Translation of "Eine ewigkeit" in English
Es
schien
ihm
eine
Ewigkeit,
seit
er
hier
gewesen.
It
seemed
to
him
an
age
since
he
was
there
before.
Books v1
Ich
habe
eine
Ewigkeit
gewartet
und
schließlich
kam
John
endlich.
I
waited
forever,
and
finally,
John
came.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bräuchte
eine
Ewigkeit,
um
alles
zu
erklären.
I'd
need
a
whole
eternity
to
explain
everything.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
brauchte
eine
Ewigkeit,
um
seine
Angelschnur
zu
entknoten.
It
took
Tom
ages
to
untangle
his
fishing
line.
Tatoeba v2021-03-10
Es
wird
eine
Ewigkeit
dauern,
diesen
Saustall
aufzuräumen.
It'll
take
forever
to
clean
up
this
mess.
Tatoeba v2021-03-10
Relativ
betrachtet,
ist
das
Jahr
2020
eine
Ewigkeit
entfernt.
Relatively
speaking,
2020
is
an
eternity
away.
News-Commentary v14
Mir
kommt
es
vor
wie
eine
Ewigkeit.
Seems
like
forever.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
eine
Ewigkeit
nicht
oben
gewesen.
I
haven't
been
there
for
ages.
OpenSubtitles v2018
Ich
finde,
dass
eine
halbe
Minute
wie
eine
Ewigkeit
scheint...
But
I
still
say
that
half-minute
wait
-
it
seems
like
an
eternity...
OpenSubtitles v2018
Und
in
diesem
Fall
kann
Zeit
eine
Ewigkeit
bedeuten.
AND
TIME,
IN
THIS
CASE,
CAN
BE
MEASURED
IN
ETERNITIES.
OpenSubtitles v2018
Carmen
ist
schon
eine
Ewigkeit
nicht
hier
gewesen.
Carmen
hasn't
been
here
for
ages.
You'd
better
try
somewhere
else.
OpenSubtitles v2018
Eine
Ewigkeit
für
alle,
die
dabei
waren.
But
they
seemed
like
an
eternity
for
those
who
were
fighting.
OpenSubtitles v2018
Es
fühlte
sich
an
Wie
eine
ewigkeit.
It's
an
eternity
if
you're
really
unhappy.
OpenSubtitles v2018
Auch
wenn
es
eine
Ewigkeit
dauert.
Even
if
it
takes
a
lifetime.
OpenSubtitles v2018
Eine
echte
Schweigeminute
dauert
eine
Ewigkeit.
A
real
minute
of
silence
takes
forever.
OpenSubtitles v2018
War
das
eine
lange
Zeit,
eine
Ewigkeit.
We'll
wait
here.
It's
been
an
eternity.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
uns
eine
Ewigkeit
nicht
gesehen.
It's
ages
since
we
saw
one
another.
OpenSubtitles v2018
Eines
Abends
sah
ich
sie
wieder,
es
ist
schon
eine
Ewigkeit
her.
I
saw
her
again
in
one
evenings
glow
It
all
seemed
so
long
ago
OpenSubtitles v2018
Es
muss
eine
Ewigkeit
hier
stehen.
Looks
like
it's
been
here
for
a
long
time.
OpenSubtitles v2018
Nun
ja,
das...
ist
schon
eine
Ewigkeit
her.
Who
was
the
patient?
Oh,
it
was
a
long
time
ago.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
eine
ganze
Ewigkeit
zusammen.
We've
got
eternity
together.
OpenSubtitles v2018
Aley,
ich
biete
Ihnen
eine
Ewigkeit
mit
Ihrer
großen,
verlorenen
Liebe.
Alex,
I'm
offering
you
eternity
with
your
great
lost
love.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
mich
wütend
machst,
ist
es
eine
Ewigkeit.
If
you
vex
me,
it
will
be
an
eternity.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
eine
gute
Frage,
Mulder,
eine
für
die
Ewigkeit.
Well,
that's
a
good
question,
Mulder.
One
for
the
ages.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
eine
gefühlte
Ewigkeit
her.
It
seems
a
long
time
ago
now.
OpenSubtitles v2018