Translation of "Eine gewisse anzahl von" in English
Da
besteht
doch
noch
eine
gewisse
Anzahl
von
Bedenken.
There
are
a
number
of
outstanding
concerns.
Europarl v8
Eine
gewisse
Anzahl
von
Mängeln
ist
jedoch
noch
zu
beheben.
However,
a
certain
number
of
weaknesses
remained
to
be
corrected.
TildeMODEL v2018
Hinzuzufügen
wäre,
daß
eine
gewisse
Anzahl
von
Verarbeitungsbetrieben
ebenfalls
finanzielle
Schwierigkeiten
haben.
It
also
means
correcting
intraCommunity
imbalances,
as
a
result
of
which
certain
countries
may
be
unfairly
favoured.
EUbookshop v2
In
Irland
ist
eine
gewisse
Anzahl
von
Ruhestands-Vorberei-tungskursen
eingerichtet.
A
certain
number
of
retirement
preparation
courses
are
organised
in
Ireland.
EUbookshop v2
Eine
gewisse
Anzahl
von
Verbesserungen
wurdenbereits
eingeleitet.
A
number
of
improvementsare
already
underway.
EUbookshop v2
Der
Wählzeichenempfänger
entnimmt
seinem
Eingangssignal
eine
gewisse
Anzahl
von
Abtastwerten.
The
dialling
receiver
takes
a
certain
number
of
samples
from
its
input
signal.
EuroPat v2
Hierzu
ist
eine
gewisse
Anzahl
von
äquidistanten
Werten
längs
der
Raumdiagonalen
notwendig.
For
this
purpose,
a
certain
number
of
equidistant
values
along
the
space
diagonal
is
necessary.
EuroPat v2
Ich
hätte
dennoch
eine
gewisse
Anzahl
von
Bemerkungen
anzubringen.
But
I
do
have
a
certain
number
of
comments
to
make.
EUbookshop v2
Beim
Technologietransfer
können
eine
gewisse
Anzahl
von
Schwierig
keiten
auftreten.
These
can
be
reduced
or
even
eliminated
if
the
technology
transfer
contract
is
carefully
drawn
up
so
as
to
be
balanced
and
give
advantages
to
both
parties.
EUbookshop v2
Eine
gewisse
Anzahl
von
Faktoren
unterliegen
nicht
der
ver
traglichen
Regelung.
These
characteristics
are
indispensable
for
a
rule
to
acquire
the
general
nature
needed
for
legal
stability.
EUbookshop v2
Zu
diesem
Zweck
wurde
eine
gewisse
Anzahl
von
Regeln
aufgestellt.
To
this
aim,
a
certain
number
of
rules
have
been
adopted.
EUbookshop v2
Zur
Berechnung
des
Bedarfes
wurde
eine
gewisse
Anzahl
von
Methoden
benutzt.
A
number
of
approaches
have
been
used
to
calculate
requirements.
EUbookshop v2
Schließlich
könne
man
pro
Jahr
eine
gewisse
Anzahl
von
Flüchtlingen
auf
nehmen.
In
the
debate
Elmar
BROK
(EPP-ED,
D)
stressed
the
importance
of
stability
in
the
region
and
for
an
ongoing
dialogue
between
all
sides.
EUbookshop v2
Zur
Reparatur
wird
eine
gewisse
Anzahl
von
ihnen
benötigt.
Many
will
need
a
repair
of
some
sort.
WikiMatrix v1
Nur
eine
gewisse
Anzahl
von
Irrtümern
kann
zugelassen
werden!
Only
a
certain
amount
of
errors
can
be
tolerated!
ParaCrawl v7.1
Das
schließt
eine
gewisse
Anzahl
von
Kleingewerbetreibenden,
Geschäften
und
kleinen
Landwirtschaftsbetrieben
ein.
That
includes
a
certain
number
of
small
businesses,
shops
and
small
peasant
plots,
etc.
ParaCrawl v7.1
Das
Hotel
verfügt
über
eine
gewisse
Anzahl
von
Raucherzimmern.
The
hotel
has
a
certain
amount
of
smoking
rooms.
ParaCrawl v7.1
Eine
gewisse
Anzahl
von
Clients
soll
Nachrichten
von
beiden
Servern
empfangen.
A
certain
number
of
clients
has
to
receive
messages
from
both
servers.
ParaCrawl v7.1
Der
Stator
eines
Langstatorlinearmotors
wird
durch
eine
gewisse
Anzahl
von
elektrischen
Antriebsspulen
gebildet.
The
stator
of
a
long
stator
linear
motor
is
formed
by
a
certain
number
of
electric
driver
coils.
EuroPat v2
Die
betreffen
eine
gewisse
Anzahl
von
Grundstücken.
They
must
apply
to
a
certain
number
of
plots
of
land.
CCAligned v1
Zu
diesem
Zweck
wurde
eine
gewisse
Anzahl
von
Massnahmen
und
Instrumenten
umgesetzt:
To
this
end,
a
number
of
measures
and
instruments
have
been
put
in
place:
CCAligned v1
Das
Hotel
verfügt
über
eine
gewisse
Anzahl
von
miteinander
verbindbaren
Zimmern.
The
hotel
has
a
certain
number
of
interconnecting
rooms.
ParaCrawl v7.1
Die
Ärztekommission
befürwortet
die
vorgeschlagenen
Themen
und
unterstützt
eine
gewisse
Anzahl
von
ihnen.
The
medical
counsel
validate
the
proposed
projects
and
choose
to
support
a
reasonable
number.
ParaCrawl v7.1
Aber
was
fasziniert
ihn
am
meisten
war
eine
gewisse
Anzahl
von
Vögeln.
But
what
fascinated
him
most
was
a
certain
number
of
birds.
ParaCrawl v7.1