Translation of "Eine nachzahlung" in English

Mirtha jedoch verlangt im Gegenzug eine Nachzahlung des Unterhalts für die letzten Jahre.
One night, he and Mirtha get into a fight while driving.
Wikipedia v1.0

Eine Nachzahlung per Afterpay ist für niederländische und belgische Kunden möglich.
Paying afterwards via afterpay is possible for Dutch and Belgian customers.
CCAligned v1

Andernfalls kann eine Nachzahlung verlangt werden oder der Einlass verwehrt werden.
If not an additional payment can be demanded or the entrance can be refused.
ParaCrawl v7.1

Eine Nachzahlung für Einzelzimmer kostet 100,00 kn pro Nacht.
Supplement for single use is 100,00 HRK per night.
ParaCrawl v7.1

Eine Nachzahlung für ein Einzelzimmer kostet 100,00 kn pro Nacht.
Supplement for single use is 100,00 HRK per night.
ParaCrawl v7.1

Im Fall einer Erhöhung der Dienstbezüge aufgrund der neuen Berichtigungskoeffizienten ist eine Nachzahlung vorzusehen.
Provision should be made for back-payments in the event of an increase in remuneration as a result of the new weightings.
DGT v2019

Im Falle einer Erhöhung der Dienstbezüge aufgrund der neuen Berichtigungskoeffizienten sollte eine Nachzahlung vorgesehen werden.
Provision should be made for back-payments in the event of an increase in remuneration as a result of the new weightings.
DGT v2019

Im Falle einer Erhöhung der Dienstbezüge aufgrund der neuen Berichtigungskoeffizienten ist eine Nachzahlung vorzusehen.
Provision should be made for back-payments in the event of an increase in remuneration as a result of the new weightings.
DGT v2019

Wenn Sie eine Nachzahlung Lieferung gewählt haben, erfolgt in Übereinstimmung mit den entsprechenden Vereinbarungen nehmen.
If you have chosen a retrospective payment delivery will take place in accordance with the corresponding agreements.
ParaCrawl v7.1

Es ist möglich, dass Sie ein Guthaben zurückgezahlt bekommen oder eine Nachzahlung leisten müssen.
It is possible that you receive a credit balance repayment or have to make a subsequent payment.
ParaCrawl v7.1

In einigen Fällen, insbesondere wenn Komplikationen auftreten, kann die Endabrechnung eine Nachzahlung erforderlich machen.
The final bill may necessitate making an additional payment in some cases, particularly if complications arise.
ParaCrawl v7.1

Liegt die tatsächlich angelieferte Menge am Jahresende über oder unter der angegebenen Menge, erfolgt eine Rückzahlung oder es wird eine Nachzahlung erhoben, um auf der Grundlage der tatsächlich gelieferten Menge den richtigen Staffelrabatt in Rechnung zu stellen.
If the actual volume supplied at the end of year is higher or lower than indicated, a repayment is made or an additional charge calculated to take account of the appropriate staggered rebate based on actual supply.
DGT v2019

Für die Zeit von 1949 bis 1956 erhielt er 1972 von der US-Botschaft eine Nachzahlung in Höhe von 22.000 Dollar, die er als "„peanuts“" bezeichnete und zumindest eine reguläre Verzinsung einforderte.
In 1972, he received back pay of $22,000 from the U.S. Embassy for the period of service from 1949 to 1956 and complained that he was paid "peanuts" for his time and should have, at the least, received interest on his salary.
Wikipedia v1.0

Eine Mehrwertsteuer-Nachzahlung in Ihrem eigenen Land wird nur fällig, wenn der Steuersatz dort höher als im Ursprungsland ist.
A dealer cannot refuse to sell you a certain type of vehicle, set an impossibly long delivery period, ask for an unreasonably
EUbookshop v2

In der „Dienstwagenaffäre“ musste er für eine private PKW-Nutzung eine Nachzahlung von 59,40 Euro leisten.
In the "company car affair", he had to make an additional payment of EUR 59.40 for private car use.
WikiMatrix v1

Für die Zeit von 1949 bis 1956 erhielt er 1972 von der US-Botschaft eine Nachzahlung in Höhe von 22.000 Dollar, die er als „peanuts“ bezeichnete und zumindest eine reguläre Verzinsung einforderte.
In 1972, he received back pay of $22,000 from the U.S. Embassy for the period of service from 1949 to 1956 and complained that he was paid "peanuts" for his time and should have, at the least, received interest on his salary.
WikiMatrix v1

Beim Verlassen des Zugangsbereiches wird dann der nicht in Anspruch genommene Geldbetrag ausbezahlt bzw. eine Nachzahlung angefordert.
Upon leaving the entrance region, the amount of money which has not been used is then paid back or additional payment is requested.
EuroPat v2

Russland hat vergangene Woche alle Rabatte für sein Gas an die Ukraine rückwirkend gestrichen und fordert nun eine Nachzahlung von 8,3 Milliarden Euro.
Last week Russia retroactively ended all discounts it had given Ukraine on the price of gas, and is now calling for 8.3 billion euros in additional payments.
ParaCrawl v7.1

Zumindest für den Fall, dass eine Nachzahlung von Entgelten im Nachhinein gerichtlich erwirkt wird, sollte klargestellt sein, dass der Arbeitnehmer/die Arbeitnehmerin einen Anspruch auf den Ersatz dieser Kosten (insbesondere Dolmetsch-, Beratungs- und Reisekosten) hat.
At least in case that judgment is obtained with regard to wage arrears to be subsequently paid, it should be made clear that the employee has a right to be compensated for any costs he or she incurred (in particular interpretation, consultation and travel expenses).
ParaCrawl v7.1

Falls die Ersatzunterkunft nur in einem Objekt einer höheren Kategorie angeboten werden kann und vom Preis her 10% teurer ist als der eingezahlte Buchungspreis, behält sich Reisebüro VAL, in Absprache mit dem Gast, das Recht auf eine Nachzahlung des Preisunterschieds durch den Gast vor.
Should the substitute accommodation be available only in an accommodation unit of higher category and should the price of the substitute accommodation be higher by 10% or more than the initially booked accommodation, VAL agency reserves the right to charge the price difference upon consulting the customer.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Ersatzunterkunft nur in einem Objekt einer höheren Kategorie möglich ist, dessen Preis höher als der Preis der eingezahlten Buchung ist, behält sich die Agentur das Recht vor, in Absprache mit dem Reisenden, eine Nachzahlung des Preisunterschieds durch den Kunden zu verlangen.
If alternative accommodation is only available in a higher category, the agency reserves the right to charge the price difference upon consulting the customer.
ParaCrawl v7.1

Ist die endgültige variable Vergütung nach dem Durchschnittswert höher als der ausgezahlte Vorschuss, erfolgt eine entsprechende Nachzahlung.
If the final variable remuneration calculated according to the average value turns out to be higher than the advance that has already been paid, a supplementary payment will be made.
ParaCrawl v7.1

Nach Ende des Jahres muss der Verwalter auch eine Abrechnung vorlegen und gegebenenfalls eine Rückerstattung leisten bzw. eine Nachzahlung einfordern.
At the end of the year, the property manager must present a statement and, when applicable, reimburse and or request subsequent payment.
ParaCrawl v7.1