Translation of "Eine ausweitung" in English
Die
Beschäftigungssituation
könnte
durch
eine
Ausweitung
der
Energieeffizienz
wesentlich
verbessert
werden.
Employment
would
be
greatly
helped
by
an
extension
of
energy
efficiency.
Europarl v8
Ich
habe
stets
eine
vernünftig
verhandelte
Ausweitung
der
Union
in
Richtung
Osten
unterstützt.
I
have
always
favoured
a
properly
negotiated
enlargement
of
the
Union
to
the
East.
Europarl v8
Zudem
gibt
es
eine
Ausweitung
der
Mitbestimmung
in
einigen
wichtigen
Bereichen.
Secondly,
there
is
an
extension
of
co-decision
in
a
number
of
important
areas.
Europarl v8
Die
dänischen
Sozialdemokraten
haben
gegen
eine
Ausweitung
der
Befugnisse
von
Europol
gestimmt.
The
Danish
Social
Democrats
have
voted
against
an
extension
of
Europol's
powers.
Europarl v8
Eine
Ausweitung
würde
pro
Verlängerungswoche
im
Jahr
17,4
Millionen
Euro
kosten.
Extending
this
would
cost
EUR
17.4
million
per
year
for
each
further
week.
Europarl v8
Man
muß
auch
über
eine
Ausweitung
des
Mitentscheidungsverfahrens
nachdenken.
Thought
also
needs
to
be
given
to
extending
the
codecision
procedure.
Europarl v8
Schlimmer
noch:
ähnlich
wie
Delors
schlägt
er
eine
Ausweitung
dieser
Fehlentwicklungen
vor.
Worse
than
this,
he
is
proposing,
like
Delors
before
him,
to
accentuate
this
divergence.
Europarl v8
Wir
brauchen
eine
Ausweitung
auf
die
Nachbarländer.
We
need
to
extend
it
to
cover
our
neighbouring
countries.
Europarl v8
Die
nationalen
Behörden
werden
eine
Ausweitung
der
Behandlungsprogramme
unterstützen.
National
authorities
will
encourage
the
widening
of
treatment
programmes.
Europarl v8
Dazu
ist
zunächst
eine
Ausweitung
des
Anwendungsbereichs
der
Verordnung
19/65
erforderlich.
For
this,
the
scope
of
Regulation
No
19/65
must
first
be
extended.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
eine
Ausweitung
des
Geltungsbereichs
der
Arbeitszeitrichtlinie
auf
Selbstständige
ist
Unsinn.
Madam
President,
extending
the
Working
Time
Directive
to
cover
self-employed
people
is
nonsensical.
Europarl v8
Wir
fordern
eine
Ausweitung
der
Mitbestimmung
und
einen
demokratischeren
und
leistungsfähigeren
dritten
Pfeiler.
We
want
to
see
an
extension
of
codecision
and
a
more
democratic
and
effective
third
pillar.
Europarl v8
Diese
geänderte
Verordnung
sieht
eine
Ausweitung
der
Überwachung
von
Schafen
vor.
That
Regulation
provides
for
an
extension
of
the
monitoring
of
sheep.
DGT v2019
Wird
sie
weitere
Maßnahmen
zusagen,
die
eine
Ausweitung
des
öffentlichen
...
Will
she
give
an
undertaking
that
more
efforts
will
be
made
to
increase
public...
Europarl v8
Denkbar
ist
eine
Ausweitung
auf
alle
ansteckenden
Tierseuchen.
It
could
extend
to
all
infectious
animal
diseases.
Europarl v8
Der
Rat
erwägt
gegenwärtig
eine
Ausweitung
auf
die
Bundesrepublik
Jugoslawien.
Such
measures
entered
into
force
on
1
November
and
the
Council
is
currently
working
to
extend
them
to
the
Federal
Republic
of
Yugoslavia.
Europarl v8
Ich
nenne
das
eine
erhebliche
Ausweitung
des
Rahmens.
I
call
that
a
considerable
widening
of
the
scope.
Europarl v8
Jetzt
steht
eine
erneute
Ausweitung
der
Aufgaben
von
EUROPOL
an.
Europol's
functions
are
about
to
be
extended
again.
Europarl v8
Immer
mehr
richtet
sich
die
öffentliche
Meinung
gegen
eine
Ausweitung
großflächiger
Palmölplantagen.
There
is
a
rising
tide
of
opinion
against
the
expansion
of
large-scale
oil
plantations.
Europarl v8
Unter
diesen
Umständen
lehne
ich
eine
übereilte
Ausweitung
des
Lamfalussy-Verfahrens
ab.
Under
these
circumstances
I
am
against
any
hurried
extension
of
the
Lamfalussy
procedure.
Europarl v8
Die
Kommission
lehnt
eine
Ausweitung
ab,
der
Rat
war
nicht
minder
dagegen.
The
Commission
is
against
this
extension,
and
the
Council
feels
even
more
strongly
about
it.
Europarl v8
Es
wurde
eine
bedeutende
Ausweitung
der
Finanzierungsquellen
festgestellt.
There
has
been
a
significant
increase
in
sources
of
financing.
Europarl v8
Ferner
sind
in
diesen
Ländern
nunmehr
die
Voraussetzungen
für
eine
solche
Ausweitung
gegeben.
Whereas,
moreover,
the
conditions
for
such
an
extension
pertain
in
these
countries;
JRC-Acquis v3.0