Translation of "Eine nachzahlung" in English
Mirtha
jedoch
verlangt
im
Gegenzug
eine
Nachzahlung
des
Unterhalts
für
die
letzten
Jahre.
One
night,
he
and
Mirtha
get
into
a
fight
while
driving.
Wikipedia v1.0
Eine
Nachzahlung
per
Afterpay
ist
für
niederländische
und
belgische
Kunden
möglich.
Paying
afterwards
via
afterpay
is
possible
for
Dutch
and
Belgian
customers.
CCAligned v1
Andernfalls
kann
eine
Nachzahlung
verlangt
werden
oder
der
Einlass
verwehrt
werden.
If
not
an
additional
payment
can
be
demanded
or
the
entrance
can
be
refused.
ParaCrawl v7.1
Eine
Nachzahlung
für
Einzelzimmer
kostet
100,00
kn
pro
Nacht.
Supplement
for
single
use
is
100,00
HRK
per
night.
ParaCrawl v7.1
Eine
Nachzahlung
für
ein
Einzelzimmer
kostet
100,00
kn
pro
Nacht.
Supplement
for
single
use
is
100,00
HRK
per
night.
ParaCrawl v7.1
Im
Fall
einer
Erhöhung
der
Dienstbezüge
aufgrund
der
neuen
Berichtigungskoeffizienten
ist
eine
Nachzahlung
vorzusehen.
Provision
should
be
made
for
back-payments
in
the
event
of
an
increase
in
remuneration
as
a
result
of
the
new
weightings.
DGT v2019
Im
Falle
einer
Erhöhung
der
Dienstbezüge
aufgrund
der
neuen
Berichtigungskoeffizienten
sollte
eine
Nachzahlung
vorgesehen
werden.
Provision
should
be
made
for
back-payments
in
the
event
of
an
increase
in
remuneration
as
a
result
of
the
new
weightings.
DGT v2019
Im
Falle
einer
Erhöhung
der
Dienstbezüge
aufgrund
der
neuen
Berichtigungskoeffizienten
ist
eine
Nachzahlung
vorzusehen.
Provision
should
be
made
for
back-payments
in
the
event
of
an
increase
in
remuneration
as
a
result
of
the
new
weightings.
DGT v2019
Wenn
Sie
eine
Nachzahlung
Lieferung
gewählt
haben,
erfolgt
in
Übereinstimmung
mit
den
entsprechenden
Vereinbarungen
nehmen.
If
you
have
chosen
a
retrospective
payment
delivery
will
take
place
in
accordance
with
the
corresponding
agreements.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
möglich,
dass
Sie
ein
Guthaben
zurückgezahlt
bekommen
oder
eine
Nachzahlung
leisten
müssen.
It
is
possible
that
you
receive
a
credit
balance
repayment
or
have
to
make
a
subsequent
payment.
ParaCrawl v7.1
In
einigen
Fällen,
insbesondere
wenn
Komplikationen
auftreten,
kann
die
Endabrechnung
eine
Nachzahlung
erforderlich
machen.
The
final
bill
may
necessitate
making
an
additional
payment
in
some
cases,
particularly
if
complications
arise.
ParaCrawl v7.1
Liegt
die
tatsächlich
angelieferte
Menge
am
Jahresende
über
oder
unter
der
angegebenen
Menge,
erfolgt
eine
Rückzahlung
oder
es
wird
eine
Nachzahlung
erhoben,
um
auf
der
Grundlage
der
tatsächlich
gelieferten
Menge
den
richtigen
Staffelrabatt
in
Rechnung
zu
stellen.
If
the
actual
volume
supplied
at
the
end
of
year
is
higher
or
lower
than
indicated,
a
repayment
is
made
or
an
additional
charge
calculated
to
take
account
of
the
appropriate
staggered
rebate
based
on
actual
supply.
DGT v2019
Für
die
Zeit
von
1949
bis
1956
erhielt
er
1972
von
der
US-Botschaft
eine
Nachzahlung
in
Höhe
von
22.000
Dollar,
die
er
als
"„peanuts“"
bezeichnete
und
zumindest
eine
reguläre
Verzinsung
einforderte.
In
1972,
he
received
back
pay
of
$22,000
from
the
U.S.
Embassy
for
the
period
of
service
from
1949
to
1956
and
complained
that
he
was
paid
"peanuts"
for
his
time
and
should
have,
at
the
least,
received
interest
on
his
salary.
Wikipedia v1.0
Eine
Mehrwertsteuer-Nachzahlung
in
Ihrem
eigenen
Land
wird
nur
fällig,
wenn
der
Steuersatz
dort
höher
als
im
Ursprungsland
ist.
A
dealer
cannot
refuse
to
sell
you
a
certain
type
of
vehicle,
set
an
impossibly
long
delivery
period,
ask
for
an
unreasonably
EUbookshop v2
In
der
„Dienstwagenaffäre“
musste
er
für
eine
private
PKW-Nutzung
eine
Nachzahlung
von
59,40
Euro
leisten.
In
the
"company
car
affair",
he
had
to
make
an
additional
payment
of
EUR
59.40
for
private
car
use.
WikiMatrix v1
Für
die
Zeit
von
1949
bis
1956
erhielt
er
1972
von
der
US-Botschaft
eine
Nachzahlung
in
Höhe
von
22.000
Dollar,
die
er
als
„peanuts“
bezeichnete
und
zumindest
eine
reguläre
Verzinsung
einforderte.
In
1972,
he
received
back
pay
of
$22,000
from
the
U.S.
Embassy
for
the
period
of
service
from
1949
to
1956
and
complained
that
he
was
paid
"peanuts"
for
his
time
and
should
have,
at
the
least,
received
interest
on
his
salary.
WikiMatrix v1
Beim
Verlassen
des
Zugangsbereiches
wird
dann
der
nicht
in
Anspruch
genommene
Geldbetrag
ausbezahlt
bzw.
eine
Nachzahlung
angefordert.
Upon
leaving
the
entrance
region,
the
amount
of
money
which
has
not
been
used
is
then
paid
back
or
additional
payment
is
requested.
EuroPat v2
Russland
hat
vergangene
Woche
alle
Rabatte
für
sein
Gas
an
die
Ukraine
rückwirkend
gestrichen
und
fordert
nun
eine
Nachzahlung
von
8,3
Milliarden
Euro.
Last
week
Russia
retroactively
ended
all
discounts
it
had
given
Ukraine
on
the
price
of
gas,
and
is
now
calling
for
8.3
billion
euros
in
additional
payments.
ParaCrawl v7.1
Zumindest
für
den
Fall,
dass
eine
Nachzahlung
von
Entgelten
im
Nachhinein
gerichtlich
erwirkt
wird,
sollte
klargestellt
sein,
dass
der
Arbeitnehmer/die
Arbeitnehmerin
einen
Anspruch
auf
den
Ersatz
dieser
Kosten
(insbesondere
Dolmetsch-,
Beratungs-
und
Reisekosten)
hat.
At
least
in
case
that
judgment
is
obtained
with
regard
to
wage
arrears
to
be
subsequently
paid,
it
should
be
made
clear
that
the
employee
has
a
right
to
be
compensated
for
any
costs
he
or
she
incurred
(in
particular
interpretation,
consultation
and
travel
expenses).
ParaCrawl v7.1
Falls
die
Ersatzunterkunft
nur
in
einem
Objekt
einer
höheren
Kategorie
angeboten
werden
kann
und
vom
Preis
her
10%
teurer
ist
als
der
eingezahlte
Buchungspreis,
behält
sich
Reisebüro
VAL,
in
Absprache
mit
dem
Gast,
das
Recht
auf
eine
Nachzahlung
des
Preisunterschieds
durch
den
Gast
vor.
Should
the
substitute
accommodation
be
available
only
in
an
accommodation
unit
of
higher
category
and
should
the
price
of
the
substitute
accommodation
be
higher
by
10%
or
more
than
the
initially
booked
accommodation,
VAL
agency
reserves
the
right
to
charge
the
price
difference
upon
consulting
the
customer.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Ersatzunterkunft
nur
in
einem
Objekt
einer
höheren
Kategorie
möglich
ist,
dessen
Preis
höher
als
der
Preis
der
eingezahlten
Buchung
ist,
behält
sich
die
Agentur
das
Recht
vor,
in
Absprache
mit
dem
Reisenden,
eine
Nachzahlung
des
Preisunterschieds
durch
den
Kunden
zu
verlangen.
If
alternative
accommodation
is
only
available
in
a
higher
category,
the
agency
reserves
the
right
to
charge
the
price
difference
upon
consulting
the
customer.
ParaCrawl v7.1
Ist
die
endgültige
variable
Vergütung
nach
dem
Durchschnittswert
höher
als
der
ausgezahlte
Vorschuss,
erfolgt
eine
entsprechende
Nachzahlung.
If
the
final
variable
remuneration
calculated
according
to
the
average
value
turns
out
to
be
higher
than
the
advance
that
has
already
been
paid,
a
supplementary
payment
will
be
made.
ParaCrawl v7.1
Nach
Ende
des
Jahres
muss
der
Verwalter
auch
eine
Abrechnung
vorlegen
und
gegebenenfalls
eine
Rückerstattung
leisten
bzw.
eine
Nachzahlung
einfordern.
At
the
end
of
the
year,
the
property
manager
must
present
a
statement
and,
when
applicable,
reimburse
and
or
request
subsequent
payment.
ParaCrawl v7.1