Translation of "Eine führung" in English

Eine Führung, wie sie der Europäischen Union gegenwärtig ganz entschieden fehlt.
That leadership is frankly lacking in the European Union.
Europarl v8

Erwiesenermaßen hat sich dort eine starke Führung etabliert.
It has emerged that there is very strong leadership in place.
Europarl v8

In den letzten Jahren hatte der Luftverkehr eine klare Führung gegenüber anderen Verkehrsmitteln.
In recent years, air transport has had a clear lead over other means of transport.
Europarl v8

Wir benötigen eine Führung, die uns zuhört.
We need a leadership that listens.
Europarl v8

Wir brauchen in dieser Frage eine engagierte politische Führung und politische Prioritäten.
We need committed political leadership on the issue. Political priorities need to be set.
Europarl v8

Europa braucht eine Agenda und eine Führung, um das möglich zu machen.
Europe needs an agenda and leadership in order to make this possible.
Europarl v8

Beide Seiten brauchen eine politische Führung, die den Forderungen Rechnung trägt.
Both sides need political leaders which respects what is asked.
Europarl v8

Das irakische Volk braucht eine andere politische Führung.
The people of Iraq need alternative political leadership.
Europarl v8

Allerdings kann Europa auch nicht ohne eine starke Führung funktionieren.
But Europe cannot work either without strong leadership.
Europarl v8

Wir benötigen eine gemeinsame Verfassung, gemeinsame Visionen und eine gemeinsame Führung.
A common constitution, common visions and common leadership are needed.
Europarl v8

Die Europäische Union braucht eine politische Führung, um zu funktionieren.
In order to function, the European Union needs political leadership.
Europarl v8

Eine moderne Führung muss heute die Wahrheit sagen.
Today, a modern leader must tell the truth.
Europarl v8

Was ihnen fehlt, ist eine Führung.
What is missing is leadership.
Europarl v8

Es handelt sich um eine anerkannte, demokratische Führung nach europäischen Gepflogenheiten.
It is an authoritative, democratic leadership, European in nature.
Europarl v8

Kambodscha braucht eine kraftvolle politische Führung.
Cambodia needs vigorous political leadership.
Europarl v8

Beim 2:2 verspielen die Fohlen zweimal eine Führung.
At 2: 2 "die Fohlen" twice forfeited the lead.
WMT-News v2019

Wird eine neue Führung auf Datenlokalisierung drängen?
Will new leadership push for data localization?
GlobalVoices v2018q4

Eine Kampagne unter Führung von Jean-Paul Sartre führte 1961 zu seiner Freilassung.
A campaign for his release was launched by Jean-Paul Sartre.
Wikipedia v1.0

Dabei sollte YB trotzdem eine komplett eigene Führung und eigene Statuten haben.
YB would still have its own leadership and its own statutes.
Wikipedia v1.0

Und er ist wahrlich eine Führung und eine Barmherzigkeit für die Gläubigen.
It is a guidance and grace for those who believe.
Tanzil v1