Translation of "Eine grundsaetzlich" in English

Im Mai des Jahres hatte die Kommission grundsaetzlich eine zweite Serie von Gemeinschaftsinitiativen genehmigt.
In May of this year, the Commission had approved the principles for a second set of Community initiatives.
TildeMODEL v2018

Denn dieses Zusammenbestehen ist in seiner Wirklichkeit grundsaetzlich eine Einheit von zwei gleichzeitigen Innovationen!
For this coexistence emerged in its reality fundamentally as a unit of two simultaneous innovations!
ParaCrawl v7.1

Für uns entstand eine grundsaetzlich neue Situation, uns die Moderne ''intentional'' vorzustellen.
For us, a fundamentally new situation arose, to present "intentionally" the Modern Age.
ParaCrawl v7.1

Auf dem Gebiet des Seeverkehrs billigte Van Miert ebenfalls grundsaetzlich eine multilaterale Liberalisierung, sofern der bei Abschluss der Verhandlung erreichte Stand mindestens dem derzeitigen Besitzstand entspricht.
He made it plain that he was an advocate of multilateral liberalization in shipping, too, so long as the degree of liberalization negotiated was at least on a par with what already existed.
TildeMODEL v2018

Diese Notwendigkeit von überwiegend liberalen Strategien würde sich auch in jenem Falle auf eine mögliche post-sozialistische Linke beziehen, wenn ihre historische Situation, strukturelle Position und moralische Lage sie nicht von vornherein zwingen würde, in vielen fundamentalen Fragen eine grundsaetzlich liberal-demokratische Position einzunehmen (6).
This necessity of predominantly liberal strategies would also refer in that case on a possible post-socialist left, if their historical situation, structural position and moral situation would not constraint them, from the beginning, to take up in many fundamental questions an absolutely liberal-democratical position (6).
ParaCrawl v7.1

Zunaechst soll betont werden, dass "Die Entwicklungsgeschichte des modernen Dramas" grundsaetzlich eine sachliche und objektive Analyse lieferte, deren Essenz die Ausarbeitung der sozialontologischen Dimension ausmachte.
First, we must emphasize, that The Genealogy of the Modern Drama delivers fundamentally a concrete and objective analysis, which essence constitutes the elaboration of the socio-ontological dimension.
ParaCrawl v7.1

Der dritte Punkt laesst die Erinnerung an Francis Bacon auf eine noch deutlichere Weise erwecken, hier wird eine Sprache grundsaetzlich ermaengelt, welche faehig waere, die Welt des ("inneren") Bewusstseins adaequat zu repraesentieren.
The third point allows to remind of Francis Bacon in a still clearer way, here a language is fundamentally missing, which would be capable to represent adequately the world of the ("inner") consciousness.
ParaCrawl v7.1

Es besteht naemlich die Aufgabe, eine monolit gemachte Gesellschaft zu pluralisieren, waehrend die im Pluralismus begriffenen Richtungen für eine historische Strecke zumindest eine grundsaetzlich liberale Strategie verfolgen müssen, denn in dem Augenblick, als sie die von der Situation diktierten liberalen Angeboten weggehen würden, würden sie in irgend einer (d.h. nicht nur politischer) Hinsicht in eine extremistische Position kommen.
It is namely the task to pluralize a monolithic-made society, while the orientations in process of pluralism for an historical period must at least follow a fundamentally liberal strategy, for at the moment, when they would ignore the liberal choices dictated by the situation, they would come in any (i.e. not only political) respect to an extremist position.
ParaCrawl v7.1

Was die "trockenen Angaben" der philosophischen Reisedokumente anlangt, so ließe sich, auch als "vorlaeufige These", formulieren, dass beide grundsaetzlich eine bewusst wieder aufgenommene platonische Philosophie betreiben, indem sie die platonisierende Form als das Grundprinzip ihrer Systematisierungen ansehen.
As far as the "bare details" of the philosophical travel documents are concerned, it could be formulated as a "temporary thesis", that both practise fundamentally a deliberately again assumed platonic philosophy, while they consider the platonizing form as the basic principle of their systematization.
ParaCrawl v7.1

Es herrscht in der oeffentlichkeit das Gefuehl, dass die Gemeinschaft trotz kluger Worte und Grundsaetze eine Einbahnstrasse ist.
There is a feeling abroad that irrespective of fine words and principles, the Community is a one-way street.
TildeMODEL v2018

Ja, trotz der spaeter restlos homogen werdenden Beschreibung der Lebensdistanzierung mitsamt ihre vielfachen Konsequenzen bleiben Spuren einer grundsaetzlich anderen Einstellung im Text.
Despite indeed the later description, becoming totally homogeneous, of the life distantiation, with its multiple consequences, traces of a fundamentally different attitude are remaining in the text.
ParaCrawl v7.1

Es aendert aber an der Tatsache nicht, dass man heute den Inhalt der ganzen Frage nach dem Sein oder Nichtsein einer österreichischen Nation grundsaetzlich veraendern muss.
This however does not change anything to the fact, that we must today modify fundamentally the content of the whole question about the existence or the non-existence of an Austrian nation.
ParaCrawl v7.1

Jesus wurde in eine von ethischen Grundsaetzen gefuehrte Gesellschaft mit starren Gesetzen geboren. Ohne Gottes Superioritaet (d.h. die ethischen Grundlagen des Volkes) jemals infrage zu stellen, folgte er seinem menschlichen Instinkt, Menschen zurueckzufuehren, woher sie einst kamen, und das ist die Welt der Materie und der Moral.
Jesus has been born into an ethical ruled society with unbend-able laws and without denying to the outside God's superiority he followed the human instinct to lead the people back, where they are rooted, and this is the world of matter and moral.
ParaCrawl v7.1