Translation of "Eine herausragende" in English
Drittens:
Die
Gemeinsame
Forschungsstelle
besetzt
eine
herausragende
Position
in
der
europäischen
Forschungslandschaft.
Thirdly,
the
Joint
Research
Centre
occupies
a
distinguished
position
on
the
European
research
landscape.
Europarl v8
Dabei
spielen
die
Löhne
im
Hinblick
auf
ein
besseres
Beschäftigungsniveau
eine
herausragende
Rolle.
The
wage
factor
plays
an
extremely
important
role
in
this
growth,
and
is
considered
essential
in
order
to
ensure
a
better
level
of
employment.
Europarl v8
In
dieser
Hinsicht
kommt
den
Landwirten
und
Produzenten
eine
herausragende
Rolle
zu.
In
this
regard
the
role
of
farmers
and
producers
is
crucial.
Europarl v8
Einem
neuen
Kooperationsabkommen
mit
Jordanien
wäre
hierbei
natürlich
auch
eine
herausragende
Rolle
zugefallen.
A
new
cooperation
agreement
with
Jordan
would,
of
course,
have
to
play
a
prominent
part
in
this.
Europarl v8
Den
Medien
kommt
in
der
Gesellschaft
der
Chancengleichheit
eine
herausragende
Rolle
zu.
The
media
has
a
prominent
role
in
the
equal
opportunity
society.
Europarl v8
Ebenso
offensichtlich
kommt
dem
sozialen
Dialog
eine
herausragende
Rolle
zu.
It
is
also
clear
that
social
dialogue
has
a
major
role
to
play.
Europarl v8
Serbien
spielte
und
spielt
dabei
eine
herausragende
Rolle
in
der
Region.
Serbia
plays,
and
has
played,
a
prominent
role
in
this
region.
Europarl v8
Nie
zuvor
hat
die
Kultur
in
der
EU
eine
so
herausragende
Rolle
gespielt.
Never
was
culture
so
prominent
in
the
EU
as
it
is
now.
Europarl v8
Die
Strukturfonds
spielen
insgesamt
in
der
erweiterten
Union
eine
sehr
herausragende
Rolle.
In
the
enlarged
Union
the
Structural
Funds
as
a
whole
will
play
a
very
significant
role.
Europarl v8
Herr
Piebalgs
hat
hier
eine
herausragende
Rolle
gespielt.
Mr
Piebalgs
played
a
very
important
role
here.
Europarl v8
Sportler
spielen
dabei
eine
herausragende
Rolle.
Athletes
have
a
crucial
role
to
play
in
this.
Europarl v8
Ihr
Mehrwert
verleiht
ihm
eine
herausragende
Stellung
im
internationalen
Handel.
The
value
that
they
add
stands
out
in
the
international
trade
scene.
Europarl v8
Dieser
gemeinwohlorientierte
Dienst
hat
auch
eine
herausragende
territoriale
Dimension.
It
is
a
public
service
whose
network
is
sometimes
the
last
civic
link
with
democratic
institutions
in
difficult
places
such
as
inner
cities.
Europarl v8
Sie
dachten,
er
hätte
eine
herausragende
Zukunft
vor
sich.
They
thought
he
had
a
really
extraordinary
future.
TED2013 v1.1
Der
Bau
dieser
Gasfernleitung
ist
ebenfalls
eine
herausragende
Technik.
The
construction
of
this
gasduct
is
also
a
technical
exploit.
WMT-News v2019
Die
Europäische
Währungsunion
ist
eine
einzigartige
und
herausragende
Errungenschaft
.
Monetary
Union
is
a
unique
and
outstanding
achievement
.
ECB v1
Am
Hof
der
Isabella
nahmen
beide
eine
herausragende
Stellung
ein.
The
two
of
them
held
prominent
positions
at
Isabella's
court.
Wikipedia v1.0
Juan
Yagüe
spielt
eine
herausragende
Rolle
während
der
Ebroschlacht.
He
also
played
a
leading
role
in
the
Nationalist
victory
at
the
Battle
of
the
Ebro.
Wikipedia v1.0
Reese
erzielte
dabei
mit
7,23
m
eine
herausragende
Siegerweite.
Reese
is
the
indoor
American
record
holder
in
the
long
jump
with
a
distance
of
7.23
meters.
Wikipedia v1.0
Tombs
hatte
eine
herausragende
Karriere
in
der
Industrie,
insbesondere
in
der
Stromerzeugung.
Tombs
had
a
distinguished
career
in
industry,
particularly
in
electricity
generation.
Wikipedia v1.0