Translation of "Eine mütze schlaf" in English
Was
ich
jetzt
brauche,
ist
eine
Mütze
Schlaf.
What
I
need
to
do
now
is
get
some
sleep.
Tatoeba v2021-03-10
Jetzt
essen
wir
und
nehmen
eine
ordentliche
Mütze
Schlaf.
Now
we'll
eat
and
get
a
nice
bit
of
sleep.
OpenSubtitles v2018
Eine
Mütze
Schlaf
wird
dir
gut
tun.
A
good
night's
rest
will
do
you
a
lot
of
good.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
eine
Mütze
Schlaf
nehmen.
Well...
we
should
probably
get
some
shut-eye.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte
nur,
du
könntest
eine
Mütze
Schlaf
gebrauchen.
I
just
thought
you
could
use
some
sleep.
OpenSubtitles v2018
Sieht
aus,
als
hättest
du
dir
noch
eine
ruhige
Mütze
Schlaf
erkauft.
Looks
like
you
bought
yourself
another
good
night's
sleep.
OpenSubtitles v2018
Eine
Mütze
voll
Schlaf
und
alles
sieht
schon
wieder
ander
aus.
A
good
night's
sleep
gonna
make
all
the
difference.
OpenSubtitles v2018
Eine
anständige
Mütze
Schlaf
kann
manchmal
Wunder
wirken.
It's
amazing
how
much
better
a
good
night's
rest
will
make
you
feel.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
nur
eine
heiße
Dusche
und
eine
Mütze
Schlaf.
I
just
need
a
hot
shower
and
a
good
night's
sleep.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauch
eine
Mütze
Schlaf,
okay?
Get
some
sleep,
okay?
OpenSubtitles v2018
Eine
Mütze
voll
Schlaf
würde
schon
helfen.
A
good
night's
sleep
would
do
me
wonders.
OpenSubtitles v2018
Also,
gönnen
wir
uns
eine
Mütze
Schlaf.
So
let's
get
some
shut-eye.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
sofort
fahren,
bekommen
wir
vielleicht
noch
eine
Mütze
Schlaf.
If
we
leave
now
we
can
get
some
sleep.
OpenSubtitles v2018
Dormer
braucht
eine
Mütze
voll
Schlaf.
What
Dormer
needs
is
a
little
shuteye.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
eine
Mütze
Schlaf
hat
Sie
zur
Vernunft
kommen
lassen.
So
I'm
hoping
a
good
night's
sleep
is
all
you
needed
to
see
the
light.
OpenSubtitles v2018
Eine
Mütze
voll
Schlaf
hilft
oft,
die
grauen
Zellen
zu
beleben.
Madame,
there
is
nothing
like
a
good
night's
rest
to
clear
the
little
grey
cells.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
lasst
uns
versuchen,
eine
Mütze
schlaf
zu
kriegen.
Now,
let's
just
try
and
get...
a
little
shut-eye.
OpenSubtitles v2018
Dann
sollte
ich
wohl
eine
Mütze
Schlaf
mitnehmen.
Better
get
some
sleep.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
beide
eine
Mütze
Schlaf
gebrauchen.
I,
uh
-
I
think
we
could
both
do
with
a
good
night's
sleep.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
eine
Mütze
voll
Schlaf.
I
need
a
good
night's
sleep.
OpenSubtitles v2018
Ich
könnte
eine
Mütze
Schlaf
brauchen.
I
could
use
a
little
sha...
OpenSubtitles v2018
Jetzt
aber
schnell
ins
Bett
und
eine
Mütze
Schlaf
nehmen!
But
now
quick
to
bed
and
enjoy
a
night
cap!
CCAligned v1
Gegen
Morgen
habe
ich
dann
doch
noch
eine
Mütze
voll
Schlaf
erwischt.
I
got
a
couple
of
hours
of
sleep
on
the
couch
near
morning.
ParaCrawl v7.1
Gut,
Miss
Goldstein,
ich
glaube,
Mr.
Kowalski
braucht
dringend
eine
Mütze
Schlaf.
80,
Ms.
Goldstein,
I
think
Mr.
Kowalski
could
do
with
an
early
night.
OpenSubtitles v2018
Du
brauchst
eine
Mütze
Schlaf.
You
need
to
get
some
sleep.
OpenSubtitles v2018
Eine
Mütze
voll
Schlaf
und
ein
Eimer
kaltes
Wasser,
und
er
ist
wie
neu.
Bit
of
a
kip
and
a
bucket
of
cold
water,
that'll
help.
OpenSubtitles v2018