Translation of "Eine gute mischung" in English

Wir brauchen eine gute Mischung aus unterschiedlichen Energiequellen, um unabhängig zu sein.
Independence requires that we have a good mix of various energy sources.
Europarl v8

Und ich glaube, es ist eine gute Mischung.
And I think it's a really good mix of people to get rid of.
OpenSubtitles v2018

Und plötzlich, zusammen mit der Musik gab das eine gute Mischung...
With the music playing, it made for a really good blend.
OpenSubtitles v2018

Die niedrigen Mischungsviskositäten und langen Anvulkanisationszeiten gewährleisten eine gute Verarbeitbarkeit der Mischung.
The low mixture viscosities and long partial vulcanization times ensure a good processability of the mixture.
EuroPat v2

Es entsteht eine gute Polymer/Polymer-Mischung.
A good polymer/polymer mixture is obtained.
EuroPat v2

Hierdurch wird eine gute Mischung der beiden Komponenten ermöglicht.
In this way good mixing of the two components is rendered possible.
EuroPat v2

Das Publikum ist eine gute Mischung aus jungen Hippen und Künstlern.
The crowd is a good mix ranging from hip youngsters to arty folks.
ParaCrawl v7.1

Der Trailer lässt eine gute Mischung aus Kampfkunst und düsterem HK-Thriller vermuten.
Looking at the trailer you can expect a good mix of martial arts and a gritty HK thriller.
ParaCrawl v7.1

Es gibt eine gute Mischung aus fast allem auf dieser Seite.
There is a good mixture of just about everything on this site.
ParaCrawl v7.1

Jedoch denke ich, daß es eine gute Mischung hier gibt.
However, I think there is a good mixture here.
ParaCrawl v7.1

Wir stellen eine gute Mischung aus deutschen und internationalen Besuchern fest.“
We find a good mixture of German and international visitors."
ParaCrawl v7.1

Eine gute Mischung aus Kaffee, die ich meist auf Cappuccino zu tun.
A good blend of coffee that I use mostly to do cappuccino.
ParaCrawl v7.1

Das Team ist eine gute Mischung aus erfahrenen und jüngeren Mechanikern.
The team is a good mix of experienced and younger mechanics.
ParaCrawl v7.1

Es gibt eine gute Mischung von Farben, und alles ist gut lesbar.
There is a good mixture of colors, and everything is easily legible.
ParaCrawl v7.1

Sein Auslandsaufenthalt soll eine gute Mischung aus Reisen und Praktika sein.
His stay abroad should be a good mixture of traveling and internships.
ParaCrawl v7.1

Was macht eine „gute Mischung“ aus?
What makes a good mix?
ParaCrawl v7.1

Das Modell soll eine gute Mischung aus Genauigkeit und Praktikabilität bilden.
The model should be a good mix of accuracy and practicability.
ParaCrawl v7.1

Wir verwenden als Basis eine gute Mischung Kanarienvogel mit verschiedenen anderen Samen ergänzt.
We use as basis a good canary mix supplemented with various other seeds.
ParaCrawl v7.1

Negative spielten eine gute Mischung von Songs aus allen bisherigen Alben.
Negative played a good mix through all the released albums.
ParaCrawl v7.1

Dem Abend ist eine gute Mischung aus lebendiger Kultur und traditionelle Märkte.
Its evening is a good mixture of vibrant culture and traditional markets.
ParaCrawl v7.1

Eine gute Mischung um so richtig abzutanzen und alles hinter sich zu lassen.
A good mix for powerful dancing to leave everything behind.
ParaCrawl v7.1

Hier müssen wir eine gute Mischung finden.
So we need to find a good balance.
ParaCrawl v7.1

Ich würde eine gute Mischung aus beidem empfehlen.
I’d suggest a good mix of both.
CCAligned v1

Bietet eine gute Mischung aus Power und Haltbarkeit.
Offering a good mix of power and durability.
CCAligned v1

Aus unserer Sicht ist das eine gute Mischung aus Sicherheit und Bequemlichkeit.
From our point of view this is a pretty good mix of security and convenience.
ParaCrawl v7.1

Es gibt eine gute Mischung aus Deutscher und Afrikanischer Küche.
There's a good mix of African and German-inspired cuisine available.
ParaCrawl v7.1