Translation of "Eine diversifizierung" in English
Langfristig
ist
die
Antwort
eine
Diversifizierung
der
Wirtschaft.
From
the
long-term
perspective,
the
answer
is
to
diversify
the
economy.
Europarl v8
Zweitens
erfordert
eine
Diversifizierung
von
Versorgungsquellen
ein
größeres
Engagement
für
Nabucco.
Secondly,
diversification
of
sources
of
supply
requires
greater
commitment
to
Nabucco.
Europarl v8
Wir
haben
jetzt
eine
Gelegenheit,
die
Diversifizierung
zu
fördern.
We
now
have
an
opportunity
to
encourage
diversification.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
hat
die
Europäische
Union
eine
aktive
Diversifizierung
ihrer
Lieferungen
vorgenommen.
For
this
reason
the
European
Union
has
actively
diversified
its
supply.
Europarl v8
Wir
brauchen
eine
Diversifizierung,
was
auch
die
erneuerbaren
Energiequellen
einschließt.
We
must
diversify,
and
this
includes
diversification
within
the
area
of
renewable
energies.
Europarl v8
Drittens:
Wir
brauchen
unbedingt
eine
Diversifizierung
der
wirtschaftlichen
Möglichkeiten
in
den
Küstengebieten.
Thirdly,
it
is
essential
that
the
economies
of
the
coastal
regions
be
diversified.
Europarl v8
Andererseits
muss
die
Kommission
über
eine
Diversifizierung
der
Bezugsquellen
nachdenken.
On
the
other
hand,
the
Commission
must
look
into
diversifying
our
source
of
supply.
Europarl v8
Unter
diesen
Umständen
ist
eine
besondere,
dieser
Diversifizierung
gewidmete
Intervention
nicht
gerechtfertigt
-
Under
these
conditions,
it
is
not
justified
to
envisage
a
specific
intervention
devoted
to
this
diversification,
JRC-Acquis v3.0
Der
Aufbau
von
Industrien
und
modernen
Dienstleistungssektoren
ist
entscheidend
für
eine
erfolgreiche
Diversifizierung.
Building
industrial
and
modern
service
sectors
is
critical
for
successful
diversification.
News-Commentary v14
Dieses
Portefeuille
wurde
gewählt,
um
eine
Diversifizierung
und
bessere
Verteilung
zu
gewährleisten.
This
portfolio
was
chosen
to
ensure
a
diversified
portfolio
distribution.
TildeMODEL v2018
Durch
eine
Diversifizierung
können
die
Landwirte
somit
ihr
Produktions-
und
Preisrisiko
verringern.
Farmers
may
therefore
diversify
in
order
to
reduce
their
production
and
price
risk.
TildeMODEL v2018
Für
die
nachhaltige
Entwicklung
einer
Volkswirtschaft
ist
eine
Diversifizierung
der
Exporte
notwendig.
Diversification
of
exports
is
necessary
for
the
sustainable
development
of
an
economy.
TildeMODEL v2018
Die
Anhebung
der
FuE-Investitionen
ist
von
entscheidender
Bedeutung
für
eine
größere
wirtschaftliche
Diversifizierung.
Increasing
R
&
D
investment
is
of
crucial
importance
for
creating
greater
economic
diversification.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
plädiert
zur
Erreichung
dieser
Ziele
für
eine
Diversifizierung
der
Erzeugung.
The
method
advocated
by
the
Commission
is
to
diversify
production.
TildeMODEL v2018
Dies
beinhaltet
eine
vernünftige
Diversifizierung
des
Portfolios,
falls
dieses
auch
Risikokapitalanlagen
umfasst.
This
would
involve
sensible
portfolio
diversification
when
venture
capital
is
included
TildeMODEL v2018
Es
findet
eine
Diversifizierung
im
Markt
für
Süßungsmittel
statt.
Diversification
in
the
market
for
sweeteners
takes
place
TildeMODEL v2018
Ferner
wird
eine
Diversifizierung
der
verschiedenen
staatlichen
Finanzierungsinstrumente
für
KMU
angeregt.
A
diversification
of
the
range
of
public
financing
instruments
for
SMEs
is
encouraged.
TildeMODEL v2018
Insbesondere
für
die
drei
baltischen
Staaten
ist
eine
Diversifizierung
der
Energieversorgung
dringend
erforderlich.
Diversification
of
energy
supply
is
of
particular
urgency
for
the
three
Baltic
States.
TildeMODEL v2018
Langfristig
ist
eine
Diversifizierung
des
Energiemix
von
entscheidender
Bedeutung.
In
the
long
term,
it
is
vital
to
ensure
diversification
of
the
energy
mix.
TildeMODEL v2018
Dies
beinhaltet
eine
vernünftige
Diversifizierung
des
Portfolios,
falls
dieses
auch
Risikokapitalanlagen
umfasst.
This
would
involve
sensible
portfolio
diversification
when
venture
capital
is
included
TildeMODEL v2018
Sollte
das
Europäische
Agrarmodell
eine
noch
weitergehende
Diversifizierung
beinhalten?
Should
a
European
agricultural
model
be
more
diversified?
TildeMODEL v2018
Dadurch
werden
sie
für
eine
stärkere
Diversifizierung
der
Gasversorgung
in
Polen
sorgen.
Therefore,
they
will
increase
the
diversification
of
gas
supply
in
Poland.
TildeMODEL v2018
Streben
wir
bei
der
Energieversorgung
eine
Diversifizierung
durch
die
Nutzung
erneuerbarer
Energieträger
an?
Do
we
want
to
diversify
by
turning
to
renewable
energy
sources?
TildeMODEL v2018
Verstädterung,
Globalisierung
und
technologischer
Wandel
sorgen
für
eine
Diversifizierung
des
potenziellen
Publikums.
Urbanization,
globalisation
and
technological
change
are
diversifying
potential
audiences.
TildeMODEL v2018
Eine
Diversifizierung
ist
nötig,
um
die
Risiken
zu
reduzieren.
You
have
to
diversify,
so
you
reduce
the
risks.
OpenSubtitles v2018
Schließlich
wird
eine
Diversifizierung
der
Versorgungsquellen
in
Drittländern
angestrebt.
Final
ly,
efforts
will
be
made
to
diversify
external
sources
of
supply.
EUbookshop v2
Das
primäre
Wirtschaftsziel
der
Gemeindeverwaltung
ist
eine
Diversifizierung.
Fochville
is
the
oldest
town
in
the
region,
and
was
declared
a
town
in
1951.
Wikipedia v1.0