Translation of "Eine bewertung" in English

Die Kommission hat zugesagt, eine entsprechende Bewertung vorzulegen.
The Commission has agreed to present an evaluation of this area.
Europarl v8

Hoffentlich wird die Bewertung eine Gelegenheit zur Verbesserung bieten.
Hopefully, the evaluation will provide an opportunity for improvement.
Europarl v8

Ein Experte hat eine Bewertung dieses Abkommens durchgeführt.
An expert has made an assessment of this agreement.
Europarl v8

Gleichzeitig denke ich auch, dass die Entlastung eine politische Bewertung ist.
At the same time, discharge is also a political evaluation.
Europarl v8

Eine Bewertung der Vereinbarung wird sehr bald von den Dienststellen der Kommission veröffentlicht.
An evaluation of the agreement by the Commission's services will be published very soon.
Europarl v8

Strategieberichte stellen außerdem eine Bewertung des laufenden Prozesses dar.
Strategic reporting is also an evaluation of the ongoing process.
Europarl v8

Was wir brauchen, ist eine politische Bewertung.
But political judgement is what is needed.
Europarl v8

Die Kommission nimmt zur Zeit eine sorgfältige Bewertung der Folgen des WTOVerfahrens vor.
The Commission is currently undertaking a careful assessment of the consequences of the WTO process.
Europarl v8

Es sieht zudem eine jährliche Bewertung der auf nationaler Ebene angenommenen Maßnahmen vor.
This action also provides for an annual evaluation of measures adopted at the national level.
Europarl v8

Selbstverständlich ist diesem Vorschlag eine detaillierte Bewertung des Anwendungsbereichs beizufügen.
Naturally, this proposal will have to be accompanied by a detailed assessment of the scope for implementation.
Europarl v8

Die Überwachung muß auf eine umfassende Bewertung der Menschenrechtslage gerichtet sein.
Monitoring must lead to a comprehensive assessment of the situation with regard to human rights.
Europarl v8

Jedes Mitglied stützt das Risikomanagement auf eine Bewertung von Risiken anhand geeigneter Selektivitätskriterien.
A Member also may select, on a random basis, consignments for such controls as part of its risk management.
DGT v2019

Eine getrennte Bewertung der Bremskraft der Wagen erfolgt für Bremsmodus G nicht.
There shall be no separate assessment of the braking power of wagons in position G.
DGT v2019

Selbstverständlich ist eine politische Bewertung der Sanktionen durch die Europäische Union erforderlich.
Evidently, the European Union must carry out a political assessment of the sanctions.
Europarl v8

Die Dienste der Kommission haben eine Ex-post-Bewertung der Richtlinien zum öffentlichen Auftragswesen begonnen.
The Commission services have begun an ex post evaluation of the public procurement directives.
Europarl v8

Dürfen wir eine Bewertung dieses Plans und einen neuen Vorschlag des Rates erwarten?
Can we expect an evaluation of this plan and a new Council proposal?
Europarl v8

Deshalb brauchen wir eine umfassende Bewertung der Personalstrukturen und Mittelanforderungen.
We therefore need a comprehensive assessment of staffing structures and the requirement for resources.
Europarl v8

Abschießend müssen wir wohl auch eine politische Bewertung vornehmen.
Finally, we should probably also carry out a political appraisal.
Europarl v8

Man muß eine politische Bewertung vornehmen.
We have to make a political judgement.
Europarl v8

Grundlage der Mitteilung der Kommission wird eine gründliche Bewertung dieser Auswirkungen sein.
The Commission's communication will be based on an in-depth assessment of this impact.
Europarl v8

Jedoch führen wir eine tiefgreifende Bewertung der Europa gegen Krebs Woche durch.
However, we carry out an in-depth evaluation of the European Week Against Cancer.
Europarl v8

Sie sagten uns, Sie würden eine Bewertung der Schäden vornehmen.
You told us that you will carry out an assessment of the damage.
Europarl v8

Ein unabhängiger Sachverständiger hat eine detaillierte Bewertung der Kosten einer herkömmlichen Zeitungspapiermaschine vorgenommen.
An independent expert had made a detailed estimate of the cost of a conventional newsprint machine.
DGT v2019

Tabelle 1 enthält eine Bewertung der beschriebenen Beihilfeinstrumente durch die britischen Behörden.
Table 1 below contains a valuation by the UK authorities of the instruments of aid described above.
DGT v2019

Dabei ist es zunächst unerlässlich, eine Bewertung vorzunehmen.
The first essential job is to undertake an evaluation exercise.
Europarl v8

Sie erschweren auch eine Bewertung der Ergebnisse.
They also make an evaluation of what has been done more difficult.
Europarl v8

Der Entschließungsantrag nimmt zweitens eine politische Bewertung der historischen Gegenwart vor.
Secondly, the draft resolution makes a political assessment of the historic present.
Europarl v8

Deshalb brauchen wir eine unabhängige Bewertung.
That is why we need an independent assessment.
Europarl v8