Translation of "Eine frage offen" in English

Solch eine Frage muss offen erörtert und die öffentliche Meinung hinzugezogen werden.
Such an issue must be debated openly and public opinion must be consulted on it.
Europarl v8

Für mich bleibt nur noch eine Frage offen und das ist der Vorsatz.
There's only one question remaining for me and that's premeditation.
OpenSubtitles v2018

Was für mich nur eine Frage offen lässt:
Which leaves me with one question.
OpenSubtitles v2018

Es bleibt also nur eine Frage offen.
So, there's one question remaining.
OpenSubtitles v2018

Es bleibt nur noch eine Frage offen:
And only one question now remains.
OpenSubtitles v2018

Du hast eine Frage offen, denn du tust mir leid.
Alright, you've got one question, cause I can feel sorry for you.
OpenSubtitles v2018

Das lässt eigentlich nur eine Frage offen – kommt ihr nächstes Jahr auch?
So, this leads to one question – are you entering next year?
CCAligned v1

Es bleibt keine Antwort auf eine Frage offen.
There's no question to answer openly.
ParaCrawl v7.1

Dies ist eine Frage noch offen bleibt.
This is a question still remains open.
ParaCrawl v7.1

Sollte trotzdem noch eine Frage offen bleiben, kontaktieren Sie einfach unser Verkaufsteam.
Should be there a question left, please contact our sales team.
CCAligned v1

Sollte noch eine Frage offen bleiben, dann rufen Sie uns gerne an!
If you have any further questions feel free to call us!
CCAligned v1

Eine Frage offen zu lassen bietet deinen Gegnern Raum, um dagegen vorzugehen.
Leaving a question open-ended gives your opponents room to refute.
ParaCrawl v7.1

Hört sich super an, allerdings lässt das eine Frage offen.
All of this sounds great, but it leaves us with one question.
ParaCrawl v7.1

Bleibt eine Frage offen, sprechen Sie uns bitte an.
If you have any further questions, please contact us.
ParaCrawl v7.1

Dein Aufhänger kann auch eine Frage sein (offen oder geschlossen).
Your hook could be a question (open-ended or closed).
ParaCrawl v7.1

Dies ließ daher nur eine letzte Frage offen.
This therefore left one last question.
ParaCrawl v7.1

Eine Frage, die offen und unbeantwortet bleiben kann, richtet sich an die Kommission.
One to the Commission which is also keeping us in suspense, without an answer.
Europarl v8

Ich möchte Ihnen sagen, daß das eine Frage ist, die offen ist.
This is an open question.
Europarl v8

Bleibt eine Frage offen, kann diese gerne über Kontakt oder per E-Mail gestellt werden.
One question remains open, can this be happy about Contact or by Email be placed.
CCAligned v1

Allerdings blieb häufig eine Frage offen – Was passiert nach Ende der intensiven Behandlung?
But one question remained open: What happens after the treatment?
CCAligned v1

Nur eine Frage war offen geblieben, die Frage der neuen politischen Organisation des deutschen Bundes.
There only remained one open question, that of the new political organization of the German Confederacy.
ParaCrawl v7.1

Es gibt keine abschließende Antwort auf eine offen Frage, im Gegensatz zur geschlossenen Frage.
There is no definite answer to an open-ended question, unlike a close-ended question.
ParaCrawl v7.1

Nun ist es natürlich eine Frage, wie offen der Dresscode bei Euch im Büro ist.
Finally, there is the question about the perfect dresscode in your office, of course.
ParaCrawl v7.1

Eine wichtige Frage blieb offen: wie funktioniert der vermutete Auslöser für die Reaktion, UV-Licht?
One important question remained: how does the supposed trigger for the reaction, UV light, actually work?
ParaCrawl v7.1

Beide haben davon gesprochen, es sei noch eine Frage offen in der Auseinandersetzung zwischen Mehrheit des Parlaments und dem Rat.
Both have spoken of an outstanding matter in the argument between the parliamentary majority and the Council.
Europarl v8

Im Hinblick auf den Inhalt des Handelsabkommens zur Bekämpfung von Produkt- und Markenpiraterie (ACTA) bleibt immer noch eine Frage offen.
A question remains over the content of the Anti-Counterfeiting Trade Agreement (ACTA).
Europarl v8

Nur eine Frage bleibt noch offen: würden wir hier diese Debatte führen, wenn Vilvoorde nicht der Heimatort des Herrn Kommissars wäre?
There is just one more question - would this debate have taken place had not Vilvoorde been the Commissioner's home town?
Europarl v8

Es ist nur eine Frage offen geblieben, die mehr als andere unser Gewissen vielfältiger Weise berührt, nämlich die Frage der Ethik.
There is just one matter that remains unsettled, and more than any other it stirs our conscience in a variety of ways: the question of ethics.
Europarl v8

Ich meine, dass eine Frage seit 2002 offen geblieben ist, nämlich die Tatsache, dass, wenn zumindest ein gemeinsames Grundniveau an Sicherheit in ganz Europa vorgeschrieben werden soll, auch effektive Finanzierungsmechanismen vorgesehen werden müssen.
I believe there is one point that has been neglected ever since 2002, which is the fact that, if at least a basic level of common security is to be imposed throughout Europe, effective funding mechanisms also need to be provided.
Europarl v8