Translation of "Eine untersuchung durchführen" in English
Nur
wenn
wir
eine
ehrliche
Untersuchung
durchführen,
können
wir
echte
Fortschritte
erzielen.
Unless
we
have
an
honest
examination
we
are
not
really
making
progress.
Europarl v8
Die
Kommission
sollte
diesbezüglich
eine
quantitative
Untersuchung
durchführen.
The
Commission
should
carry
out
a
quantitative
study
on
this
matter.
TildeMODEL v2018
Doyle
wollte
eine
eigene
gerichtsmedizinische
Untersuchung
durchführen.
Doyle
wanted
to
do
her
own
forensic
exam.
OpenSubtitles v2018
Mit
deinem
Blut
könnten
Kollegen
eine
molekulare
Untersuchung
durchführen.
We'd
like
to
send
a
blood
sample
of
yours
to
some
colleagues
to
do
a
molecular
breakdown.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
eine
gründliche
Untersuchung
durchführen.
We
will
be
coordinating
a
rigorous
investigation.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollen
hier
eine
Untersuchung
durchführen,
und
genau
das
werden
wir
machen.
Or
do
you
blame
obstructing
the
investigation.
Someone
is
killed.
OpenSubtitles v2018
Ich
erinnere
mich
genau,
dass
Sie
dort
eine
Untersuchung
durchführen
sollten.
I
see.
You
know,
Michael,
I
seem
to
recall
asking
you...
to
evaluate
the
case
at
Armorbuilt...
not
take
over
the
employee's
buy-out
program.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
später
eine
genaue
Untersuchung
durchführen.
I'm
leading
an
investigation
where
everything's
done
just
right.
OpenSubtitles v2018
Lass
uns
eine
gründliche
Untersuchung
durchführen,
bevor
wir
in
Panik
geraten.
Let's
do
a
thorough
examination
before
we
panic.
OpenSubtitles v2018
Zweitens
müssen
auch
wir
unbedingt
eine
interne
Untersuchung
durchführen.
Secondly,
it
is
vital
to
conduct
our
own
internal
investigation.
OpenSubtitles v2018
Dem
Entschließungsantrag
zu
Folge
müssen
die
Vereinten
Nationen
nun
eine
Untersuchung
durchführen.
The
motion
for
a
resolution
calls
for
the
United
Nations
to
undertake
a
study.
EUbookshop v2
Lasst
uns
eine
Untersuchung
zu
Kira
durchführen.
Let's
do
a
research
on
Kira.
OpenSubtitles v2018
Sie
könnten
eine
Untersuchung
über
ihn
durchführen.
You
could
hold
an
inquiry
into
Sir
Humphrey.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
auf
der
Enterprise
eine
Untersuchung
durchführen.
He'll
conduct
a
full
investigation
of
the
Enterprise.
OpenSubtitles v2018
Kurz
gesagt:
Wir
müssen
eine
Untersuchung
durchführen.
In
short:
an
investigation
needs
to
be
conducted.
ParaCrawl v7.1
Auf
Ersuchen
von
Behörden
oder
Strafverfolgungsbehörden,
die
eine
Untersuchung
durchführen.
Following
requests
by
authorities
or
criminal
prosecution
authorities
who
are
conducting
an
investigation.
ParaCrawl v7.1
Es
wurde
Ihnen
nun
vorgeschlagen,
eine
molekulargenetische
Untersuchung
durchführen
zu
lassen.
Now
you
have
been
proposed
to
have
a
molecular
genetic
investigation
done.
ParaCrawl v7.1
Aber
genauere
Zählungen,
um
festzustellen
dies
müssen
eine
Untersuchung
durchführen.
But
more
detailed
censuses
has
to
be
done,
in
order
to
determine
this.
ParaCrawl v7.1
Bei
Häusern
eine
genaue
Untersuchung
durchführen.
Carry
out
precise
examinations
in
your
house.
ParaCrawl v7.1
Als
Reaktion
auf
Anforderungen
von
staatlichen
oder
Strafverfolgungsbehörden,
die
eine
Untersuchung
durchführen.
In
response
to
requests
by
government
or
law
enforcement
authorities
conducting
an
investigation
CCAligned v1
Beantwortung
von
Anfragen
von
Regierungen
oder
Strafverfolgungsbehörden,
die
eine
Untersuchung
durchführen.
Respond
to
requests
from
governments
or
law
enforcement
agencies
conducting
an
investigation.
CCAligned v1
Wie
können
Medien
und
konsularische
Beamte
eine
effektive
Untersuchung
durchführen?
How
can
media
and
consular
officials
perform
an
effective
investigation?
ParaCrawl v7.1
Das
Bergwerk
wird
stillgelegt
werden,
während
Beamte
der
Behörde
eine
Untersuchung
durchführen.
The
mine
will
be
shut
down
while
agency
officials
conduct
an
investigation.
ParaCrawl v7.1
Wir
empfehlen
vorab
eine
tauchsportärztliche
Untersuchung
durchführen
zu
lassen.
We
recommend
having
a
medical
examination
in
advance.
ParaCrawl v7.1
Um
diese
Möglichkeit
auszuwerten,
kann
dein
Arzt
eine
gynäkologische
Untersuchung
durchführen.
To
assess
this
possibility,
your
doctor
can
perform
a
pelvic
exam.
ParaCrawl v7.1
Sollte
es
sich
bewahrheiten,
muss
auch
das
Finanzministerium
eine
Untersuchung
durchführen.
This
must
be
clarified
and,
if
proven
to
be
true,
there
must
also
be
a
fiscal
investigation.
ParaCrawl v7.1