Translation of "Eine genauere untersuchung" in English

Wir müssen eine genauere Untersuchung der Gründe vornehmen, warum Mitgliedstaaten Online-Glücksspieldienste einschränken.
We must undertake a closer examination of the reasons why Member States restrict online gambling services.
Europarl v8

Sie haben auch allen Grund eine genauere Untersuchung ihrer Rolle zu verhindern.
They have good reason for avoiding such close scrutiny.
News-Commentary v14

Der Rat hat um eine genauere Untersuchung dieses Aspekts des Kommissionsvorschlags gebeten.
The Council asked for further analysis of this aspect of the Commission proposal.
TildeMODEL v2018

Wenn der Druck aber weiter wächst... wird eine genauere Untersuchung angeordnet.
If the pressure continues to increase, A closer examination is called for...
OpenSubtitles v2018

Durch eine genauere Untersuchung des Verfahrensablaufes konnte die Ursache der Maßabweichungen ermittelt werden.
Closer investigation of the sequence of operations has permitted the cause of the dimensional inaccuracies to be determined.
EuroPat v2

Dann sollte ich eine genauere Untersuchung des Hundes durchführen.
Then I should do a more detailed examination of the dog.
OpenSubtitles v2018

Allerdings unterstützt eine genauere Untersuchung diese Auslegung nicht.
Gay people have a natural, permanent orientation toward those of the same sex; it's not something that they choose, and it's not something that they can change.
QED v2.0a

Wir haben auch eine genauere Untersuchung der Farben “innerhalb des Dreiecks”
We also have a more detailed examination of colors “inside the triangle”
ParaCrawl v7.1

Eine genauere Untersuchung der Sterblichkeitsdaten lässt auf wichtige Veränderungen schließen.
A closer look at mortality data suggests important changes have taken place.
ParaCrawl v7.1

Auch eine genauere Untersuchung des Internetauftritts des Händlers ist hilfreich.
A more in-depth investigation of the dealer's Internet presence can also prove useful.
ParaCrawl v7.1

Faktoren die eine genauere Untersuchung brauchen, dauern länger für seine Genehmigung.
Factors that require further investigation take longer to approve.
ParaCrawl v7.1

Sie braucht jedoch etwas mehr Zeit für eine genauere Untersuchung.
However, they would need some more time for a more detailed investigation.
ParaCrawl v7.1

Eine genauere Untersuchung ihrer Moleküle könnte jedoch bedeutende Unterschiede ans Licht bringen.
However, closer inspection of their molecules may reveal significant differences.
ParaCrawl v7.1

Wenn nötig wird Ihr Arzt Sie für eine genauere Untersuchung an einen Augenspezialisten überweisen.
Your doctor may refer you to an eye specialist for a check-up if it is necessary.
ELRC_2682 v1

Das ist chronologisch nicht der erste Hinweis, aber dieser eine hat die genauere Untersuchung ausgelöst.
This isn't the first item chronologically, but it's the one that triggered a harder look. INGRAM:
OpenSubtitles v2018

Eine genauere Untersuchung dieses Zusammenhangs bietet sicher wichtige Hinweise für die Weiterentwicklung dieser (Berufs-)Bildungsangebote .
A closer examination of these interrelated aspects will certainly provide important information for the further develop ment of such education and training.
EUbookshop v2

Eine genauere Darstellung der Untersuchung der IP-Datagramme ist anhand der im weiteren aufgeführten Ausführungsbeispiele angegeben.
A closer explanation of the examination of the IP datagrams is indicated in the embodiments explained below.
EuroPat v2

Wir sperren dann Ihre Karte mit sofortiger Wirkung und leiten eine genauere Untersuchung ein.
We will block your card immediately and initiate a full investigation.
ParaCrawl v7.1

Eine genauere Untersuchung zeigt die Schwierigkeit, die Reihenfolge der Ereignisse in Übereinstimmung zu bringen.
A closer examination reveals a difficulty in correlating the order of events.
ParaCrawl v7.1

Die Entwicklung neuer Schwangerschaftstests werden unsere Praxis allerdings verändern und eine genauere Untersuchung ermöglichen.
The development of early pregnancy tests, however, will probably change our practice and permit a more precise study.
ParaCrawl v7.1

Eine genauere Untersuchung ergab, dass einer der Server von Mad Anzeigen Medien gefährdet ist.
A more detailed checkup revealed that one of the servers of Mad Ads Media is compromised.
ParaCrawl v7.1

Dies kann Ärzte und ihre Patienten auf Situationen aufmerksam machen, die eine genauere Untersuchung rechtfertigen.
This could help you and your patients identify situations which may warrant further evaluation.
ParaCrawl v7.1

Eine genauere Untersuchung des Wettbewerbs in einem anderen Sektor zu fordern, nämlich in der Agrar-Industrie, ist ein sehr zeitgemäßer Schritt.
Requesting a more thorough investigation of competition in another sector, namely agro-industry, is a very timely step.
Europarl v8

Wir schwedischen Sozialdemokraten unterstützen heute die Forderung an die Kommission, eine genauere Untersuchung der Bedingungen für die Schaffung einer europäischen Ratingstiftung oder einer öffentlichen europäischen Ratingagentur durchzuführen.
We Swedish Social Democrats today supported the call for the Commission to carry out a more detailed investigation of the conditions for establishing a European Credit Rating Foundation or a public European credit rating agency.
Europarl v8

Angesichts der Instabilität und der Fragilität der bevölkerungsreichsten afrikanischen Nation, in der der überwiegende Teil der Bevölkerung in Armut lebt, kann dieser Entschließungsantrag als Grundstein für einen verstärkten politischen Dialog zwischen der Europäischen Union und Nigeria und als eine genauere Untersuchung dienen, um tragfähige kurz- und langfristige Lösungen zur Beendigung der Gewalt und einer Wiederherstellung von dauerhaftem Frieden zu finden.
Given the instability and the fragility of the most highly populated country in Africa, where the majority of the population suffer from poverty, this motion for a resolution may act as a foundation for strengthening the political dialogue between the European Union and Nigeria, and for a more detailed study aimed at finding viable short- and long-term solutions to end this violence and to re-establish a lasting peace.
Europarl v8

Ebenso wie bei der Festlegung der externen Kosten benötigen wir aber in beiden Fällen doch noch eine genauere Untersuchung durch die Kommission, um sachliche und logische Vorschläge machen zu können.
However, just like the question of calculating external costs, this is another case where we need more detailed investigation by the Commission to enable us to make practical and logical proposals.
Europarl v8

Eine genauere Untersuchung war dabei das Roaming wert, das meines Erachtens nicht als Zugangsform betrachtet werden sollte, weil es verschiedene Wesensmerkmale hat, je nachdem, ob es sich um die Möglichkeit eines bei einem ausländischen Betreiber abonnierten Nutzers, Zugang zum Mobilfunkdienst in einem anderen Land zu erhalten (und umgekehrt) - das so genannte internationale Roaming -, oder um die Möglichkeit eines neuen Marktteilnehmers, bis zur Fertigstellung seines eigenen Netzes die Anlagen der Betreiber im eigenen Land zu nutzen - das so genannte asymmetrische Roaming - handelt.
Roaming warranted more detailed consideration. I do not feel that it should be seen as a form of access, given that it has different connotations according to whether what is involved is enabling a user with a subscription to a foreign operator's network to use a mobile service in a given country and vice-versa - what is known as international roaming - or enabling operators entering the market to use the facilities of existing operators in a given country until such time as they have installed their own networks, which is known as asymmetric roaming.
Europarl v8

Wenn Sie einverstanden sind – weil diese Frage vielleicht eine etwas genauere Untersuchung erfordert – verlegen wir die Abstimmung über diesen Punkt auf das Ende, damit wir nachdenken und die Dienste dieses Hauses sich ausführlicher damit beschäftigen können.
If you are in agreement – since this issue perhaps requires rather more consideration – we shall postpone the vote on this issue until the end and in that way we will be able to reflect and the services of the House can consider it in more detail.
Europarl v8