Translation of "Eine gemeinschaft bilden" in English
Ich
glaube,
zusammen
können
wir
eine
globale
Gemeinschaft
bilden.
I
think
collectively
we
can
build
a
global
community.
TED2013 v1.1
Die
Union
muß
also
auch
diesbezüglich
eine
Rechts
gemeinschaft
bilden.
Thus
we
need
general
measures
as
part
of
a
European
strategy
against
racism
and
xenophobia.
EUbookshop v2
Und
es
ist
nicht
einfach,
eine
Gemeinschaft
zu
bilden.
It
is
not
easy
to
be
a
community.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
weit
entfernt
davon,
eine
Gemeinschaft
zu
bilden.
They
are
far
from
being
a
united
community.
ParaCrawl v7.1
Insgesamt
sind
es
151
Inseln,
die
zusammen
eine
autonome
Gemeinschaft
Spaniens
bilden.
In
total
they
are
151
islands
that
compose
together
the
autonomone
community
of
Spain.
ParaCrawl v7.1
Hilf
uns
dabei,
eine
achtsame
Gemeinschaft
zu
bilden!
Helps
us
build
a
mindful
and
spiritual
community!
CCAligned v1
Es
geht
um
einen
kooperativen
Geist,
um
eine
echte
Gemeinschaft
zu
bilden!
It's
all
about
a
cooperative
spirit
to
form
a
real
community!
CCAligned v1
Mitglieder
der
Gruppe
treffen
sich
und
kommunizieren
um
eine
Gemeinschaft
zu
bilden.
Members
of
the
group
meet
and
communicate
regularly
to
create
a
community.
ParaCrawl v7.1
Es
braucht
Leute,
um
eine
Gemeinschaft
zu
bilden.
It
takes
people
to
make
a
community.
ParaCrawl v7.1
Sie
kann
nie
eine
politische
Gemeinschaft
bilden,
sondern
diese
immer
nur
subvertieren.
It
can
never
form
a
political
community,
but
can
only
subvert
it.
ParaCrawl v7.1
Um
eine
Gemeinschaft
zu
bilden,
brauchen
wir
eine
gemeinsame
Küche.
To
build
a
community,
we
need
a
communal
kitchen.
ParaCrawl v7.1
Was
tun,
um
eine
bessere
Integration
zu
erreichen
oder
eine
Gemeinschaft
zu
bilden?
So
what
can
be
done
in
order
to
achieve
better
integration
or
a
sense
of
belonging
together?
ParaCrawl v7.1
Eine
Gemeinschaft
zu
bilden,
die
die
Werte
teilt
und
die
auf
folgenden
Punkten
basiert:
Create
a
community
with
shared
values,
based
on:
CCAligned v1
Die
Idee
der
Freie-Software-Bewegung
ist,
dass
Rechnernutzer
die
Freiheit
verdienen,
eine
Gemeinschaft
zu
bilden.
The
idea
of
the
Free
Software
Movement
is
that
computer
users
deserve
the
freedom
to
form
a
community.
ParaCrawl v7.1
Mit
GoConqr
können
Sie
eine
Gemeinschaft
bilden
und
sie
auf
die
spezifischen
Bedürfnisse
Ihrer
Schüler
anpassen.
GoConqr
lets
you
create
and
customise
a
community
that
suits
your
students’
specific
needs.
ParaCrawl v7.1
Menschen
werden
nur
dann
eine
Gemeinschaft
auf
Facebook
bilden,
wenn
sie
sich
sicher
fühlen.
People
will
only
build
community
on
Facebook
if
they
feel
safe.
ParaCrawl v7.1
Die
Einwanderung
in
Europa,
ob
sie
nun
wirtschaftlich
oder
politisch
motiviert
ist,
führt
zu
heftigen
Spannungen
und
Debatten
in
den
betroffenen
Ländern
und
vor
allem
in
jenen,
die
eine
Außengrenze
der
Gemeinschaft
bilden
bzw.
in
den
Ländern,
die
Ziel
jener
Menschen
sind,
die
oftmals
völlig
verzweifelt
nach
Lösungen
für
ihre
Probleme
-
Arbeitslosigkeit
oder
politische
Verfolgung
-
suchen.
The
economic
and
political
aspects
of
immigration
into
Europe
are
the
source
of
much
tension
and
debate
within
the
countries
affected,
particularly
those
forming
the
Community's
outer
border
or
bordering
on
countries
which
receive
people,
sometimes
in
desperate
straits,
who
are
seeking
solutions
to
their
problems
of
work
or
political
persecution.
Europarl v8
Ich
spreche
nicht
von
maßloser
und
übermäßig
bürokratischer
Standardisierung,
sondern
von
der
Einsicht
in
die
Tatsache,
dass
die
EU-Mitgliedstaaten
eine
Gemeinschaft
bilden,
die
Ziele
und
Gefahren
gemeinsam
trägt.
I
am
not
talking
about
excessive
and
overly
bureaucratic
standardisation,
but
about
a
realisation
of
the
fact
that
the
EU
Member
States
form
a
community
that
shares
common
goals
and
threats.
Europarl v8
Die
von
den
Kreditgarantiegemeinschaften
in
verschiedenen
Mitgliedstaaten
erzielten
sehr
befriedigenden
Ergebnisse
sollten
für
die
Mitgliedstaaten
und
die
Gemeinschaft
eine
Ermutigung
bilden,
diese
spezifische
Aktion
fortzuführen
und
zu
einem
guten
Abschluß
zu
bringen,
weil
sie
eine
Verbesserung
der
Funktionsweise
der
Kreditgarantiegemeinschaften
ermöglicht,
wobei
der
Bedeutung
des
allgemeinen
Problems
der
Finanzierung
der
KMU
Rechnung
zu
tragen
ist
und
die
Diversifizierung
der
Systeme
und
Instrumente
unter
der
Perspektive
eines
optimalen
Beitrags
für
die
betroffenen
Sektoren
der
KMU
erleichtert
wird.
The
highly
satisfactory
results
obtained
by
MGSs
in
various
countries
should
encourage
the
Member
States
and
the
Community
to
continue
and
successfully
complete
this
specific
attempt
to
improve
the
way
in
which
MGSs
operate,
while
at
the
same
time
bearing
in
mind
the
size
of
the
general
problem
of
SME
financing
and
facilitating
a
diversification
of
systems
and
instruments
with
a
view
to
achieving
optimal
performance
in
the
SME
sectors
concerned.
TildeMODEL v2018
Die
von
den
Kreditgarantiegemeinschaften
in
verschiedenen
Mitgliedstaaten
erzielten
sehr
befriedigenden
Ergebnisse
sollten
für
die
Mitgliedstaaten
und
die
Gemeinschaft
eine
Ermutigung
bilden,
diese
spezifische
Aktion
fortzuführen
und
zu
einem
guten
Abschluß
zu
bringen,
weil
sie
eine
Verbesserung
der
Funktionsweise
der
Kreditgarantiegemeinschaften
ermöglicht,
wobei
der
Bedeutung
es
allgemeinen
Problems
der
Finanzierung
der
KMU
Rechnung
zu
tragen
ist
und
die
Diversifizierung
der
Systeme
und
Instrumente
unter
der
Perspektive
eines
optimalen
Beitrags
für
die
betroffenen
Sektoren
der
KMU
erleichtert
wird.
The
highly
satisfactory
results
obtained
by
MGSs
in
various
countries
should
encourage
the
Member
States
and
the
Community
to
continue
and
successfully
complete
this
specific
attempt
to
improve
the
way
in
which
MGSs
operate,
while
at
the
same
time
bearing
in
mind
the
size
of
the
general
problem
of
SME
financing
and
facilitating
a
diversification
of
systems
and
instruments
with
a
view
to
achieving
optimal
performance
in
the
SME
sectors
concerned.
TildeMODEL v2018
Da
wir
versuchen,
eine
familienfreundliche
Gemeinschaft
zu
bilden,
dürfen
unsere
sexuellen
Spielereien
nicht
so
verdammt
auffällig
sein.
Since
we're
trying
to
form
a
family-friendly
community,
our
sexual
dalliances
cannot
be
so
frigging
in-your-face.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
also
der
Ansicht,
daß
die
sechs
Vorschläge
der
Kommission
einen
ausreichenden
Rahmen
für
eine
gemeinschaft
liche
Seeverkehrspolitik
bilden.
It
accepts,
that
is,
that
the
Commission's
six
proposals
constitute
a
coherent
framework
within
which
the
Community
shipping
policy
can
develop.
EUbookshop v2
Hört,
ich
dachte,
da
wir
jetzt
zu
viert
hier
sind
und
eine
Gemeinschaft
bilden,
könnte
es
eine
gute
Idee
sein,
zusammenzukommen,
so
wie
bei
einem
wöchentlichen
Bürgerforum
oder
sowas,
wo
wir
unseren
Sorgen
Luft
machen
können
und
solche
Sachen.
Look,
I
thought
that
since
there
are
four
of
us
here
now,
and
a
community
is
forming,
it
might
be
a
good
idea
to
get
together,
like,
a...
a
weekly
town
hall
meeting
or
something,
where
we
can
air
our
grievances
and
stuff
like
that.
OpenSubtitles v2018