Translation of "Eine bewertung vornehmen" in English
Abschießend
müssen
wir
wohl
auch
eine
politische
Bewertung
vornehmen.
Finally,
we
should
probably
also
carry
out
a
political
appraisal.
Europarl v8
Man
muß
eine
politische
Bewertung
vornehmen.
We
have
to
make
a
political
judgement.
Europarl v8
Heute
dürfen
wir
lediglich
eine
Bewertung
vornehmen.
But
now
all
that
we
can
do
is
assess
it.
Europarl v8
Sie
sagten
uns,
Sie
würden
eine
Bewertung
der
Schäden
vornehmen.
You
told
us
that
you
will
carry
out
an
assessment
of
the
damage.
Europarl v8
Wird
die
Kommission
eine
Bewertung
vornehmen?
Will
the
Commission
do
an
assessment?
Europarl v8
Das
Parlament
sollte
meines
Erachtens
jedoch
auch
eine
politische
Bewertung
vornehmen.
But
in
my
view
this
House
also
needs
to
make
a
political
assessment.
Europarl v8
Ende
2016
wird
der
Rat
unter
slowakischem
Vorsitz
eine
Bewertung
dieser
Erfahrung
vornehmen.
At
the
end
of
2016,
under
the
Slovak
Presidency,
the
Council
will
carry
out
an
evaluation
of
the
experience.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
eine
Bewertung
des
EDCTP
vornehmen.
The
Commission
will
carry
out
an
evaluation
of
the
EDCTP.
DGT v2019
Ministerrat
vor
dem
Gipfel
von
Cardiff
am
15.
Juni
eine
erste
Bewertung
vornehmen.
Ministers
to
make
a
first
assessment
in
time
for
the
Cardiff
Summit
on
15
June.
EUbookshop v2
Gleichwohl
können
wir
jetzt
schon
eine
Bewertung
vornehmen.
Despite
these
restrictions,
we
are
able
to
pass
a
sound
verdict
now,
in
my
opinion.
Europarl v8
Wir
gehen
davon
aus,
dass
wir
2018
eine
zweite
Bewertung
vornehmen
werden.
We
expect
to
conduct
a
second
assessment
in
2018.
ParaCrawl v7.1
Bei
Einzelgesprächen
kann
der
Arbeitsassistent
eine
Bewertung
vornehmen.
During
1
to
1
meetings
the
job
coach
can
carry
out
an
assessment.
ParaCrawl v7.1
Anhand
des
Kommissionsberichts
wird
der
Rat
auf
seiner
Frühjahrstagung
eine
politische
Bewertung
vornehmen
und
Empfehlungen
aussprechen.
On
the
basis
of
the
Commission
report,
the
Spring
European
Council
will
make
a
political
assessment
and
draw
up
recommendations.
TildeMODEL v2018
Anhand
des
Kommissionsberichts
wird
der
Rat
auf
seiner
Frühjahrstagung
eine
politische
Bewertung
vornehmen
und
Empfehlungen
aussprechen.
On
the
basis
of
the
Commission
report,
the
Spring
European
Council
will
make
a
political
assessment
and
draw
up
recommendations.
TildeMODEL v2018
In
gleicher
Weise
wird
sie
auch
eine
Bewertung
der
Verordnung
[…]
vornehmen.
In
the
same
way,
it
will
also
carry
out
an
evaluation
of
Regulation
[…].
TildeMODEL v2018
In
gleicher
Weise
wird
sie
auch
eine
Bewertung
der
Richtlinie
[…]
vornehmen.
In
the
same
way,
it
will
also
carry
out
an
evaluation
of
Directive
[…].
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
binnen
drei
Jahren
nach
Einführung
des
gemeinsamen
Neuansiedlungsprogramms
der
EU
eine
Bewertung
vornehmen.
The
Commission
will
carry
out
an
evaluation
within
three
years
after
the
introduction
of
the
EU
joint
resettlement
scheme.
TildeMODEL v2018
Daherkonnte
der
Hof
hinsichtlich
der
Leistung
und
Ergebnisse
der
Projekte
nur
eine
vorläufige
Bewertung
vornehmen.
As
such,
the
Court
could
only
makea
preliminary
assessment
of
the
performance
and
achievements
of
the
projects.
EUbookshop v2
Dabei
muß
der
Arbeitgeber
als
Grundlage
für
ein
personenbezogenes
Entgelt
eine
systematische
Bewertung
vornehmen.
The
agreement
requires
the
employer
to
carry
out
a
systematic
evaluation
as
a
basis
for
the
determination
of
personal
pay.
EUbookshop v2
Es
wurde
uns
heute
gesagt,
daß
der
Politische
Ausschuß
eine
Bewertung
vornehmen
soll.
Thirdly,
it
was
clearly
a
political
protest.
EUbookshop v2
Dem
Ausschuß
lagen
keine
toxikologischen
Daten
vor,
aufgrund
deren
er
eine
Bewertung
hätte
vornehmen
können.
Many
of
these
studies,
which
are
now
available,
were
concerned
with
the
promotional
effects
of
saccharin
m
bladder
carcinoma,
including
human
epidemiological
data
and
an
extensive
longterm
feeding
study
in
rats.
EUbookshop v2
Bitte
geben
Sie
uns
möglichst
genaue
Informationen,
damit
wir
eine
korrekte
Bewertung
vornehmen
können:
Please,
inform
to
us
with
the
major
quantity
of
details
possible
to
do
a
correct
evaluation:
CCAligned v1
Die
EUCDA
wird
auf
der
Grundlage
des
noch
ausstehenden
Beschlusses
des
EU-Ministerrates
eine
endgültige
Bewertung
vornehmen.
The
EUCDW
will
make
a
final
assessment
based
on
the
outstanding
decision
of
the
EU
Council
of
Ministers.
ParaCrawl v7.1
Sind
weitere
Informationen/Untersuchungen
notwendig,
um
eine
abschließende
Bewertung
vornehmen
zu
können?
Are
further
information/studies
necessary
in
order
to
undertake
a
definitive
assessment?
ParaCrawl v7.1