eine entscheidende Rolle übernehmen.
It is precisely in this area that the EU can play an important role.
Europarl v8

Europa muss eine kraftvolle Rolle übernehmen.
Europe has a powerful role to play.
Europarl v8

Nach dieser Anfangsphase kann dann die Kommission eine ergänzende Rolle übernehmen.
The Commission's role can then be complementary after the initial phase.
Europarl v8

Die Medien könnten hier eine sehr bedeutende Rolle übernehmen.
The media could play a very, very important role here.
Europarl v8

Und da können auch die gewöhnlichen Menschen eine wichtige Rolle übernehmen.
And that’s where the public can play a role.
GlobalVoices v2018q4

Bei vorbeugenden Maßnahmen gegen Influenzapandemien wird die EMEA eine aktive Rolle übernehmen.
The EMEA will assume an active role in precautionary measures against pandemic influenza.
ELRC_2682 v1

Und schließlich: Welche kluge Frau will heute schon eine untergeordnete Rolle übernehmen?
Finally, what smart contemporary woman wants to take on a one-step-down role?
News-Commentary v14

Bei der Beobachtung kann der Ausschuss aufgrund seiner Struktur eine aktive Rolle übernehmen.
In the monitoring field, the Committee can play an active role because of its structure.
TildeMODEL v2018

Dabei kann das Programm INTERACT eine zentrale Rolle übernehmen.
The INTERACT programme can play a central role in this.
TildeMODEL v2018

Dabei sollten die Nationalen Agenturen eine stärkere Rolle übernehmen.
The National Agencies should play a more important role here.
TildeMODEL v2018

Der EWSA muss auch in Zukunft einbezogen werden und eine aktive Rolle übernehmen.
He considered that the EESC has to remain involved and play an active role.
TildeMODEL v2018

Bei der Überwachung kann der Ausschuss aufgrund seiner Struktur eine aktive Rolle übernehmen.
In the monitoring field, the Committee can play an active role because of its structure.
TildeMODEL v2018

Beim Zulassungsverfahren dagegen muss die Industrie eine aktive Rolle übernehmen.
Authorisation, in contrast, requires industry to take a pro-active role in the evaluation process.
TildeMODEL v2018

Dabei könnte das Europäische Währungs­institut schrittweise eine koordinierende Rolle übernehmen.
The European Monetary Institute could be gradually brought into play as a coordinator in this matter.
TildeMODEL v2018

Das geplante Europäische Technolo­gieinstitut (ETI) könnte hier eine Rolle übernehmen.
The proposed EIT could play a role here.
TildeMODEL v2018

In diesem Bereich sollte die Europäische Kommission eine führende Rolle übernehmen.
The Commission should play a driving role in this respect.
TildeMODEL v2018

Die organisierte Zivil­gesellschaft sollte in dieser Hinsicht eine ausschlaggebende Rolle übernehmen.
Organised civil society should play a major role in this.
TildeMODEL v2018

Die Politik muss hier eine wichtige Rolle übernehmen.
Public policies have an important role to play.
TildeMODEL v2018

Diese Agentur würde allerdings nicht unmittelbar eine regulatorische Rolle übernehmen.
This agency would not, however, have a direct regulatory role.
TildeMODEL v2018

Hierbei kann die Kommission eine wichtige Rolle übernehmen.
The Commission can play an important role here.
TildeMODEL v2018

In diesem Zusammenhang kann und muss die Zivilgesellschaft eine grundlegende Rolle übernehmen.
And here civil society can and must play a key role.
TildeMODEL v2018

Damit diese Herausforderung gemeistert werden kann, müssen CO2-Märkte eine wichtige Rolle übernehmen.
If we are to live up to this challenge, carbon markets will have to play a key role.
DGT v2019