Translation of "Eindrücke schildern" in English

Ein Moderator motivierte die Tester, ihre Eindrücke zu schildern.
A moderator motivated the testers to describe their impressions.
ParaCrawl v7.1

Und hier muss ich jetzt etwas mehr persönlich meine Eindrücke schildern.
Here I'll have to describe my more personal impressions.
ParaCrawl v7.1

Wir möchten der Gesellschaft VISION unsere Millenium- Eindrücke schildern.
I would like to share my impressions of Millennium.
ParaCrawl v7.1

Ich bitte um Ihre Nachsicht, aber ich möchte Ihnen einige meiner anfänglichen Eindrücke schildern.
If I may beg your indulgence, I would like to share some of my initial impressions with you.
Europarl v8

Es wird Alek Shrader, der Ferrando aus Così fan tutte, seine Eindrücke schildern.
Alek Schrader, our Ferrando in Così fan tutte, will describe his impressions.
ParaCrawl v7.1

Heute möchte ich Ihnen die Eindrücke schildern, die diese Erörterungen bei mir hinterlassen haben, wobei ich diese in einen längeren Betrachtungszeitraum einordnen und auf die Anfänge, aber auch die mögliche Zukunft der GAP eingehen möchte.
Today, I would like to share the impressions that I have drawn from these discussions.
TildeMODEL v2018

Von meiner Reise nach Südafrika möchte ich euch ein paar Eindrücke schildern und euch zeigen, wie sich meine Wahrnehmung verändert hat.
I would like to describe a few impressions from my trip to South Africa and show you how my perception has changed.
ParaCrawl v7.1

Bisher haben Sie viel Technisches erfahren, doch ich wurde gebeten, auf dieser Seite, die den Weinen gewidmet ist, auch meine persönlichen Eindrücke zu schildern.
So far this seems like technical information, but I was also asked to give my personal impressions in this page on the wines.
ParaCrawl v7.1

Am 29. Dezember fanden die ersten drei Vorrunden statt - eine gute Gelegenheit, um ein erstes Resümee zu ziehen und erste Eindrücke zu schildern.
On the 29th, the first three preliminary rounds took place – time to present a first summary and portray some impressions.
ParaCrawl v7.1

Wir haben uns etwas näher angesehen, ob das Buch auch hält, was der Titel verspricht, und dürfen euch in diesem Artikel unsere Eindrücke schildern.
We had a closer look at whether the book delivers what the title promises, and in this article, we’ll tell you what we think.
ParaCrawl v7.1

Heute möchte ich euch meine Eindrücke von dort schildern und ein paar nützliche Reisetipps geben bzw. von euch sehr häufig gestellte Fragen beantworten:
Today I wanna tell you about my Impressions there and also give you a few travel tips or rather answer your frequently asked questions:
CCAligned v1

Am 29. Dezember fanden die ersten drei Vorrunden statt – eine gute Gelegenheit, um ein erstes Resümee zu ziehen und erste Eindrücke zu schildern.
On the 29th, the first three preliminary rounds took place – time to present a first summary and portray some impressions.
ParaCrawl v7.1

Jetzt aber zu den neuen Splitboards die im Februar auf der ISPO in München offiziell präsentiert werden und von denen wir Euch unsere ersten Eindrücke schildern möchten.
But now up to the new splitboards which will be officially presented at the ISPO in Munich in February and of which we would like to describe our first impressions.
ParaCrawl v7.1

Gerne möchten wir Sie anschließend zu einem Gespräch einladen, um Ihnen unsere Eindrücke zu schildern und gemeinsam mit Ihnen zu überlegen, wie wir Ihr Kind im Kindergarten in seiner Entwicklung optimal begleiten können.
Subsequently we would like to confer with you in order to give you an account of our impressions and to discuss how we can accommodate an optimal development for your child in our kindergarten.
ParaCrawl v7.1

Die Fachleute standen per Autotelefon mit den Testteilnehmern in Verbindung und animierten sie, ihre Eindrücke zu schildern.
The experts were in phone contact with the test participants and encouraged them to describe their impressions.
ParaCrawl v7.1

Ich weiß, es ist eine lange Zeit seit seiner Einführung gewesen, aber meine Eindrücke schildern bald scheiterte, verdreht, versponnen der Fall.
I know it’s been a long time since its implementation, but to describe my impressions soon failed, twisted, spun the case.
ParaCrawl v7.1

Nur einige wenige schweigen, während sich andere statt mit »Isaak« oder »Ismael« lieber persönlich vorstellen, ihre Eindrücke zur Ausstellung schildern oder den Schal ihrer Lieblingsfußballmannschaft präsentieren.
Only a few remain silent, while others prefer to present themselves as someone other than "Isaac" or "Ismael," or express their impressions of the exhibit, or to simply show off the scarf of their favorite football team.
ParaCrawl v7.1

Nach über 7000 Aufnhamen habe ich mir inzwische ein Bild von der (für mich) neuen Kamera gemacht und möchte hier meine Erfahrungen und Eindrücke schildern.
After 7000 exposuresd I have experienced the camera quite a bit and would like to share some impressions in this report.
ParaCrawl v7.1

Um die richtige Lautstärke in den verschiedenen Tonfrequenzen einzustellen, wird Ihr Audiologe Sie bitten, die Lautstärke von zwei unterschiedlichen Tönen zu vergleichen und Ihre Eindrücke zu schildern.
You may also be asked to compare the volume of two sounds so that your audiologist can set the volume for different pitches.
ParaCrawl v7.1

Um die richtige Lautstärke in den verschiedenen Tonfrequenzen einzustellen, wird der Audiologe Ihr Kind bitten, die Lautstärke von zwei unterschiedlichen Tönen zu vergleichen und seine Eindrücke zu schildern (vorausgesetzt das Kind ist alt genug dazu).
If your child is old enough, they may be asked to compare the volume of two sounds so that your audiologist can set the volume for different pitches.
ParaCrawl v7.1

Nun, ich wollte nur meinen Eindruck schildern.
Well, I was simply trying to be of assistance.
OpenSubtitles v2018

Eindrücklich schildern die beiden Sisma Mujer-Vertreterinnen ihren langjährigen Kampf gegen sexualisierte Gewalt an Frauen und Mädchen.
According to them, gender-based violence is the outcome of the discrimination of women and girls in daily life.
ParaCrawl v7.1

Frau Präsidentin, ich würde in dieser knapp bemessenen Zeit gern meinen persönlichen Eindruck schildern, den ich als Vertreterin der sozialistischen Fraktion in Monterrey von dieser Konferenz gewonnen habe - wenngleich ich denke, dass er von allen Fraktionen geteilt wird.
Madam President, in the little time available I would like to give my personal impression, as representative of the Socialist Group at the Monterrey Conference - although I believe it is shared by all the parliamentary groups - of that Conference.
Europarl v8

Wenn es dem Leser recht ist, wollen wir versuchen, den Eindruck zu schildern, den er beim Eintritt in diesen Saal, mitten unter den Schwarm in Wamms, in Jacke und in Weiberrock mit uns empfangen haben würde.
With the reader's consent, we will endeavor to retrace in thought, the impression which he would have experienced in company with us on crossing the threshold of that grand hall, in the midst of that tumultuous crowd in surcoats, short, sleeveless jackets, and doublets.
Books v1

Die Beiträge sind oft mit seltenen historischen Eindrücken bebildert und schildern persönliche Erinnerungen der beteiligten Senioren, oder stellen dokumentarische Fundstücke lokaler Hobbyhistoriker bereit.
The articles are often illustrated with rare historical impressions and describe personal memories of the participating seniors, or provide documentary finds of local amateur historians.
QED v2.0a

Ihre Briefe an die Tochter schildern eindrücklich ihre Situation in Berlin nach Ausbruch des Krieges und ihre vergeblichen Versuche, das Land noch zu verlassen.
Her letters to her daughter describe her situation in Berlin after war had broken out and her futile attempts to leave the country.
ParaCrawl v7.1

Können Sie uns mit einigen Worten Ihren Eindruck schildern, den Sie beim Gespräch mit den Franziskanern dieser Pfarre gewonnen haben?
Could you tell us something about your experience with the Franciscans in this parish?
ParaCrawl v7.1