Übersetzung für "Eindrücke schildern" in Englisch
Ein
Moderator
motivierte
die
Tester,
ihre
Eindrücke
zu
schildern.
A
moderator
motivated
the
testers
to
describe
their
impressions.
ParaCrawl v7.1
Und
hier
muss
ich
jetzt
etwas
mehr
persönlich
meine
Eindrücke
schildern.
Here
I'll
have
to
describe
my
more
personal
impressions.
ParaCrawl v7.1
Wir
möchten
der
Gesellschaft
VISION
unsere
Millenium-
Eindrücke
schildern.
I
would
like
to
share
my
impressions
of
Millennium.
ParaCrawl v7.1
Ich
bitte
um
Ihre
Nachsicht,
aber
ich
möchte
Ihnen
einige
meiner
anfänglichen
Eindrücke
schildern.
If
I
may
beg
your
indulgence,
I
would
like
to
share
some
of
my
initial
impressions
with
you.
Europarl v8
Es
wird
Alek
Shrader,
der
Ferrando
aus
Così
fan
tutte,
seine
Eindrücke
schildern.
Alek
Schrader,
our
Ferrando
in
Così
fan
tutte,
will
describe
his
impressions.
ParaCrawl v7.1
Heute
möchte
ich
Ihnen
die
Eindrücke
schildern,
die
diese
Erörterungen
bei
mir
hinterlassen
haben,
wobei
ich
diese
in
einen
längeren
Betrachtungszeitraum
einordnen
und
auf
die
Anfänge,
aber
auch
die
mögliche
Zukunft
der
GAP
eingehen
möchte.
Today,
I
would
like
to
share
the
impressions
that
I
have
drawn
from
these
discussions.
TildeMODEL v2018
Von
meiner
Reise
nach
Südafrika
möchte
ich
euch
ein
paar
Eindrücke
schildern
und
euch
zeigen,
wie
sich
meine
Wahrnehmung
verändert
hat.
I
would
like
to
describe
a
few
impressions
from
my
trip
to
South
Africa
and
show
you
how
my
perception
has
changed.
ParaCrawl v7.1
Bisher
haben
Sie
viel
Technisches
erfahren,
doch
ich
wurde
gebeten,
auf
dieser
Seite,
die
den
Weinen
gewidmet
ist,
auch
meine
persönlichen
Eindrücke
zu
schildern.
So
far
this
seems
like
technical
information,
but
I
was
also
asked
to
give
my
personal
impressions
in
this
page
on
the
wines.
ParaCrawl v7.1
Am
29.
Dezember
fanden
die
ersten
drei
Vorrunden
statt
-
eine
gute
Gelegenheit,
um
ein
erstes
Resümee
zu
ziehen
und
erste
Eindrücke
zu
schildern.
On
the
29th,
the
first
three
preliminary
rounds
took
place
–
time
to
present
a
first
summary
and
portray
some
impressions.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
uns
etwas
näher
angesehen,
ob
das
Buch
auch
hält,
was
der
Titel
verspricht,
und
dürfen
euch
in
diesem
Artikel
unsere
Eindrücke
schildern.
We
had
a
closer
look
at
whether
the
book
delivers
what
the
title
promises,
and
in
this
article,
we’ll
tell
you
what
we
think.
ParaCrawl v7.1
Heute
möchte
ich
euch
meine
Eindrücke
von
dort
schildern
und
ein
paar
nützliche
Reisetipps
geben
bzw.
von
euch
sehr
häufig
gestellte
Fragen
beantworten:
Today
I
wanna
tell
you
about
my
Impressions
there
and
also
give
you
a
few
travel
tips
or
rather
answer
your
frequently
asked
questions:
CCAligned v1
Am
29.
Dezember
fanden
die
ersten
drei
Vorrunden
statt
–
eine
gute
Gelegenheit,
um
ein
erstes
Resümee
zu
ziehen
und
erste
Eindrücke
zu
schildern.
On
the
29th,
the
first
three
preliminary
rounds
took
place
–
time
to
present
a
first
summary
and
portray
some
impressions.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
aber
zu
den
neuen
Splitboards
die
im
Februar
auf
der
ISPO
in
München
offiziell
präsentiert
werden
und
von
denen
wir
Euch
unsere
ersten
Eindrücke
schildern
möchten.
But
now
up
to
the
new
splitboards
which
will
be
officially
presented
at
the
ISPO
in
Munich
in
February
and
of
which
we
would
like
to
describe
our
first
impressions.
ParaCrawl v7.1
Gerne
möchten
wir
Sie
anschließend
zu
einem
Gespräch
einladen,
um
Ihnen
unsere
Eindrücke
zu
schildern
und
gemeinsam
mit
Ihnen
zu
überlegen,
wie
wir
Ihr
Kind
im
Kindergarten
in
seiner
Entwicklung
optimal
begleiten
können.
Subsequently
we
would
like
to
confer
with
you
in
order
to
give
you
an
account
of
our
impressions
and
to
discuss
how
we
can
accommodate
an
optimal
development
for
your
child
in
our
kindergarten.
ParaCrawl v7.1
Die
Fachleute
standen
per
Autotelefon
mit
den
Testteilnehmern
in
Verbindung
und
animierten
sie,
ihre
Eindrücke
zu
schildern.
The
experts
were
in
phone
contact
with
the
test
participants
and
encouraged
them
to
describe
their
impressions.
ParaCrawl v7.1
Ich
weiß,
es
ist
eine
lange
Zeit
seit
seiner
Einführung
gewesen,
aber
meine
Eindrücke
schildern
bald
scheiterte,
verdreht,
versponnen
der
Fall.
I
know
it’s
been
a
long
time
since
its
implementation,
but
to
describe
my
impressions
soon
failed,
twisted,
spun
the
case.
ParaCrawl v7.1
Nur
einige
wenige
schweigen,
während
sich
andere
statt
mit
»Isaak«
oder
»Ismael«
lieber
persönlich
vorstellen,
ihre
Eindrücke
zur
Ausstellung
schildern
oder
den
Schal
ihrer
Lieblingsfußballmannschaft
präsentieren.
Only
a
few
remain
silent,
while
others
prefer
to
present
themselves
as
someone
other
than
"Isaac"
or
"Ismael,"
or
express
their
impressions
of
the
exhibit,
or
to
simply
show
off
the
scarf
of
their
favorite
football
team.
ParaCrawl v7.1
Nach
über
7000
Aufnhamen
habe
ich
mir
inzwische
ein
Bild
von
der
(für
mich)
neuen
Kamera
gemacht
und
möchte
hier
meine
Erfahrungen
und
Eindrücke
schildern.
After
7000
exposuresd
I
have
experienced
the
camera
quite
a
bit
and
would
like
to
share
some
impressions
in
this
report.
ParaCrawl v7.1
Um
die
richtige
Lautstärke
in
den
verschiedenen
Tonfrequenzen
einzustellen,
wird
Ihr
Audiologe
Sie
bitten,
die
Lautstärke
von
zwei
unterschiedlichen
Tönen
zu
vergleichen
und
Ihre
Eindrücke
zu
schildern.
You
may
also
be
asked
to
compare
the
volume
of
two
sounds
so
that
your
audiologist
can
set
the
volume
for
different
pitches.
ParaCrawl v7.1
Um
die
richtige
Lautstärke
in
den
verschiedenen
Tonfrequenzen
einzustellen,
wird
der
Audiologe
Ihr
Kind
bitten,
die
Lautstärke
von
zwei
unterschiedlichen
Tönen
zu
vergleichen
und
seine
Eindrücke
zu
schildern
(vorausgesetzt
das
Kind
ist
alt
genug
dazu).
If
your
child
is
old
enough,
they
may
be
asked
to
compare
the
volume
of
two
sounds
so
that
your
audiologist
can
set
the
volume
for
different
pitches.
ParaCrawl v7.1
Nun,
ich
wollte
nur
meinen
Eindruck
schildern.
Well,
I
was
simply
trying
to
be
of
assistance.
OpenSubtitles v2018
Eindrücklich
schildern
die
beiden
Sisma
Mujer-Vertreterinnen
ihren
langjährigen
Kampf
gegen
sexualisierte
Gewalt
an
Frauen
und
Mädchen.
According
to
them,
gender-based
violence
is
the
outcome
of
the
discrimination
of
women
and
girls
in
daily
life.
ParaCrawl v7.1
Frau
Präsidentin,
ich
würde
in
dieser
knapp
bemessenen
Zeit
gern
meinen
persönlichen
Eindruck
schildern,
den
ich
als
Vertreterin
der
sozialistischen
Fraktion
in
Monterrey
von
dieser
Konferenz
gewonnen
habe
-
wenngleich
ich
denke,
dass
er
von
allen
Fraktionen
geteilt
wird.
Madam
President,
in
the
little
time
available
I
would
like
to
give
my
personal
impression,
as
representative
of
the
Socialist
Group
at
the
Monterrey
Conference
-
although
I
believe
it
is
shared
by
all
the
parliamentary
groups
-
of
that
Conference.
Europarl v8
Wenn
es
dem
Leser
recht
ist,
wollen
wir
versuchen,
den
Eindruck
zu
schildern,
den
er
beim
Eintritt
in
diesen
Saal,
mitten
unter
den
Schwarm
in
Wamms,
in
Jacke
und
in
Weiberrock
mit
uns
empfangen
haben
würde.
With
the
reader's
consent,
we
will
endeavor
to
retrace
in
thought,
the
impression
which
he
would
have
experienced
in
company
with
us
on
crossing
the
threshold
of
that
grand
hall,
in
the
midst
of
that
tumultuous
crowd
in
surcoats,
short,
sleeveless
jackets,
and
doublets.
Books v1
Die
Beiträge
sind
oft
mit
seltenen
historischen
Eindrücken
bebildert
und
schildern
persönliche
Erinnerungen
der
beteiligten
Senioren,
oder
stellen
dokumentarische
Fundstücke
lokaler
Hobbyhistoriker
bereit.
The
articles
are
often
illustrated
with
rare
historical
impressions
and
describe
personal
memories
of
the
participating
seniors,
or
provide
documentary
finds
of
local
amateur
historians.
QED v2.0a
Ihre
Briefe
an
die
Tochter
schildern
eindrücklich
ihre
Situation
in
Berlin
nach
Ausbruch
des
Krieges
und
ihre
vergeblichen
Versuche,
das
Land
noch
zu
verlassen.
Her
letters
to
her
daughter
describe
her
situation
in
Berlin
after
war
had
broken
out
and
her
futile
attempts
to
leave
the
country.
ParaCrawl v7.1
Können
Sie
uns
mit
einigen
Worten
Ihren
Eindruck
schildern,
den
Sie
beim
Gespräch
mit
den
Franziskanern
dieser
Pfarre
gewonnen
haben?
Could
you
tell
us
something
about
your
experience
with
the
Franciscans
in
this
parish?
ParaCrawl v7.1