Translation of "Eine kleine veränderung" in English
Wir
brauchen
nicht
nur
eine
kleine
Veränderung
des
Stabilitätsinstruments.
We
need
more
than
a
minor
amendment
to
the
stability
instrument.
Europarl v8
Inzwischen
vollzog
sich
eine
kleine
Veränderung
in
der
Volksrepublik
China.
Meanwhile,
a
small
change
has
taken
place
in
the
People's
Republic
of
China.
Europarl v8
Vielleicht
gibt
es
eine
kleine
Veränderung,
an
der
ich
teilhaben
kann.
Maybe
there's
a
little
change
I
can
get
involved
in.
TED2013 v1.1
Durch
eine
kleine
Veränderung
unserer
Arbeitsweise
könnte
diese
Summe
leicht
aufgebracht
werden.
A
small
change
in
our
working
methods
would
comfortably
pay
for
this.
TildeMODEL v2018
Es
gibt
eine
kleine
Veränderung,
Captain.
Small
change
occurring
there,
captain.
OpenSubtitles v2018
Dann
muss
ich
hier
wohl
eine
kleine
Veränderung
vornehmen.
I'll
have
to
make
a
little
change
here.
OpenSubtitles v2018
Meine
Damen
und
Herren,
es
gibt
eine
kleine
Veränderung
im
Plan.
Ladies
and
gentlemen,
there's
been
a
slight
change
of
plan.
OpenSubtitles v2018
Dir
mag
vielleicht
eine
kleine
Veränderung
an
meinem
Auftreten
aufgefallen
sein.
Okay.
You
may
have
noticed
a
recent
change
in
my
demeanor.
OpenSubtitles v2018
Du
brauchst
mal
eine
kleine
Veränderung.
You
just
need
to
sha
things
up
a
bit.
OpenSubtitles v2018
Eine
kleine
Veränderung
könnte
eine
sich
allmählich
ausbreitende
Wirkung...
The
ripple
effect
of
even
one
small
change
could...
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
würde
da
gerne
eine
kleine
Veränderung
anbringen.
However,
I
would
like
to
make
one
small
change.
OpenSubtitles v2018
Diese
Reihenfolge
läßt
sich
durch
eine
kleine
Veränderung
der
Verschaltung
der
Multiplexereingänge
erreichen.
This
sequence
can
be
obtained
by
a
small
change
in
the
wiring
of
the
multiplexer
inputs.
EuroPat v2
In
der
Abteilung
Ausrichtung
gibt
es
eine
kleine
Veränderung
zugunsten
der
Abteilung
Garantie.
Please
allow
me,
Mr
President,
at
this
stage
of
the
debate,
and
as
Chairman
of
the
Committee
on
Budgets,
to
recap
and
to
reflect
a
little
on
the
modifications
to
the
budgetary
procedure
resulting
from
the
Court
decision
of
3
July
1986.
EUbookshop v2
Nun,
es
wird
eine
kleine
Veränderung
geben.
Well,
it's
going
to
be
a
little
bit
of
a
change.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine
nur,
dass
manchmal
eine
kleine
Veränderung
sehr
gut
sein
kann.
I'm
just
saying,
sometimes
a
little
change
can
be
a
good
thing.
OpenSubtitles v2018
Schließlich
kann
es
wie
eine
ganz
gewöhnliche
kleine
Veränderung
fühlen...
After
all,
it
can
feel
like
a
very
ordinary
small
change...
ParaCrawl v7.1
Nur
eine
kleine
Veränderung
an
der
Rückenlehne
macht
den
Unterschied.
Just
a
small
change
to
the
back
makes
all
the
difference.
CCAligned v1
Aber,
manchmal,
geschieht
in
einem
Universum
eine
kleine
Veränderung.
But,
sometimes,
a
very
little
change
happens
in
a
universe.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
jetzt
jedoch
eine
kleine
Veränderung.
However,
there
is
a
slight
change
now.
ParaCrawl v7.1
Eine
kleine
Veränderung
gibt
es
auf
dieser
Konzertreise
dennoch.
Mind
me,
there
is
actually
one
little
change
on
this
trip.
ParaCrawl v7.1
Eine
kleine
Veränderung
kann
oft
eine
große
Verbesserung
bedeuten.
A
small
change
can
oftenÂ
make
theÂ
greatest
difference.
ParaCrawl v7.1
Andere
sehen
in
der
Entscheidung
eine
kleine
Chance
auf
Veränderung
des
Weltfußballverbands.
Others
see
the
decision
as
a
chance
for
the
global
football
association
to
move
on.
ParaCrawl v7.1
Dafür
gibt
es
keinen
speziellen
Grund,
ich
wollte
nur
eine
kleine
Veränderung.
There's
no
particular
reason
for
this,
it's
just
that
I
wanted
a
small
change.
ParaCrawl v7.1
Die
Verschiebung
des
Sonnenflecks
könnte
auch
auf
eine
kleine
Veränderung
meiner
Beabachtungshaltung
hindeuten.
The
displacement
of
the
sunspot
might
indicate
a
slight
change
in
my
observation
style.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nur
eine
kleine
Veränderung,
aber
macht
einen
großen
Unterschied.
It's
just
a
small
change,
but
makes
a
big
difference.
ParaCrawl v7.1
An
diesen
kritischen
Punkten
kann
eine
kleine
Veränderung
eine
gewaltige
Auswirkung
haben.
At
these
critical
points,
a
small
change
can
have
a
tremendous
impact.
ParaCrawl v7.1
Werde
ich
bei
einem
nächsten
Besuch
eine
kleine
Veränderung
sehen?
Can
I
expect
to
see
some
small
change
on
a
subsequent
visit?
ParaCrawl v7.1
Es
braucht
nur
eine
kleine
Veränderung,
um
einen
GROSSEN
Unterschied
zu
machen.
It
only
takes
alittle
change
to
make
aBIG
difference.
ParaCrawl v7.1