Translation of "Eine berufsausbildung" in English

Bildung ist mehr als nur eine Berufsausbildung.
Education is more than vocational training.
Europarl v8

Die erste Gruppe bilden die Studenten, die eine Hochschul- bzw. Berufsausbildung absolvieren.
The first is students, meaning those entering for higher or professional education purposes.
TildeMODEL v2018

Es besteht also keine Verpflichtung im eigentlichen Sinne, eine Berufsausbildung zu durchlaufen.
Strictly speaking, there is therefore no obligation to undergo vocational training.
TildeMODEL v2018

Durchschnittlich entscheiden sich rund 50 % der Sekundarschulabsolventen für eine Berufsausbildung.
Vocational education and training is chosen by an average of around 50% of all students in upper secondary education.
TildeMODEL v2018

Etwa ein Drittel der Erwerbsbevölkerung verfügt über eine Hochschulausbildung (einschließlich Berufsausbildung).
About one third of the workforce has completed tertiary education (including vocational training).
TildeMODEL v2018

Zwei Drittel der betroffenen Altersgruppe beginnt eine qualifizierte Berufsausbildung im Dualen System.
Two thirds of the age group concerned start a qualified dual vocational training programme.
TildeMODEL v2018

Bisher hat kaum ein Berufskraftfahrer in der EU eine besondere Berufsausbildung.
Almost no EU drivers have followed professional competence training so far.
TildeMODEL v2018

Sie werden hier eine Berufsausbildung für Frauen absolvieren.
During your time of stay, you will complete female vocational training.
OpenSubtitles v2018

Äh, das war eine Art Berufsausbildung.
Um, it was a vocational program.
OpenSubtitles v2018

Der zweite Fall ist der eines langfristig Aufenthaltsberechtigten, der eine Berufsausbildung absolviert.
The second case concerns long?term residents who are pursuing studies or vocational training.
TildeMODEL v2018

Sehr oft haben sie eine gewerbliche Berufsausbildung, Hochschul­bildung dagegen nur äußerst selten.
It is here that the heads of enterprise have the occupational experi­ence and education level which are most directly 'practical'.
EUbookshop v2

Die meisten Arbeitslosen haben eine abgeschlossene Berufsausbildung.
Most unemployed workers have a vocational qualification.
EUbookshop v2

Von diesen Stellen ist für mehr als drei Viertel eine Berufsausbildung er forderlich.
In both cases, more than three-quarters of these vacancies require vocational training.
EUbookshop v2

Ziel dieser Maßnahmen ist eine bessere Berufsausbildung für den Binnenmarkt.
The aim of these measures is to improve vocational training for the single market.
EUbookshop v2

Dessenungeachtet gibt es im Augenblick keine adäquaten Möglichkeiten, ihnen eine Berufsausbildung anzubieten.
Ms Cahay-Andrè replaces Michel Hansenne, who has left to take up his new duties as Director-General of the International Labour Office (ILO).
EUbookshop v2

Viele der Schüler nehmen anschließend eine Arbeit oder eine Berufsausbildung auf.
Many of the students move into either a job or training
EUbookshop v2

Der Schüler kann eine auf Berufsausbildung ausgerichtete Beschäftigung mit einer schulischen Ausbildung kombinieren.
A pupil can combine employment aimed at vocational training with studies.
EUbookshop v2

Die Maßnahmen setzen eine abgeschlossene Berufsausbildung oder eine angemessene Berufserfahrung oder beides voraus.
These measures require the individual to have completed his vocational training or have adequate vocational experience, or both.
EUbookshop v2

Eine praktische Berufsausbildung ist jedoch unerläßlich als Vor aussetzung zum Erlernen vieler Tätigkeiten.
Practical vocational training is hence indispensable for learning a good number of trades.
EUbookshop v2

Dieses sozialpartnerschaftliche Modell spielt auch im Bereich der Berufsausbildung eine bedeutende Rolle.
This social part­nership model plays a significant role in the area of vocational education and training.
EUbookshop v2

Trotz aller Verschiedenartigkeit sind zumindest teilweise Ansatzpunkte für eine Vereinheitlichung der Berufsausbildung vorhanden.
But despite this diversity there are at least some common starting points for standardizing vocational training.
EUbookshop v2

Die meisten Teilnehmerinnen haben eine schulische Berufsausbildung absolviert und sind beruflich tätig.
Most of the women participants have completed vocational training within the educational system and are employed.
EUbookshop v2

Bei dieser Gruppe setzt die Eingliederung eine qualifizierte Berufsausbildung voraus.
For this group gualified vocational training is the prereguisite for integration.
EUbookshop v2

Zugangsvoraussetzunq ist eine abgeschlossene Berufsausbildung und eine mindestens dreijährige Berufspraxis.
To be accepted for a course, applicants must have completed their vocational education and have at least three years' professional experience.
EUbookshop v2

Alle Teilnehmer verfügen über eine Berufsausbildung und eine drei bis sechsjährige Berufspraxis.
All trainees have a background of vocational education and three to six years' work experience.
EUbookshop v2