Translation of "Eine bewertung vornehmen" in English

Abschießend müssen wir wohl auch eine politische Bewertung vornehmen.
Finally, we should probably also carry out a political appraisal.
Europarl v8

Man muß eine politische Bewertung vornehmen.
We have to make a political judgement.
Europarl v8

Heute dürfen wir lediglich eine Bewertung vornehmen.
But now all that we can do is assess it.
Europarl v8

Sie sagten uns, Sie würden eine Bewertung der Schäden vornehmen.
You told us that you will carry out an assessment of the damage.
Europarl v8

Wird die Kommission eine Bewertung vornehmen?
Will the Commission do an assessment?
Europarl v8

Das Parlament sollte meines Erachtens jedoch auch eine politische Bewertung vornehmen.
But in my view this House also needs to make a political assessment.
Europarl v8

Ende 2016 wird der Rat unter slowakischem Vorsitz eine Bewertung dieser Erfahrung vornehmen.
At the end of 2016, under the Slovak Presidency, the Council will carry out an evaluation of the experience.
TildeMODEL v2018

Die Kommission wird eine Bewertung des EDCTP vornehmen.
The Commission will carry out an evaluation of the EDCTP.
DGT v2019

Ministerrat vor dem Gipfel von Cardiff am 15. Juni eine erste Bewertung vornehmen.
Ministers to make a first assessment in time for the Cardiff Summit on 15 June.
EUbookshop v2

Gleichwohl können wir jetzt schon eine Bewertung vornehmen.
Despite these restrictions, we are able to pass a sound verdict now, in my opinion.
Europarl v8

Wir gehen davon aus, dass wir 2018 eine zweite Bewertung vornehmen werden.
We expect to conduct a second assessment in 2018.
ParaCrawl v7.1

Bei Einzelgesprächen kann der Arbeitsassistent eine Bewertung vornehmen.
During 1 to 1 meetings the job coach can carry out an assessment.
ParaCrawl v7.1

Anhand des Kommissionsberichts wird der Rat auf seiner Frühjahrstagung eine politische Bewertung vornehmen und Empfehlungen aussprechen.
On the basis of the Commission report, the Spring European Council will make a political assessment and draw up recommendations.
TildeMODEL v2018

Anhand des Kommissionsberichts wird der Rat auf seiner Frühjahrstagung eine politische Bewertung vornehmen und Empfehlungen ausspre­chen.
On the basis of the Commission report, the Spring European Council will make a political assessment and draw up recommendations.
TildeMODEL v2018

In gleicher Weise wird sie auch eine Bewertung der Verordnung […] vornehmen.
In the same way, it will also carry out an evaluation of Regulation […].
TildeMODEL v2018

In gleicher Weise wird sie auch eine Bewertung der Richtlinie […] vornehmen.
In the same way, it will also carry out an evaluation of Directive […].
TildeMODEL v2018

Die Kommission wird binnen drei Jahren nach Einführung des gemeinsamen Neuansiedlungsprogramms der EU eine Bewertung vornehmen.
The Commission will carry out an evaluation within three years after the introduction of the EU joint resettlement scheme.
TildeMODEL v2018

Daherkonnte der Hof hinsichtlich der Leistung und Ergebnisse der Projekte nur eine vorläufige Bewertung vornehmen.
As such, the Court could only makea preliminary assessment of the performance and achievements of the projects.
EUbookshop v2

Dabei muß der Arbeitgeber als Grundlage für ein personenbezogenes Entgelt eine systematische Bewertung vornehmen.
The agreement requires the employer to carry out a systematic evaluation as a basis for the determination of personal pay.
EUbookshop v2

Es wurde uns heute gesagt, daß der Politische Ausschuß eine Bewertung vornehmen soll.
Thirdly, it was clearly a political protest.
EUbookshop v2

Dem Ausschuß lagen keine toxikologischen Daten vor, aufgrund deren er eine Bewertung hätte vornehmen können.
Many of these studies, which are now available, were concerned with the promotional effects of saccharin m bladder carcinoma, including human epidemiological data and an extensive longterm feeding study in rats.
EUbookshop v2

Bitte geben Sie uns möglichst genaue Informationen, damit wir eine korrekte Bewertung vornehmen können:
Please, inform to us with the major quantity of details possible to do a correct evaluation:
CCAligned v1

Die EUCDA wird auf der Grundlage des noch ausstehenden Beschlusses des EU-Ministerrates eine endgültige Bewertung vornehmen.
The EUCDW will make a final assessment based on the outstanding decision of the EU Council of Ministers.
ParaCrawl v7.1

Sind weitere Informationen/Untersuchungen notwendig, um eine abschließende Bewertung vornehmen zu können?
Are further information/studies necessary in order to undertake a definitive assessment?
ParaCrawl v7.1