Translation of "Eine politisierung" in English
Man
muss
allerdings
eine
unnötige
Politisierung
technischer
Probleme
vermeiden.
However,
unnecessary
politicisation
of
technical
issues
must
be
avoided.
Europarl v8
Er
muss
eine
intensive
Politisierung
des
Einigungsvorhabens
widerspiegeln.
It
must
reflect
an
in-depth
politicisation
of
the
unification
enterprise.
Europarl v8
Das
Europäische
Parlament
spielt
bei
dieser
Politisierung
eine
Schlüsselrolle.
The
European
Parliament
is
playing
a
key
role
in
this
politicisation.
Europarl v8
Im
öffentlichen
Dienst
herrscht
weiterhin
eine
zu
starke
Politisierung.
Public
service
remains
overly
politicised.
TildeMODEL v2018
Gleichwohl
erfährt
die
Diskussion
eine
außerordentliche
Politisierung.
The
debate
has,
however,
become
hugely
politicised.
Europarl v8
Hier
ging
es
um
eine
Politisierung
des
Verfahrens.
This
was
a
politicization
of
the
procedure.
EUbookshop v2
Eine
Politisierung
handelspolitischer
Schutzinstrumente
lehnt
der
BDI
jedoch
ab.
However,
the
BDI
strongly
opposes
the
politicisation
of
trade
defence
instruments.
ParaCrawl v7.1
Man
hat
ja
auch
eine
zunehmende
Politisierung
der
Entscheidungen
beobachtet.
We
have
also
observed
increasing
politicisation
in
the
decision?making
processes.
ParaCrawl v7.1
Eine
Politisierung
handelspolitischer
Schutzinstrumente
lehnt
der
BDI
ab.
The
BDI
rejects
the
politicisation
of
trade
defence
instruments.
ParaCrawl v7.1
Wir
brauchen
eine
Politisierung
der
Politik
des
Erweiterungsprozesses
in
der
Dialogfähigkeit
mit
dem
Bürger.
We
need
to
politicise
the
politics
of
the
enlargement
process
if
we
are
to
have
the
ability
to
engage
in
meaningful
conversation
with
the
citizens.
Europarl v8
Es
gibt
glaubwürdige
Berichte
über
eine
umfassende
Politisierung
der
eigenen
Lebensmittellieferungen
durch
die
Regierung
Simbabwes.
There
are
credible
reports
of
extensive
politicisation
of
the
Government
of
Zimbabwe's
own
food
supplies.
Europarl v8
Was
die
Politisierung
betrifft,
so
ist
eine
Politisierung
dieser
Themen
kaum
zu
vermeiden.
As
for
politicisation
-
politicisation
of
these
issues
is
almost
inevitable.
Europarl v8
Darin
forderte
er
eine
Politisierung
des
Theaters
und
das
Abschaffen
bloßer
Ablenkung
und
Unterhaltung.
These
demanded
that
theatre
become
more
politicised,
and
that
it
should
stop
producing
mere
distraction
and
entertainment.
WikiMatrix v1
Tatsächlich
ist
Politisierung
eine
Frage
des
Maßstabs
und
nicht
der
substanziellen
Transformation
der
Geldpolitik.
In
fact,
politicization
is
a
matter
of
scale,
not
a
substantive
transformation
of
monetary
policymaking.
News-Commentary v14
Den
‚Cyberspace’
als
konkretes
Feld
gesellschaftlichen
Handelns
zu
betrachten
bedeutet
eine
Politisierung
der
Medientheorie.
To
define
‚Cyberspace’
as
a
field
for
cultural
and
socio-political
agency
means
to
reintroduce
the
political
in
media
studies.
ParaCrawl v7.1
Das
kennzeichnet
das
erheblich
gewachsene
Umweltbewusstsein
und
ausgehend
davon
eine
verstärkte
Politisierung
der
Massen.
This
demonstrates
the
considerably
increased
environmental
consciousness
which
has
led
to
an
increased
political
interest
of
the
masses.
ParaCrawl v7.1
Es
ging
ihm
um
eine
Politisierung
des
Glaubens
und
um
die
gesellschaftskritische
Funktion
der
Kirche.
His
concern
was
the
politicization
of
faith
and
the
church's
function
to
be
critical
of
society.
ParaCrawl v7.1
Die
Unabhängigkeit
der
Kommission
wird
durch
die
Stärkung
und
dringende
Forderung
des
Prinzips
der
politischen
Unabhängigkeit
und
die
Vermeidung
des
Drucks
der
Regierungen
in
Richtung
auf
eine
wachsende
Politisierung
der
Beamten
durch
Auferlegung
von
Quoten
nach
Ländern
und
nach
Parteien
erreicht.
The
Commission
maintains
its
independence
by
strengthening
and
heavily
emphasising
the
principle
of
political
independence
and
by
avoiding
the
pressure
from
governments
for
increased
politicisation
of
officials
by
imposing
national
and
party
quotas.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
an
all
diejenigen
Kolleginnen
und
Kollegen
aus
dem
Haushaltsausschuss
wenden,
die
sich
darüber
beklagt
haben,
dass
es
eine
Politisierung
dieser
Debatte
gegeben
hat.
I
would
like
to
address
all
those
fellow
Members
from
the
Committee
on
Budgets
who
have
complained
that
this
debate
has
become
politicised.
Europarl v8
Herr
Präsident,
verehrte
Kollegen,
ich
möchte
dem
Plenum
vorschlagen,
sich
mit
dem
Personal
des
Europäischen
Parlaments
zu
solidarisieren,
das
derzeit
eine
Generalversammlung
mit
offenen
Ende
abhält,
um
die
Unabhängigkeit
des
europäischen
öffentlichen
Dienstes
zu
verteidigen
und
um
eine
Nationalisierung
und
Politisierung
desselben
zu
verhindern.
Mr
President,
ladies
and
gentlemen,
I
propose
to
our
Parliament
that
we
show
solidarity
with
European
Parliament
staff,
who
are
currently
holding
a
standing
general
meeting
to
defend
the
independence
of
the
European
civil
service
against
nationalization
and
politicization.
Europarl v8
Es
muss
jedoch
betont
werden,
dass
die
alten
Dämonen
nicht
ganz
verschwunden
sind
und
eine
übermäßige
Politisierung
die
Arbeit
dieser
Einrichtung
weiterhin
beeinträchtigt.
However,
it
must
be
emphasised
that
the
old
demons
have
not
disappeared
entirely
and
excessive
politicisation
continues
to
affect
the
work
of
this
body.
Europarl v8
In
Wirklichkeit
zielt
das
von
der
Regierung
geförderte
Arbeitsgesetzbuch
nicht
auf
eine
Flexibilisierung,
sondern
auf
eine
starke
Politisierung
des
öffentlichen
Sektors
ab,
und
darauf,
den
Arbeitnehmern
durch
Bestimmungen
wie
die
Abschaffung
von
Tarifverträgen
und
die
Einschränkung
der
Rechte
der
Gewerkschaften
einen
schweren
Schlag
zu
versetzen
und
Massenentlassungen
ohne
Ausgleichszahlungen
durchzuführen.
The
reality
is
that
the
Labour
Code
promoted
by
the
government
is
not
aimed
at
introducing
flexibility,
but
at
strongly
politicising
the
public
sector
and
striking
a
hard
blow
against
employees
through
provisions
such
as
getting
rid
of
collective
labour
agreements
and
trade
unions'
rights,
as
well
as
making
collective
redundancies
without
any
compensation
payments.
Europarl v8
Ich
meine,
dass
es
dringend
notwendig
ist,
dass
über
eine
solche
Parlamentarisierung
der
Arbeit
auch
eine
Politisierung
erfolgt.
I
believe
it
to
be
urgently
necessary
that
the
work
should
be
made
parliamentary
in
this
way
and
that
this
should
be
the
means
by
which
it
is
also
made
political.
Europarl v8
Insofern
halten
wir
diese
zwei
Dinge,
weil
sie
eine
Politisierung
der
EZB
bedeuten,
für
nicht
zustimmungsfähig.
We
thus
do
not
feel
that
we
can
support
these
two
elements,
as
they
would
mean
politicisation
of
the
ECB.
Europarl v8
Das
würde
eine
Politisierung
wichtiger
Fragen
bedeuten,
über
die
auf
wissenschaftlicher
Grundlage
und
auf
Behördenebene
entschieden
werden
sollte.
That
would
involve
a
politicisation
of
important
issues
that
should
be
decided
on
a
scientific
basis
and
at
the
level
of
the
relevant
authority.
Europarl v8
Angesichts
des
Drucks
und
der
Nötigung
durch
bestimmte
Abgeordnete
jedoch,
die
glauben,
dass
wir
Politiker
das
Recht
haben,
uns
in
das
vertrauliche
Verhältnis
zwischen
den
Ländern
und
der
Kommission
in
den
informellen
Beziehungen
und
insbesondere
in
die
Rolle
der
Techniker
einzumischen,
frage
ich
die
Kommissarin:
Sind
Sie
bereit,
die
Arbeitsfreiheit
der
Experten
beim
Treffen
von
Ispra,
die
technischer
Art
ist
-
wie
die
Kommissarin
sagte
-,
zu
garantieren
und
eine
Politisierung
aufgrund
individueller
und
konkreter
Interessen
zu
verhindern?
Given,
however,
the
pressure
and
harassment
from
certain
Members
who
believe
that
we
politicians
have
the
right
to
interfere
in
the
intimate
informal
relations
between
the
countries
and
the
Commission
and
particularly
in
the
role
of
technical
experts,
I
would
like
to
ask
the
Commissioner,
are
you
prepared
to
guarantee
freedom
of
work
for
the
experts
in
the
Ispra
meeting,
which
is
technical
-
as
she
has
said
-
and
to
prevent
politicisation
as
a
result
of
individual
and
specific
interests?
Europarl v8