Translation of "Eine beauftragung" in English

Eine Beauftragung Kauf von Gebrauchtwagen ist keine schlechte Idee.
Resorting to buying used cars is not a bad idea.
ParaCrawl v7.1

Zu diesen Punkten bitten wir Sie um eine schriftliche Beauftragung.
For the above mentioned points we ask you for an instruction in written.
CCAligned v1

Ganz unbekannt ist eine Stammapostelhelfer-Beauftragung in der Neuapostolischen Kirche nicht.
The appointment of a Chief Apostle Helper is not entirely unknown in the New Apostolic Church.
ParaCrawl v7.1

Die Teilnahme an diesem Casting ist Voraussetzung für eine spätere Beauftragung.
Participation in this Audition is a prerequisite for a later appointment.
ParaCrawl v7.1

Auch eine Einlagerung ohne Beauftragung analytischer Prüfungen ist möglich.
Storage without commissioning analytical tests is also possible.
ParaCrawl v7.1

Die frühzeitige Erkennung von Schreib- oder Tippfehlern verhindert damit eine Beauftragung fehlerhafter Zahlungen.
The early detection of written or typed errors prevents the further transmission of incorrect orders.
ParaCrawl v7.1

Kurz und gut, ist es angebracht eine Beauftragung auf akadem – ghostwriter .
And after that, it is perfect to have them do a test assignment.
ParaCrawl v7.1

Derart, ist es angebracht eine Beauftragung auf DISSERTATIONHILFE .
And after that, it is perfect to have them do a test assignment.
ParaCrawl v7.1

Aber eine Beauftragung des Institut Fresenius durch einen solchen Brief, das sei doch besonders schlimm!
But a commission to the Institute Fresenius using the letterhead, that is particularly bad!
ParaCrawl v7.1

In dieser Summe sind Risikovorsorgen, Reserven sowie eine mögliche Beauftragung eines Totalübernehmers berücksichtigt.
This amount includes provisions for risk as well as reserves and the possible commissioning of a general contractor.
ParaCrawl v7.1

Eine Beauftragung von Subunternehmern in Drittstaaten darf nur erfolgen, wenn die besonderen Voraussetzungen der Art.
Commissioning of subcontractors in a third country may only take place if the special requirements under Art.
ParaCrawl v7.1

Eine Beauftragung externer Laboratorien ist entsprechend Artikel 12 dieser Richtlinie zulässig, sofern die Genehmigung nach Artikel 10 Absatz 2 der Richtlinie 81/851/EWG vorliegt.
Resorting to outside laboratories is authorized in accordance with Article 12 of this Directive and after the authorization referred to in Article 10 (2) of Directive 81/851/EEC has been granted.
JRC-Acquis v3.0

Im Interesse der Transparenz sollte der Verwaltungsrat eine solche Beauftragung an bestimmte Voraussetzungen knüpfen und die vom Amt anzuwendenden Verfahren für eine solche Beauftragung festlegen können.
For the purpose of transparency, the Administrative Council should be able to make such designation subject to certain requirements and to establish the procedures to be followed by the Office for such designation.
DGT v2019

Auf Grundlage eines Auditberichts kann der Verwaltungsrat beschließen, eine geltende Beauftragung eines Prüfungsamts zurückzunehmen oder ihren Umfang einzuschränken.
Based on an audit report, the Administrative Council may decide to cancel, or reduce the scope of, an existing designation of an Examination Office.
DGT v2019

Für Arzneimittel, einschließlich solchen, die aus Drittländern importiert werden, ist eine Beauftragung von Vertragslaboratorien gemäß Artikel 12 der vorliegenden Richtlinie und gemäß Artikel 20 Buchstabe b der Richtlinie 2001/83/EG zulässig.
The manufacturer shall be obliged to establish and maintain a quality control system placed under the authority of a person who has the requisite qualifications and is independent of production.
DGT v2019

Ferner sollte klargestellt werden, dass der Verwaltungsrat eine solche Beauftragung auf Ersuchen des Prüfungsamts ändern oder zurücknehmen kann.
It should further be made explicit that the Administrative Council may amend or cancel such designation at the request of the Examination Office.
DGT v2019

Welche Luftfahrzeugbetreiber nutzten im Berichtszeitraum eine Beauftragung gemäß Artikel 17 Absatz 3 der Verordnung (EU) Nr. 389/2013?
Which aircraft operators used a mandate during the reporting period as provided for in Article 17(3) of Regulation (EU) No 389/2013?
DGT v2019

Die Politik weist alle Elemente auf, die an eine Beauftragung und Anweisung zu stellen sind, d. h., es handelt sich um eine Maßnahme der Regierung, die an eine bestimmte Partei gerichtet und deren Ziel eine bestimmte Aufgabe oder Pflicht ist.
The policy has all the required elements for entrustment and direction i.e. a "government action", "addressed to a particular party", "the objective of which is a particular task or duty."
DGT v2019

Wie häufig haben Luftfahrzeugbetreiber im Berichtsjahr eine Beauftragung gemäß Artikel 17 Absatz 3 der Verordnung (EU) Nr. 389/2013 der Kommission [48] genutzt?
On how many occasions during the reporting year did aircraft operators use the mandate as provided for in Article 17(3) of Commission Regulation (EU) No 389/2013 [48]?
DGT v2019

Laut dem Berufungsgremium in der Ausgleichszolluntersuchung der US-amerikanischen Behörden zu DRAMS aus Korea ist eine Beauftragung und Anweisung nicht gegeben, wenn die Regierung in gewisser Weise in den Markt eingreift und dadurch möglicherweise ein bestimmtes Ergebnis einfach aufgrund bestimmter tatsächlicher Umstände und der freien Entscheidung der Akteure auf diesem Markt eintritt bzw. nicht eintritt.
AB in the US-Countervailing Duty Investigation on DRAMS from Korea: the entrustment and direction do not cover "the situation in which the government intervenes in the market in some way, which may or may not have a particular result simply based on the given factual circumstances and the exercise of free choice by the actors in that market.
DGT v2019

Auf dieser Grundlage stellt die Einbeziehung privatwirtschaftlicher Lieferanten in die Politik der chinesischen Regierung betreffend die Lieferung von warm- und kaltgewalztem Stahl aus den folgenden Gründen eine "Beauftragung" und "Anweisung" der privatwirtschaftlichen Lieferanten dar:
On this basis, the inclusion of private suppliers in the GOC policy to supply HRS and CRS constitutes government "entrustment" and "direction" of private suppliers for the following reasons:
DGT v2019

Somit ist ausgeschlossen, dass eine "Beauftragung" oder "Anweisung" der Regierung unbeabsichtigt oder als bloße Nebenwirkung einer Regelung der Regierung zustande kommt.
This, government "entrustment" or "direction" cannot be inadvertent or a mere by-product of governmental regulation. ".
DGT v2019