Translation of "Eine liste aufstellen" in English

Ich könnte eine Liste aufstellen, die noch viel länger ist.
I could produce a far longer list.
Europarl v8

Wir könnten uns zum Mittagessen treffen und eine Liste aufstellen.
Maybe we could meet for lunch and I could make out a list.
OpenSubtitles v2018

Könnte ich dafür eine Liste aufstellen?
Would this be the kind of thing where I could register?
OpenSubtitles v2018

Nach Untersuchung der eingegangenen Vor­sehläge wird die EUA eine Liste aufstellen.
The call for expressions of interest is valid until 30 June 1999, with the list of potential contractors also valid until 30 June 1999.
EUbookshop v2

Zum Teufel, man hätte eine Top 100 Liste aufstellen können.
Hell, they could put together A top-100 list.
OpenSubtitles v2018

Cindy kann happysharing.com besuchen und eine Liste aufstellen von dem was sie braucht.
Cindy can go on happysharing.com and post a list of what she needs.
QED v2.0a

Zwei oder mehrere Parteien können auch eine gemeinsame Liste aufstellen.
Two or more parties may also put up a common list.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission wird nach einem Aufruf zur Einreichung von Bewerbungen eine Liste geeigneter Bewerber aufstellen.
The Commission shall, following a call for applications, draw up a list of suitably qualified candidates.
TildeMODEL v2018

Wir werden eine Liste aufstellen.
Let's make a list.
OpenSubtitles v2018

Willst du eine Liste aufstellen?
You wanna make a list?
OpenSubtitles v2018

Eine Liste an Einflussfaktoren aufstellen.
Draw up a shortlist of influencing factors.
ParaCrawl v7.1

Das Präsidium kann ferner eine Liste der Verfahrensarten aufstellen, die nicht einem einzigen Mitglied übertragen werden dürfen.
The Presidium may also draw up a list of the types of cases which may not be devolved to a single member.
DGT v2019

Ich denke auch, dass die Kommission, sobald ihr die Informationen vorliegen, eine Liste aufstellen sollte und diejenigen, die die Vorschriften nicht einhalten, benennen und anprangern sollte.
I also believe that the Commission should draw up a list, once it has the information, and name and shame those who have failed to comply.
Europarl v8

Man könnte eine Liste darüber aufstellen, in der vornehmlich Mindestbedingungen für die Ausbildung von Seeleuten stehen sollten.
A list of essential conditions could be drawn up, and special attention must be given to the need for a minimum training standard for crews.
Europarl v8

Demnach dürfte wegen der Bestimmungen der Genfer Konvention kein Asylantrag automatisch abgelehnt werden, auch wenn man eine Liste 'sicherer Drittstaaten' aufstellen könnte.
Even if a list of 'safe third states' could be established, therefore, an application for asylum could not be automatically rejected because of the provisions of the Geneva Convention.
Europarl v8

Meine volle Zustimmung erhält in der gemeinsamen Entschließung die Forderung, nach der die Kommission binnen drei Monaten eine Liste derjenigen Standorte aufstellen soll, die zu Bedenken Anlass geben und sich in Wohngebieten befinden, und bei denen im Unglücksfall ähnlich umfangreiche Schäden wie mit der Explosion in Toulouse entstehen könnten.
I am delighted that our joint resolution calls on the Commission to publish a table, within the next three months, of all the industrial plants in the EU which are highly dangerous and are located in residential areas and which, were an accident to happen, could cause damage on a scale similar to that caused by the accident in Toulouse.
Europarl v8

Sie muss eine Liste der Abfälle aufstellen, deren Export nicht gestattet ist – weder eine Verbringung in die Atmosphäre noch ins Meer – und die möglicherweise auch nicht für eine Endlagerung geeignet sind.
It must draw up a list of waste whose export is not allowed – not into the atmosphere or into the sea – and may not qualify for disposal or storage.
Europarl v8

Wenn wir eine Liste aufstellen würden, wären wir sehr erstaunt, die Rangordnung der Länder zu sehen, die die Menschenrechte nicht respektieren.
If we had a scale, we would be very surprised to see the ranking of countries that do not respect human rights.
Europarl v8

In einem der Punkte, die Sie in Ihrem Entschließungsantrag angeben, verlangen Sie, dass die Kommission eine Liste jener Firmen aufstellen soll, die gerichtlich verurteilt worden sind.
One of the items in your motion for a resolution is a demand that the Commission should draw up a list of those firms that have been found guilty by a court of law.
Europarl v8

Daher schlagen wir vor, jede Bezugnahme auf den Islam in diesem Dokument zu vermeiden, denn ansonsten könnten wir eine Liste jener aufstellen, die potenzielle Terroristen sind.
We therefore propose the removal of any reference to Islam in this document, because otherwise we could be producing a list of those who are potential terrorists.
Europarl v8

Ausweitung der Befugnisse der Agentur, damit diese die verschiedenen nationalen Verfahren und geltenden technischen Vorschriften erfassen und eine Liste der Anforderungen aufstellen und (durch Ergänzungen) aktualisieren kann, deren Einhaltung nur einmal zu überprüfen ist, da sie entweder international anerkannt sind oder als gleichwertig betrachtet werden können;
The extension of the Agency's powers to enable it to make an inventory of the different national procedures and technical regulations in force and to establish and update (extend) the list of requirements where compliance should be checked once only because the requirements concern internationally accepted rules or can be deemed to be equivalent to them.
TildeMODEL v2018

Nach Artikel 323 Absatz 1 des Assoziierungsabkommens zwischen der Europäischen Union und der Europäischen Atomgemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Ukraine andererseits (im Folgenden „Abkommen“) muss der Assoziationsausschuss in der Zusammensetzung „Handel“ (im Folgenden „Handelsausschuss“) spätestens sechs Monate nach Inkrafttreten des Abkommens eine Liste der Personen aufstellen, die willens und in der Lage sind, in Streitbeilegungsverfahren als Schiedsrichter zu dienen.
In accordance with Article 323(1) of the Association Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community and their Member States, of the one part, and Ukraine, of the other part (the ‘Agreement’), no later than six months after the entry into force of the Agreement, the Association Committee meeting in Trade configuration (the ‘Trade Committee’) is to establish a list of individuals willing and able to serve as arbitrators in dispute settlement proceedings.
DGT v2019

Der Fahrzeughersteller muss eine Liste aufstellen, in der alle wichtigen elektrischen/elektronischen Systeme des Fahrzeugs oder elektrischen/elektronischen Unterbaugruppen sowie Ausführungen des Aufbaus, unterschiedliche Aufbauwerkstoffe, die allgemeine Verkabelung, verschiedene Motorvarianten, Versionen für Links-/Rechtsverkehr und Radstandversionen aufgeführt sind.
The vehicle manufacturer shall draw up a schedule describing all relevant vehicle electrical/electronic systems or ESAs, body styles, variations in body material, general wiring arrangements, engine variations, left-hand/right-hand drive versions and wheelbase versions.
DGT v2019

Gemäß Artikel 323 Absatz 1 des Abkommens muss der Assoziationsausschuss in der Zusammensetzung „Handel“ (im Folgenden „Handelsausschuss“ ) spätestens sechs Monate nach Inkrafttreten des Abkommens eine Liste der Personen aufstellen, die willens und in der Lage sind, als Schiedsrichter zu dienen.
In accordance with Article 323(1) of the Agreement, the Association Committee meeting in Trade configuration (the ‘Trade Committee’) is to, no later than six months from the entry into force of the Agreement, establish a list of individuals who are willing and able to serve as arbitrators.
DGT v2019

Die Kommission sieht lediglich vor, daß ein Ausschuß eine solche Liste aufstellen könnte, hierzu jedoch nicht verpflichtet ist.
The Commission proposal merely provides for a committee which could establish such a list but is not required to do so.
TildeMODEL v2018

Für die nachfolgenden Benennungen sollte die Möglichkeit, von der Kommission eine Liste aufstellen zu lassen, in dem gemäß dieser Verordnung zu erstellenden Bericht überprüft werden.
For the subsequent designations, the opportunity of having a shortlist drawn up by the Commission should be reviewed in a report to be established pursuant to this Regulation.
DGT v2019

Die Kommission sollte eine Liste der Drittländer aufstellen, in die die Überführung des Schiffes von öffentlichen Zuschüssen ausgenommen wäre, oder eine Liste der Drittländer, in denen es nicht zu diesem Ausschluss käme.
The Commission should put forward a list of third countries where the definitive transfer of vessels would not qualify for public aid, or a list of third countries where this exclusion would not apply.
TildeMODEL v2018

Sie wird eine Liste vorrangiger Maßnahmen aufstellen, um Hindernisse bei der Entwicklung der Märkte für IKT-Innovationen auszuräumen.
A priority list of actions will be established to eliminate barriers to the development of markets for ICT innovations.
TildeMODEL v2018