Translation of "Eindruck gewonnen" in English
Ich
habe
den
klaren
Eindruck
gewonnen,
dass
die
Mitgliedstaaten
diese
Änderungen
befürworten.
It
is
my
clear
impression
that
the
Member
States
appreciate
these
changes.
Europarl v8
Doch
welchen
Eindruck
hat
man
gewonnen?
Yet
what
is
the
feeling
that
one
is
left
with?
Europarl v8
Sie
haben
sicher
einen
Eindruck
von
ihr
gewonnen,
oder?
You
sure
an
impression
of
her
won,
right?
OpenSubtitles v2018
Und
es
tut
mir
leid,
wenn
Sie
den
falschen
Eindruck
gewonnen
haben.
And
I'm
sorry
if
you
got
the
wrong
impression.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
den
Eindruck
gewonnen,
dass
du
vielleicht
von
hier
weg
willst.
Something
gave
him
the
impression
that
you
might
want
to
leave.
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
den
Eindruck,
Sie
hätten
gewonnen?
I'm
sorry.
I'm
sorry.
Uh,
are
you
under
the
impression
that
you
won?
OpenSubtitles v2018
Durch
meine
über
zehnjährige
Kultivierungserfahrung
habe
ich
einen
starken
Eindruck
gewonnen.
From
my
cultivation
experience
of
over
ten
years,
I
have
developed
a
strong
feeling.
ParaCrawl v7.1
Hier
hatte
ich
bereits
im
Vorstellungsgespräch
einen
sehr
positiven
Eindruck
gewonnen.
In
this
respect
I
had
already
gained
a
very
positive
impression
during
my
job
interview.
ParaCrawl v7.1
Haben
Sie
den
Eindruck
gewonnen,
assess!
Do
you
feel
that
assess!
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
den
Eindruck
gewonnen,
dass
Ihr
Land
grundsätzlich
beste
Voraussetzungen
mitbringt.
I
have
gained
the
impression
that
your
country
fundamentally
offers
the
ideal
qualifications.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
in
Gesprächen
sogar
den
Eindruck
gewonnen,
daß
man
Angst
davor
hat.
In
the
talks
I
have
attended,
I
have
even
had
the
impression
that
people
were
afraid
to
take
action.
Europarl v8
Zudem
habe
ich
den
Eindruck
gewonnen,
dass
die
unterschiedlichen
Ebenen
nicht
immer
so
gut
zusammenarbeiten.
Moreover,
I
got
the
impression
that
the
different
levels
did
not
always
work
together
that
well.
Europarl v8
Bei
unserem
Besuch
vor
Ort
haben
wir,
ehrlich
gesagt,
einen
anderen
Eindruck
gewonnen.
From
our
visit
to
the
site,
we
gleaned
a
different
impression,
if
the
truth
be
told.
Europarl v8
Warten
Sie,
haben
Sie
den
Eindruck
gewonnen,
dass
Sie
hier
die
Leitung
hätten?
Wait,
were
you
under
the
impression
that
you
were
going
to
be
in
charge
here?
OpenSubtitles v2018
Die
Kommission
hat
den
Eindruck
gewonnen,
daß
die
Sozialpartner
mittlerweise
einem
Dialog
positiv
gegenüberstehen.
The
Commission's
feeling,
on
the
basis
of
its
contacts
with
representatives
of
the
two
sides
of
industry,
is
that
there
is
now
more
readiness
to
engage
in
dialogue.
EUbookshop v2
Man
hat
einen
Eindruck
gewonnen.
They've
got
an
idea
downtown.
I
think
it's
a
good
one.
OpenSubtitles v2018
Künstler,
die
bisher
das
Tubophon
bespielt
haben,
haben
alle
den
gleichen
Eindruck
gewonnen:
The
artists
who
have
so
far
played
the
Tubophon
all
have
the
same
impression:
CCAligned v1
Mittlerweile
habt
Ihr
einen
Eindruck
darüber
gewonnen,
wie
Qualität
und
Auflösung
die
Grafikleistung
beeinflussen
können.
By
now
you
will
have
an
idea
of
how
quality
and
resolution
settings
affect
performance.
ParaCrawl v7.1
Aber
in
rund
einem
Tag
je
Tour
kann
hier
ein
guter
Eindruck
von
Wien
gewonnen
werden.
But
You
will
get
a
good
impression
of
Vienna.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
den
Eindruck
gewonnen,
dass
sich
auch
hier
ein
bedeutender
Wandel
vollzieht.
We
are
under
the
impression
that
some
big
changes
are
taking
place.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
auch
den
Eindruck
gewonnen,
dass
Inder
sich
gelegentlich
auch
ihren
eigenen
Gott
kreieren.
I
also
got
the
impression
that
Indians
sometimes
create
their
own
God.
ParaCrawl v7.1