Translation of "Eindruck gewonnen" in English

Ich habe den klaren Eindruck gewonnen, dass die Mitgliedstaaten diese Änderungen befürworten.
It is my clear impression that the Member States appreciate these changes.
Europarl v8

Doch welchen Eindruck hat man gewonnen?
Yet what is the feeling that one is left with?
Europarl v8

Sie haben sicher einen Eindruck von ihr gewonnen, oder?
You sure an impression of her won, right?
OpenSubtitles v2018

Und es tut mir leid, wenn Sie den falschen Eindruck gewonnen haben.
And I'm sorry if you got the wrong impression.
OpenSubtitles v2018

Er hat den Eindruck gewonnen, dass du vielleicht von hier weg willst.
Something gave him the impression that you might want to leave.
OpenSubtitles v2018

Haben Sie den Eindruck, Sie hätten gewonnen?
I'm sorry. I'm sorry. Uh, are you under the impression that you won?
OpenSubtitles v2018

Durch meine über zehnjährige Kultivierungserfahrung habe ich einen starken Eindruck gewonnen.
From my cultivation experience of over ten years, I have developed a strong feeling.
ParaCrawl v7.1

Hier hatte ich bereits im Vorstellungsgespräch einen sehr positiven Eindruck gewonnen.
In this respect I had already gained a very positive impression during my job interview.
ParaCrawl v7.1

Haben Sie den Eindruck gewonnen, assess!
Do you feel that assess!
ParaCrawl v7.1

Ich habe den Eindruck gewonnen, dass Ihr Land grundsätzlich beste Voraussetzungen mitbringt.
I have gained the impression that your country fundamentally offers the ideal qualifications.
ParaCrawl v7.1

Ich habe in Gesprächen sogar den Eindruck gewonnen, daß man Angst davor hat.
In the talks I have attended, I have even had the impression that people were afraid to take action.
Europarl v8

Zudem habe ich den Eindruck gewonnen, dass die unterschiedlichen Ebenen nicht immer so gut zusammenarbeiten.
Moreover, I got the impression that the different levels did not always work together that well.
Europarl v8

Bei unserem Besuch vor Ort haben wir, ehrlich gesagt, einen anderen Eindruck gewonnen.
From our visit to the site, we gleaned a different impression, if the truth be told.
Europarl v8

Warten Sie, haben Sie den Eindruck gewonnen, dass Sie hier die Leitung hätten?
Wait, were you under the impression that you were going to be in charge here?
OpenSubtitles v2018

Die Kommission hat den Eindruck gewonnen, daß die Sozialpartner mittlerweise einem Dialog positiv gegenüberstehen.
The Commission's feeling, on the basis of its contacts with representatives of the two sides of industry, is that there is now more readiness to engage in dialogue.
EUbookshop v2

Man hat einen Eindruck gewonnen.
They've got an idea downtown. I think it's a good one.
OpenSubtitles v2018

Künstler, die bisher das Tubophon bespielt haben, haben alle den gleichen Eindruck gewonnen:
The artists who have so far played the Tubophon all have the same impression:
CCAligned v1

Mittlerweile habt Ihr einen Eindruck darüber gewonnen, wie Qualität und Auflösung die Grafikleistung beeinflussen können.
By now you will have an idea of how quality and resolution settings affect performance.
ParaCrawl v7.1

Aber in rund einem Tag je Tour kann hier ein guter Eindruck von Wien gewonnen werden.
But You will get a good impression of Vienna.
ParaCrawl v7.1

Wir haben den Eindruck gewonnen, dass sich auch hier ein bedeutender Wandel vollzieht.
We are under the impression that some big changes are taking place.
ParaCrawl v7.1

Ich habe auch den Eindruck gewonnen, dass Inder sich gelegentlich auch ihren eigenen Gott kreieren.
I also got the impression that Indians sometimes create their own God.
ParaCrawl v7.1