Translation of "Eine dienstleistung in anspruch nehmen" in English

Wenn Sie über unsere Website eine Dienstleistung in Anspruch nehmen.
If you request a service from us via our website.
ParaCrawl v7.1

Es ist nicht hinnehmbar, dass Konsumenten weniger Schutz haben, wenn sie eine grenzüberschreitende Dienstleistung in Anspruch nehmen, als wenn sie Waren aus einem anderen Mitgliedstaat kaufen.
It is not reasonable for consumers to get less protection when they purchase a service across a border than when they buy goods from another Member State.
Europarl v8

Die Stärkung von Zuversicht und Vertrauen wird für die Weiterentwicklung des Binnenmarkts in diesem Bereich sehr wichtig sein: gemeint sind die Zuversicht der Unternehmen, grenzübergreifend Geschäfte tätigen zu können und das Vertrauen der Verbraucher, dass ihre Interessen geschützt sind, wenn sie eine grenzübergreifende Dienstleistung in Anspruch nehmen.
Building confidence and trust will be crucial to the expansion of the Single Market in this area: confidence among companies that they can do business across borders and trust among consumers that if they use a service across borders their interests will be protected.
TildeMODEL v2018

Diese Richtlinie enthält Beispiele für bestimmte Arten von Beschränkungen gegenüber einem Dienstleistungsempfänger, der eine Dienstleistung in Anspruch nehmen möchte, die von einem in einem anderen Mitgliedstaat niedergelassenen Dienstleistungserbringer angeboten wird.
This Directive mentions, by way of illustration, certain types of restriction applied to a recipient wishing to use a service performed by a provider established in another Member State.
DGT v2019

Diese Richtlinie enthält Beispiele für bestimmte Arten von Beschränkungen gegenüber einem Dienstleistungsempfänger, der eine Dienstleistung in Anspruch nehmen möchte, die von einem in einem anderen Mitgliedstaat niedergelassenen Dienst­leistungserbringer angeboten wird.
This Directive mentions, by way of illustration, certain types of restriction applied to a recipient wishing to use a service performed by a provider established in another Member State.
TildeMODEL v2018

Ihrer Ansicht nach verbietet diese Klausel die Einführung neuer Beschränkungen wie einer Visumpflicht nicht nur gegenüber denjenigen, die eine Dienstleistung erbringen wollen („aktive“ Dienstleistungsfreiheit), sondern auch gegenüber denjenigen, die eine Dienstleistung in Anspruch nehmen wollen („passive“ Dienstleistungsfreiheit).
According to Ms Demirkan, the clause precludes the introduction of new restrictions, such as a visa requirement, not only as regards persons seeking to carry out the provision of services (‘active’ freedom to provide services) but also those who seek to obtain services (‘passive’ freedom of provision of services).
TildeMODEL v2018

Außerdem wird allgemein akzeptiert, daß ein Bürger nach dem Gemeinschaftsgesetz das Recht hat zu reisen, um eine Dienstleistung in Anspruch zu nehmen, die in einem anderen Land legal ist.
It is also widely accepted that under Community law, a citizen has the right to travel to make use of a service that is legal in another country.
EUbookshop v2

Wenn Sie eine Ware kaufen oder eine Dienstleistung in Anspruch nehmen, ist das praktisch so, als würden Sie mit Ihrem Geld Ihre Stimme abgeben.
Remember that as a consumer you have rights that are summarized in this guide.
EUbookshop v2

Die 14jährige wurde, wie wir aus zuverlässiger Quelle erfahren haben, auf ihrer Reise von ihren lieben den und besorgten Eltern begleitet, die den Entschluß gefaßt haben, in einem anderen Mitgliedstaat eine legale Dienstleistung in Anspruch zu nehmen.
The 14-year old was accompanied on her journey, we are reliably informed, by her devoted and concerned parents who took the decision to avail themselves of a legal service in another Member State.
EUbookshop v2

Die französischen Verbraucher können eine ähnliche Dienstleistung in Anspruch nehmen über Minitel, über das sie auch ihre Buchungen vornehmen können.
The Consumer Policy Service included questions in the regular EC opinion survey Eurobarometer in the spring of 1993 designed to measure the impact of the Single European Market (SEM) on European consumers' attitudes and behaviour.
EUbookshop v2

Zu diesen anonymen Ressourcen zählt in der Regel ein Testkäufer („Mystery Shopper“), dessen Aufgabe darin besteht, verdeckt einen Dienst zu besuchen oder eine Dienstleistung probeweise in Anspruch zu nehmen, um die Qualität der Leistungserbringung zu beurteilen.
Such anonymous resources usually include a ‘mystery shopper’, a person employed to visit or sample a service incognito to assess the quality of provision.
EUbookshop v2

Sie haben das Recht, jederzeit und zu jedem Zeitpunkt von uns eine Dienstleistung in Anspruch zu nehmen.
You have the right to receive service from us at any time and date.
CCAligned v1

Nehmen Sie sich immer eine Zeit zum Überdenken, bevor Sie einen Vertrag unterschreiben, bevor Sie eine Dienstleistung in Anspruch nehmen oder bevor Sie Geld verschicken.
Always take the time to think before signing a contract, before using a service and before sending any money.
CCAligned v1

Dieses Dokument dient ausschließlich Informationszwecken und stellt weder ein Angebot noch eine Empfehlung dar, ein Finanzinstrument zu erwerben oder zu veräussern oder eine Dienstleistung in Anspruch zu nehmen.
This material is provided for information purposes only and does not constitute an offer or a recommendation to purchase or sell any security or service.
ParaCrawl v7.1

Ortungscookies Diese Cookies ermitteln, in welchem Land Sie sich gerade befinden, wenn Sie eine Dienstleistung in Anspruch nehmen.
These cookies are used to find out what country you are in when a service is requested.
ParaCrawl v7.1

Jedes Mal, wenn wir ein vernetztes Produkt oder eine Dienstleistung in Anspruch nehmen, generieren wir einen Tsunami an Daten.
Each time we use a connected product or service we generate a tsunami of personal data.
ParaCrawl v7.1

Die Übermittlung von Zahlungsdaten an Zahlungsdienstleister dient der Abwicklung der Zahlung, z.B. wenn Sie ein Produkt erwerben und/oder eine Dienstleistung in Anspruch nehmen.
The transmission of payment data to payment service providers serves to process payments, e.g. if you purchase a product and/or use a service.
ParaCrawl v7.1

Dies sind ein paar einzigartige und nützliche Funktionen, die Dir helfen, Probleme zu beheben, die Internet-Marketer häufig haben, ohne dass Du ein Plug-in finden oder eine Dienstleistung in Anspruch nehmen musst.
Those are some very unique and useful features, solving problems that internet marketers often have, without having to find a plugin or service to use.
ParaCrawl v7.1

Für den Fall, dass Sie eine Dienstleistung nicht in Anspruch nehmen möchten, kann leider kein Austausch oder eine Rückerstattung erfolgen.
In the event that you decide not to use one of the services, no refund or alternative can be given.
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich sind Sie, wenn Sie eine beliebige Dienstleistung in Anspruch nehmen (z. B. Kundenbewertungen), denjenigen Regeln, Richtlinien, Vorgehensweisen und allgemeinen Geschäftsbedingungen, die auf diese Dienstleistungen angewandt werden, unterworfen, und diese sind auch durch diesen Verweis in die Vereinbarung integriert.
In addition, when you use any service (e.g., Customer Reviews), you will be subject to the rules, guidelines, policies, terms, and conditions applicable to such services, and they are incorporated into this Agreement by this reference.
ParaCrawl v7.1

Dies bedeutet jedoch nicht, dass einheimische Nutzer bei Überschreiten der Landesgrenze nur eine eingeschränkte Dienstleistung in Anspruch nehmen könnten.
This, however, does not mean that Hungarian customers can only access a limited service when they cross the borders.
ParaCrawl v7.1

Es bedeutet, dass Sie eine Dienstleistung in Anspruch nehmen, die Sie bezahlen müssen, aber natürlich auch die Herausforderung, in einem unter anderem oft auch persönlichen/privaten Bereich die Rolle der Vorgesetzten einzunehmen.
It means that you can make use of a service which you have to pay for. It also means, however, being able to act with authority in your personal and private life.
ParaCrawl v7.1

Sie möchten gern ein wissenschaftliches Gerät buchen, eine Dienstleistung in Anspruch nehmen oder Sie benötigen Zugriff auf vorhandene Ressourcen am Forschungsstandort Dresden?
You would like to book a research instrument, use a service or gain access to available research infrastructure in Dresden?
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie als Kunde eine Dienstleistung von Mollie in Anspruch nehmen, werden die folgenden personenbezogenen Daten verarbeitet:
If you use Mollie's services as a customer the following personal data are processed:
ParaCrawl v7.1

Oder einfacher gesagt, warum sollte der Kunde ausgerechnet Dein Produkt oder eine Dienstleistung in Anspruch nehmen?
Simply put, why should the visitors care about your products or services?
ParaCrawl v7.1