Translation of "Eine mütze schlaf" in English

Was ich jetzt brauche, ist eine Mütze Schlaf.
What I need to do now is get some sleep.
Tatoeba v2021-03-10

Jetzt essen wir und nehmen eine ordentliche Mütze Schlaf.
Now we'll eat and get a nice bit of sleep.
OpenSubtitles v2018

Eine Mütze Schlaf wird dir gut tun.
A good night's rest will do you a lot of good.
OpenSubtitles v2018

Wir sollten eine Mütze Schlaf nehmen.
Well... we should probably get some shut-eye.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte nur, du könntest eine Mütze Schlaf gebrauchen.
I just thought you could use some sleep.
OpenSubtitles v2018

Sieht aus, als hättest du dir noch eine ruhige Mütze Schlaf erkauft.
Looks like you bought yourself another good night's sleep.
OpenSubtitles v2018

Eine Mütze voll Schlaf und alles sieht schon wieder ander aus.
A good night's sleep gonna make all the difference.
OpenSubtitles v2018

Eine anständige Mütze Schlaf kann manchmal Wunder wirken.
It's amazing how much better a good night's rest will make you feel.
OpenSubtitles v2018

Ich brauche nur eine heiße Dusche und eine Mütze Schlaf.
I just need a hot shower and a good night's sleep.
OpenSubtitles v2018

Ich brauch eine Mütze Schlaf, okay?
Get some sleep, okay?
OpenSubtitles v2018

Eine Mütze voll Schlaf würde schon helfen.
A good night's sleep would do me wonders.
OpenSubtitles v2018

Also, gönnen wir uns eine Mütze Schlaf.
So let's get some shut-eye.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir sofort fahren, bekommen wir vielleicht noch eine Mütze Schlaf.
If we leave now we can get some sleep.
OpenSubtitles v2018

Dormer braucht eine Mütze voll Schlaf.
What Dormer needs is a little shuteye.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, eine Mütze Schlaf hat Sie zur Vernunft kommen lassen.
So I'm hoping a good night's sleep is all you needed to see the light.
OpenSubtitles v2018

Eine Mütze voll Schlaf hilft oft, die grauen Zellen zu beleben.
Madame, there is nothing like a good night's rest to clear the little grey cells.
OpenSubtitles v2018

Jetzt lasst uns versuchen, eine Mütze schlaf zu kriegen.
Now, let's just try and get... a little shut-eye.
OpenSubtitles v2018

Dann sollte ich wohl eine Mütze Schlaf mitnehmen.
Better get some sleep.
OpenSubtitles v2018

Wir können beide eine Mütze Schlaf gebrauchen.
I, uh - I think we could both do with a good night's sleep.
OpenSubtitles v2018

Ich brauche eine Mütze voll Schlaf.
I need a good night's sleep.
OpenSubtitles v2018

Ich könnte eine Mütze Schlaf brauchen.
I could use a little sha...
OpenSubtitles v2018

Jetzt aber schnell ins Bett und eine Mütze Schlaf nehmen!
But now quick to bed and enjoy a night cap!
CCAligned v1

Gegen Morgen habe ich dann doch noch eine Mütze voll Schlaf erwischt.
I got a couple of hours of sleep on the couch near morning.
ParaCrawl v7.1

Gut, Miss Goldstein, ich glaube, Mr. Kowalski braucht dringend eine Mütze Schlaf.
80, Ms. Goldstein, I think Mr. Kowalski could do with an early night.
OpenSubtitles v2018

Du brauchst eine Mütze Schlaf.
You need to get some sleep.
OpenSubtitles v2018

Eine Mütze voll Schlaf und ein Eimer kaltes Wasser, und er ist wie neu.
Bit of a kip and a bucket of cold water, that'll help.
OpenSubtitles v2018