Translation of "Eine berufsausbildung" in English
Bildung
ist
mehr
als
nur
eine
Berufsausbildung.
Education
is
more
than
vocational
training.
Europarl v8
Die
erste
Gruppe
bilden
die
Studenten,
die
eine
Hochschul-
bzw.
Berufsausbildung
absolvieren.
The
first
is
students,
meaning
those
entering
for
higher
or
professional
education
purposes.
TildeMODEL v2018
Es
besteht
also
keine
Verpflichtung
im
eigentlichen
Sinne,
eine
Berufsausbildung
zu
durchlaufen.
Strictly
speaking,
there
is
therefore
no
obligation
to
undergo
vocational
training.
TildeMODEL v2018
Durchschnittlich
entscheiden
sich
rund
50
%
der
Sekundarschulabsolventen
für
eine
Berufsausbildung.
Vocational
education
and
training
is
chosen
by
an
average
of
around
50%
of
all
students
in
upper
secondary
education.
TildeMODEL v2018
Etwa
ein
Drittel
der
Erwerbsbevölkerung
verfügt
über
eine
Hochschulausbildung
(einschließlich
Berufsausbildung).
About
one
third
of
the
workforce
has
completed
tertiary
education
(including
vocational
training).
TildeMODEL v2018
Zwei
Drittel
der
betroffenen
Altersgruppe
beginnt
eine
qualifizierte
Berufsausbildung
im
Dualen
System.
Two
thirds
of
the
age
group
concerned
start
a
qualified
dual
vocational
training
programme.
TildeMODEL v2018
Bisher
hat
kaum
ein
Berufskraftfahrer
in
der
EU
eine
besondere
Berufsausbildung.
Almost
no
EU
drivers
have
followed
professional
competence
training
so
far.
TildeMODEL v2018
Sie
werden
hier
eine
Berufsausbildung
für
Frauen
absolvieren.
During
your
time
of
stay,
you
will
complete
female
vocational
training.
OpenSubtitles v2018
Äh,
das
war
eine
Art
Berufsausbildung.
Um,
it
was
a
vocational
program.
OpenSubtitles v2018
Der
zweite
Fall
ist
der
eines
langfristig
Aufenthaltsberechtigten,
der
eine
Berufsausbildung
absolviert.
The
second
case
concerns
long?term
residents
who
are
pursuing
studies
or
vocational
training.
TildeMODEL v2018
Sehr
oft
haben
sie
eine
gewerbliche
Berufsausbildung,
Hochschulbildung
dagegen
nur
äußerst
selten.
It
is
here
that
the
heads
of
enterprise
have
the
occupational
experience
and
education
level
which
are
most
directly
'practical'.
EUbookshop v2
Die
meisten
Arbeitslosen
haben
eine
abgeschlossene
Berufsausbildung.
Most
unemployed
workers
have
a
vocational
qualification.
EUbookshop v2
Von
diesen
Stellen
ist
für
mehr
als
drei
Viertel
eine
Berufsausbildung
er
forderlich.
In
both
cases,
more
than
three-quarters
of
these
vacancies
require
vocational
training.
EUbookshop v2
Ziel
dieser
Maßnahmen
ist
eine
bessere
Berufsausbildung
für
den
Binnenmarkt.
The
aim
of
these
measures
is
to
improve
vocational
training
for
the
single
market.
EUbookshop v2
Dessenungeachtet
gibt
es
im
Augenblick
keine
adäquaten
Möglichkeiten,
ihnen
eine
Berufsausbildung
anzubieten.
Ms
Cahay-Andrè
replaces
Michel
Hansenne,
who
has
left
to
take
up
his
new
duties
as
Director-General
of
the
International
Labour
Office
(ILO).
EUbookshop v2
Viele
der
Schüler
nehmen
anschließend
eine
Arbeit
oder
eine
Berufsausbildung
auf.
Many
of
the
students
move
into
either
a
job
or
training
EUbookshop v2
Der
Schüler
kann
eine
auf
Berufsausbildung
ausgerichtete
Beschäftigung
mit
einer
schulischen
Ausbildung
kombinieren.
A
pupil
can
combine
employment
aimed
at
vocational
training
with
studies.
EUbookshop v2
Die
Maßnahmen
setzen
eine
abgeschlossene
Berufsausbildung
oder
eine
angemessene
Berufserfahrung
oder
beides
voraus.
These
measures
require
the
individual
to
have
completed
his
vocational
training
or
have
adequate
vocational
experience,
or
both.
EUbookshop v2
Eine
praktische
Berufsausbildung
ist
jedoch
unerläßlich
als
Vor
aussetzung
zum
Erlernen
vieler
Tätigkeiten.
Practical
vocational
training
is
hence
indispensable
for
learning
a
good
number
of
trades.
EUbookshop v2
Dieses
sozialpartnerschaftliche
Modell
spielt
auch
im
Bereich
der
Berufsausbildung
eine
bedeutende
Rolle.
This
social
partnership
model
plays
a
significant
role
in
the
area
of
vocational
education
and
training.
EUbookshop v2
Trotz
aller
Verschiedenartigkeit
sind
zumindest
teilweise
Ansatzpunkte
für
eine
Vereinheitlichung
der
Berufsausbildung
vorhanden.
But
despite
this
diversity
there
are
at
least
some
common
starting
points
for
standardizing
vocational
training.
EUbookshop v2
Die
meisten
Teilnehmerinnen
haben
eine
schulische
Berufsausbildung
absolviert
und
sind
beruflich
tätig.
Most
of
the
women
participants
have
completed
vocational
training
within
the
educational
system
and
are
employed.
EUbookshop v2
Bei
dieser
Gruppe
setzt
die
Eingliederung
eine
qualifizierte
Berufsausbildung
voraus.
For
this
group
gualified
vocational
training
is
the
prereguisite
for
integration.
EUbookshop v2
Zugangsvoraussetzunq
ist
eine
abgeschlossene
Berufsausbildung
und
eine
mindestens
dreijährige
Berufspraxis.
To
be
accepted
for
a
course,
applicants
must
have
completed
their
vocational
education
and
have
at
least
three
years'
professional
experience.
EUbookshop v2
Alle
Teilnehmer
verfügen
über
eine
Berufsausbildung
und
eine
drei
bis
sechsjährige
Berufspraxis.
All
trainees
have
a
background
of
vocational
education
and
three
to
six
years'
work
experience.
EUbookshop v2