Translation of "Eine liste aufstellen" in English
Ich
könnte
eine
Liste
aufstellen,
die
noch
viel
länger
ist.
I
could
produce
a
far
longer
list.
Europarl v8
Wir
könnten
uns
zum
Mittagessen
treffen
und
eine
Liste
aufstellen.
Maybe
we
could
meet
for
lunch
and
I
could
make
out
a
list.
OpenSubtitles v2018
Könnte
ich
dafür
eine
Liste
aufstellen?
Would
this
be
the
kind
of
thing
where
I
could
register?
OpenSubtitles v2018
Nach
Untersuchung
der
eingegangenen
Vorsehläge
wird
die
EUA
eine
Liste
aufstellen.
The
call
for
expressions
of
interest
is
valid
until
30
June
1999,
with
the
list
of
potential
contractors
also
valid
until
30
June
1999.
EUbookshop v2
Zum
Teufel,
man
hätte
eine
Top
100
Liste
aufstellen
können.
Hell,
they
could
put
together
A
top-100
list.
OpenSubtitles v2018
Cindy
kann
happysharing.com
besuchen
und
eine
Liste
aufstellen
von
dem
was
sie
braucht.
Cindy
can
go
on
happysharing.com
and
post
a
list
of
what
she
needs.
QED v2.0a
Zwei
oder
mehrere
Parteien
können
auch
eine
gemeinsame
Liste
aufstellen.
Two
or
more
parties
may
also
put
up
a
common
list.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
wird
nach
einem
Aufruf
zur
Einreichung
von
Bewerbungen
eine
Liste
geeigneter
Bewerber
aufstellen.
The
Commission
shall,
following
a
call
for
applications,
draw
up
a
list
of
suitably
qualified
candidates.
TildeMODEL v2018
Wir
werden
eine
Liste
aufstellen.
Let's
make
a
list.
OpenSubtitles v2018
Willst
du
eine
Liste
aufstellen?
You
wanna
make
a
list?
OpenSubtitles v2018
Eine
Liste
an
Einflussfaktoren
aufstellen.
Draw
up
a
shortlist
of
influencing
factors.
ParaCrawl v7.1
Das
Präsidium
kann
ferner
eine
Liste
der
Verfahrensarten
aufstellen,
die
nicht
einem
einzigen
Mitglied
übertragen
werden
dürfen.
The
Presidium
may
also
draw
up
a
list
of
the
types
of
cases
which
may
not
be
devolved
to
a
single
member.
DGT v2019
Ich
denke
auch,
dass
die
Kommission,
sobald
ihr
die
Informationen
vorliegen,
eine
Liste
aufstellen
sollte
und
diejenigen,
die
die
Vorschriften
nicht
einhalten,
benennen
und
anprangern
sollte.
I
also
believe
that
the
Commission
should
draw
up
a
list,
once
it
has
the
information,
and
name
and
shame
those
who
have
failed
to
comply.
Europarl v8
Man
könnte
eine
Liste
darüber
aufstellen,
in
der
vornehmlich
Mindestbedingungen
für
die
Ausbildung
von
Seeleuten
stehen
sollten.
A
list
of
essential
conditions
could
be
drawn
up,
and
special
attention
must
be
given
to
the
need
for
a
minimum
training
standard
for
crews.
Europarl v8
Demnach
dürfte
wegen
der
Bestimmungen
der
Genfer
Konvention
kein
Asylantrag
automatisch
abgelehnt
werden,
auch
wenn
man
eine
Liste
'sicherer
Drittstaaten'
aufstellen
könnte.
Even
if
a
list
of
'safe
third
states'
could
be
established,
therefore,
an
application
for
asylum
could
not
be
automatically
rejected
because
of
the
provisions
of
the
Geneva
Convention.
Europarl v8
Meine
volle
Zustimmung
erhält
in
der
gemeinsamen
Entschließung
die
Forderung,
nach
der
die
Kommission
binnen
drei
Monaten
eine
Liste
derjenigen
Standorte
aufstellen
soll,
die
zu
Bedenken
Anlass
geben
und
sich
in
Wohngebieten
befinden,
und
bei
denen
im
Unglücksfall
ähnlich
umfangreiche
Schäden
wie
mit
der
Explosion
in
Toulouse
entstehen
könnten.
I
am
delighted
that
our
joint
resolution
calls
on
the
Commission
to
publish
a
table,
within
the
next
three
months,
of
all
the
industrial
plants
in
the
EU
which
are
highly
dangerous
and
are
located
in
residential
areas
and
which,
were
an
accident
to
happen,
could
cause
damage
on
a
scale
similar
to
that
caused
by
the
accident
in
Toulouse.
Europarl v8
Sie
muss
eine
Liste
der
Abfälle
aufstellen,
deren
Export
nicht
gestattet
ist
–
weder
eine
Verbringung
in
die
Atmosphäre
noch
ins
Meer
–
und
die
möglicherweise
auch
nicht
für
eine
Endlagerung
geeignet
sind.
It
must
draw
up
a
list
of
waste
whose
export
is
not
allowed
–
not
into
the
atmosphere
or
into
the
sea
–
and
may
not
qualify
for
disposal
or
storage.
Europarl v8
Wenn
wir
eine
Liste
aufstellen
würden,
wären
wir
sehr
erstaunt,
die
Rangordnung
der
Länder
zu
sehen,
die
die
Menschenrechte
nicht
respektieren.
If
we
had
a
scale,
we
would
be
very
surprised
to
see
the
ranking
of
countries
that
do
not
respect
human
rights.
Europarl v8
In
einem
der
Punkte,
die
Sie
in
Ihrem
Entschließungsantrag
angeben,
verlangen
Sie,
dass
die
Kommission
eine
Liste
jener
Firmen
aufstellen
soll,
die
gerichtlich
verurteilt
worden
sind.
One
of
the
items
in
your
motion
for
a
resolution
is
a
demand
that
the
Commission
should
draw
up
a
list
of
those
firms
that
have
been
found
guilty
by
a
court
of
law.
Europarl v8
Daher
schlagen
wir
vor,
jede
Bezugnahme
auf
den
Islam
in
diesem
Dokument
zu
vermeiden,
denn
ansonsten
könnten
wir
eine
Liste
jener
aufstellen,
die
potenzielle
Terroristen
sind.
We
therefore
propose
the
removal
of
any
reference
to
Islam
in
this
document,
because
otherwise
we
could
be
producing
a
list
of
those
who
are
potential
terrorists.
Europarl v8
Ausweitung
der
Befugnisse
der
Agentur,
damit
diese
die
verschiedenen
nationalen
Verfahren
und
geltenden
technischen
Vorschriften
erfassen
und
eine
Liste
der
Anforderungen
aufstellen
und
(durch
Ergänzungen)
aktualisieren
kann,
deren
Einhaltung
nur
einmal
zu
überprüfen
ist,
da
sie
entweder
international
anerkannt
sind
oder
als
gleichwertig
betrachtet
werden
können;
The
extension
of
the
Agency's
powers
to
enable
it
to
make
an
inventory
of
the
different
national
procedures
and
technical
regulations
in
force
and
to
establish
and
update
(extend)
the
list
of
requirements
where
compliance
should
be
checked
once
only
because
the
requirements
concern
internationally
accepted
rules
or
can
be
deemed
to
be
equivalent
to
them.
TildeMODEL v2018
Nach
Artikel 323
Absatz 1
des
Assoziierungsabkommens
zwischen
der
Europäischen
Union
und
der
Europäischen
Atomgemeinschaft
und
ihren
Mitgliedstaaten
einerseits
und
der
Ukraine
andererseits
(im
Folgenden
„Abkommen“)
muss
der
Assoziationsausschuss
in
der
Zusammensetzung
„Handel“
(im
Folgenden
„Handelsausschuss“)
spätestens
sechs
Monate
nach
Inkrafttreten
des
Abkommens
eine
Liste
der
Personen
aufstellen,
die
willens
und
in
der
Lage
sind,
in
Streitbeilegungsverfahren
als
Schiedsrichter
zu
dienen.
In
accordance
with
Article 323(1)
of
the
Association
Agreement
between
the
European Union
and
the
European
Atomic
Energy
Community
and
their
Member States,
of
the
one
part,
and
Ukraine,
of
the
other
part
(the
‘Agreement’),
no
later
than
six
months
after
the
entry
into
force
of
the
Agreement,
the
Association
Committee
meeting
in
Trade
configuration
(the
‘Trade
Committee’)
is
to
establish
a
list
of
individuals
willing
and
able
to
serve
as
arbitrators
in
dispute
settlement
proceedings.
DGT v2019
Der
Fahrzeughersteller
muss
eine
Liste
aufstellen,
in
der
alle
wichtigen
elektrischen/elektronischen
Systeme
des
Fahrzeugs
oder
elektrischen/elektronischen
Unterbaugruppen
sowie
Ausführungen
des
Aufbaus,
unterschiedliche
Aufbauwerkstoffe,
die
allgemeine
Verkabelung,
verschiedene
Motorvarianten,
Versionen
für
Links-/Rechtsverkehr
und
Radstandversionen
aufgeführt
sind.
The
vehicle
manufacturer
shall
draw
up
a
schedule
describing
all
relevant
vehicle
electrical/electronic
systems
or
ESAs,
body
styles,
variations
in
body
material,
general
wiring
arrangements,
engine
variations,
left-hand/right-hand
drive
versions
and
wheelbase
versions.
DGT v2019
Gemäß
Artikel 323
Absatz 1
des
Abkommens
muss
der
Assoziationsausschuss
in
der
Zusammensetzung
„Handel“
(im
Folgenden
„Handelsausschuss“
)
spätestens
sechs
Monate
nach
Inkrafttreten
des
Abkommens
eine
Liste
der
Personen
aufstellen,
die
willens
und
in
der
Lage
sind,
als
Schiedsrichter
zu
dienen.
In
accordance
with
Article 323(1)
of
the
Agreement,
the
Association
Committee
meeting
in
Trade
configuration
(the
‘Trade
Committee’)
is
to,
no
later
than
six
months
from
the
entry
into
force
of
the
Agreement,
establish
a
list
of
individuals
who
are
willing
and
able
to
serve
as
arbitrators.
DGT v2019
Die
Kommission
sieht
lediglich
vor,
daß
ein
Ausschuß
eine
solche
Liste
aufstellen
könnte,
hierzu
jedoch
nicht
verpflichtet
ist.
The
Commission
proposal
merely
provides
for
a
committee
which
could
establish
such
a
list
but
is
not
required
to
do
so.
TildeMODEL v2018
Für
die
nachfolgenden
Benennungen
sollte
die
Möglichkeit,
von
der
Kommission
eine
Liste
aufstellen
zu
lassen,
in
dem
gemäß
dieser
Verordnung
zu
erstellenden
Bericht
überprüft
werden.
For
the
subsequent
designations,
the
opportunity
of
having
a
shortlist
drawn
up
by
the
Commission
should
be
reviewed
in
a
report
to
be
established
pursuant
to
this
Regulation.
DGT v2019
Die
Kommission
sollte
eine
Liste
der
Drittländer
aufstellen,
in
die
die
Überführung
des
Schiffes
von
öffentlichen
Zuschüssen
ausgenommen
wäre,
oder
eine
Liste
der
Drittländer,
in
denen
es
nicht
zu
diesem
Ausschluss
käme.
The
Commission
should
put
forward
a
list
of
third
countries
where
the
definitive
transfer
of
vessels
would
not
qualify
for
public
aid,
or
a
list
of
third
countries
where
this
exclusion
would
not
apply.
TildeMODEL v2018
Sie
wird
eine
Liste
vorrangiger
Maßnahmen
aufstellen,
um
Hindernisse
bei
der
Entwicklung
der
Märkte
für
IKT-Innovationen
auszuräumen.
A
priority
list
of
actions
will
be
established
to
eliminate
barriers
to
the
development
of
markets
for
ICT
innovations.
TildeMODEL v2018