Translation of "Eine politisierung" in English

Man muss allerdings eine unnötige Politisierung technischer Probleme vermeiden.
However, unnecessary politicisation of technical issues must be avoided.
Europarl v8

Er muss eine intensive Politisierung des Einigungsvorhabens widerspiegeln.
It must reflect an in-depth politicisation of the unification enterprise.
Europarl v8

Das Europäische Parlament spielt bei dieser Politisierung eine Schlüsselrolle.
The European Parliament is playing a key role in this politicisation.
Europarl v8

Im öffentlichen Dienst herrscht weiterhin eine zu starke Politisierung.
Public service remains overly politicised.
TildeMODEL v2018

Gleichwohl erfährt die Diskussion eine außerordentliche Politisierung.
The debate has, however, become hugely politicised.
Europarl v8

Hier ging es um eine Politisierung des Verfahrens.
This was a politicization of the procedure.
EUbookshop v2

Eine Politisierung handelspolitischer Schutzinstrumente lehnt der BDI jedoch ab.
However, the BDI strongly opposes the politicisation of trade defence instruments.
ParaCrawl v7.1

Man hat ja auch eine zunehmende Politisierung der Entscheidungen beobachtet.
We have also observed increasing politicisation in the decision?making processes.
ParaCrawl v7.1

Eine Politisierung handelspolitischer Schutzinstrumente lehnt der BDI ab.
The BDI rejects the politicisation of trade defence instruments.
ParaCrawl v7.1

Wir brauchen eine Politisierung der Politik des Erweiterungsprozesses in der Dialogfähigkeit mit dem Bürger.
We need to politicise the politics of the enlargement process if we are to have the ability to engage in meaningful conversation with the citizens.
Europarl v8

Es gibt glaubwürdige Berichte über eine umfassende Politisierung der eigenen Lebensmittellieferungen durch die Regierung Simbabwes.
There are credible reports of extensive politicisation of the Government of Zimbabwe's own food supplies.
Europarl v8

Was die Politisierung betrifft, so ist eine Politisierung dieser Themen kaum zu vermeiden.
As for politicisation - politicisation of these issues is almost inevitable.
Europarl v8

Darin forderte er eine Politisierung des Theaters und das Abschaffen bloßer Ablenkung und Unterhaltung.
These demanded that theatre become more politicised, and that it should stop producing mere distraction and entertainment.
WikiMatrix v1

Tatsächlich ist Politisierung eine Frage des Maßstabs und nicht der substanziellen Transformation der Geldpolitik.
In fact, politicization is a matter of scale, not a substantive transformation of monetary policymaking.
News-Commentary v14

Den ‚Cyberspace’ als konkretes Feld gesellschaftlichen Handelns zu betrachten bedeutet eine Politisierung der Medientheorie.
To define ‚Cyberspace’ as a field for cultural and socio-political agency means to reintroduce the political in media studies.
ParaCrawl v7.1

Das kennzeichnet das erheblich gewachsene Umweltbewusstsein und ausgehend davon eine verstärkte Politisierung der Massen.
This demonstrates the considerably increased environmental consciousness which has led to an increased political interest of the masses.
ParaCrawl v7.1

Es ging ihm um eine Politisierung des Glaubens und um die gesellschaftskritische Funktion der Kirche.
His concern was the politicization of faith and the church's function to be critical of society.
ParaCrawl v7.1

Die Unabhängigkeit der Kommission wird durch die Stärkung und dringende Forderung des Prinzips der politischen Unabhängigkeit und die Vermeidung des Drucks der Regierungen in Richtung auf eine wachsende Politisierung der Beamten durch Auferlegung von Quoten nach Ländern und nach Parteien erreicht.
The Commission maintains its independence by strengthening and heavily emphasising the principle of political independence and by avoiding the pressure from governments for increased politicisation of officials by imposing national and party quotas.
Europarl v8

Ich möchte mich an all diejenigen Kolleginnen und Kollegen aus dem Haushaltsausschuss wenden, die sich darüber beklagt haben, dass es eine Politisierung dieser Debatte gegeben hat.
I would like to address all those fellow Members from the Committee on Budgets who have complained that this debate has become politicised.
Europarl v8

Herr Präsident, verehrte Kollegen, ich möchte dem Plenum vorschlagen, sich mit dem Personal des Europäischen Parlaments zu solidarisieren, das derzeit eine Generalversammlung mit offenen Ende abhält, um die Unabhängigkeit des europäischen öffentlichen Dienstes zu verteidigen und um eine Nationalisierung und Politisierung desselben zu verhindern.
Mr President, ladies and gentlemen, I propose to our Parliament that we show solidarity with European Parliament staff, who are currently holding a standing general meeting to defend the independence of the European civil service against nationalization and politicization.
Europarl v8

Es muss jedoch betont werden, dass die alten Dämonen nicht ganz verschwunden sind und eine übermäßige Politisierung die Arbeit dieser Einrichtung weiterhin beeinträchtigt.
However, it must be emphasised that the old demons have not disappeared entirely and excessive politicisation continues to affect the work of this body.
Europarl v8

In Wirklichkeit zielt das von der Regierung geförderte Arbeitsgesetzbuch nicht auf eine Flexibilisierung, sondern auf eine starke Politisierung des öffentlichen Sektors ab, und darauf, den Arbeitnehmern durch Bestimmungen wie die Abschaffung von Tarifverträgen und die Einschränkung der Rechte der Gewerkschaften einen schweren Schlag zu versetzen und Massenentlassungen ohne Ausgleichszahlungen durchzuführen.
The reality is that the Labour Code promoted by the government is not aimed at introducing flexibility, but at strongly politicising the public sector and striking a hard blow against employees through provisions such as getting rid of collective labour agreements and trade unions' rights, as well as making collective redundancies without any compensation payments.
Europarl v8

Ich meine, dass es dringend notwendig ist, dass über eine solche Parlamentarisierung der Arbeit auch eine Politisierung erfolgt.
I believe it to be urgently necessary that the work should be made parliamentary in this way and that this should be the means by which it is also made political.
Europarl v8

Insofern halten wir diese zwei Dinge, weil sie eine Politisierung der EZB bedeuten, für nicht zustimmungsfähig.
We thus do not feel that we can support these two elements, as they would mean politicisation of the ECB.
Europarl v8

Das würde eine Politisierung wichtiger Fragen bedeuten, über die auf wissenschaftlicher Grundlage und auf Behördenebene entschieden werden sollte.
That would involve a politicisation of important issues that should be decided on a scientific basis and at the level of the relevant authority.
Europarl v8

Angesichts des Drucks und der Nötigung durch bestimmte Abgeordnete jedoch, die glauben, dass wir Politiker das Recht haben, uns in das vertrauliche Verhältnis zwischen den Ländern und der Kommission in den informellen Beziehungen und insbesondere in die Rolle der Techniker einzumischen, frage ich die Kommissarin: Sind Sie bereit, die Arbeitsfreiheit der Experten beim Treffen von Ispra, die technischer Art ist - wie die Kommissarin sagte -, zu garantieren und eine Politisierung aufgrund individueller und konkreter Interessen zu verhindern?
Given, however, the pressure and harassment from certain Members who believe that we politicians have the right to interfere in the intimate informal relations between the countries and the Commission and particularly in the role of technical experts, I would like to ask the Commissioner, are you prepared to guarantee freedom of work for the experts in the Ispra meeting, which is technical - as she has said - and to prevent politicisation as a result of individual and specific interests?
Europarl v8