Translation of "Eindeutig erkennen" in English
Aber
euer
Meister
Wan
wird
ihn
sicher...
eindeutig
erkennen.
But
if
I
show
him
to
Master
Wan,
he'll
recognize
him
right
away!
OpenSubtitles v2018
Zu
diesem
Zweck
müssen
sie
in
jedem
Mitgliedstaat
eindeutig
zu
erkennen
sein.
To
do
this,
they
must
be
easily
identifiable
in
every
Member
State.
TildeMODEL v2018
Ja,
ich
bin
sicher,
dass
sie
sie
eindeutig
erkennen.
Yes,
I'm
sure
that
will
be
perfectly
clear.
OpenSubtitles v2018
Tabelle
10
läßt
eindeutig
solche
Unterschiede
erkennen.
Table
10
clearly
shows
such
differences.
EUbookshop v2
Dies
ist
aus
der
FIGUR
eindeutig
zu
erkennen.
This
may
be
clearly
seen
from
the
Figure.
EuroPat v2
Bei
drei
Teilzielen
war
es
möglich
die
Gegenstände
eindeutig
zu
erkennen.
At
three
sections
it
was
possible
to
clearly
recognize
these
objects.
ParaCrawl v7.1
Einzelne
markante
Gebäude
lassen
sich
eindeutig
erkennen.
Several
distinctive
buildings
can
be
clearly
recognized.
ParaCrawl v7.1
Kommentar:
Im
vorliegenden
Fall
war
das
Miasma
nicht
eindeutig
zu
erkennen.
Comments:
in
this
case,
the
miasm
did
not
stand
out
very
clearly.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Paket
ist
an
der
Oberfläche
zahlreicher
Standorte
des
Konzessionsgebiets
eindeutig
zu
erkennen.
This
package
is
clearly
visible
on
surface
in
many
locations
throughout
the
property.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
wird
es
möglich,
Störgeräusche
schnell
und
eindeutig
zu
erkennen.
It
therefore
becomes
possible
to
rapidly
and
unambiguously
detect
interfering
noises.
EuroPat v2
Diese
Auflösung
gestattet,
die
Umrisse
der
Organismen
noch
eindeutig
zu
erkennen.
With
this
resolution,
the
outlines
of
the
organisms
could
still
clearly
be
discerned.
EuroPat v2
Zynismus
und
Ironie
sind
in
schriftlichen
Kommentaren
oft
nicht
eindeutig
zu
erkennen.
Sarcasm
and
irony
are
often
hard
to
recognize
in
written
comments.
ParaCrawl v7.1
Im
Gojo
Ryu
kann
man
den
chinesischen
Einfluss
eindeutig
erkennen.
In
goju
ryu
you
can
clearly
see
the
strong
Chinese
influence.
ParaCrawl v7.1
Thomas
Hahn:
Wir
erkennen
eindeutig
einen
Trend
in
Richtung
Service-Konsolidierung.
Thomas
Hahn:
We
detect
a
trend
toward
service
consolidation.
ParaCrawl v7.1
Auf
diesem
lassen
sich
dann
thermische
Auffälligkeiten
sehr
schnell
und
eindeutig
erkennen.
Thermal
anomalies
can
then
be
very
quickly
and
clearly
identified
on
this
image.
ParaCrawl v7.1
Die
Fehlertypen
1,
3,
4
und
5
sind
in
Teilbereichen
eindeutig
zu
erkennen.
Flaw
types
1,
3,
4,
and
5
can
be
definitely
identified
in
sub-ranges.
EUbookshop v2
Aus
innerem
Erfassen
der
Aufgabe
ist
eindeutig
zu
erkennen,
was
zu
tun
zweckmäßig
ist.
Inner
comprehension
of
the
task
on
hand
leads
to
a
clear
recognition
as
to
what
should
be
done.
ParaCrawl v7.1
An
der
Oberfläche
ist
er
anhand
seiner
hellbraunen
und
schwarzgefärbten
konzentrischen
Ringe
eindeutig
zu
erkennen.
The
crater
is
clearly
visible
on
the
surface
as
bright
brown
and
black
concentric
rings.
ParaCrawl v7.1
Bei
Redox-Reaktionen
ist
oft
nicht
eindeutig
zu
erkennen
was
die
Oxidation
und
was
die
Reduktion
ist.
In
redox
reactions
it
is
often
not
easy
to
see
what
is
the
oxidation
and
what
it
is
the
reducation.
ParaCrawl v7.1
Warmes
Pink
kombiniert
mit
harmonischem
Streif
und
Pailetten
lassen
die
Handschrift
von
Desigual
eindeutig
erkennen.
Hot
Pink
combined
with
harmonic
stripes
and
sequins
make
the
handwriting
of
Desigual
identifiable.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
kann
der
Schütze
eindeutig
erkennen,
ob
die
Waffe
geladen
ist
oder
nicht.
As
a
result,
the
shooter
can
clearly
see
whether
the
weapon
is
loaded
or
not.
EuroPat v2
An
der
Lage
der
Träger
ist
eindeutig
zu
erkennen,
dass
sie
seitlich
weggekippt
sind.
The
position
of
the
girders
clearly
indicates
that
they
tipped
to
one
side.
ParaCrawl v7.1
Achte
bitte
darauf,
dass
wir
eindeutig
erkennen
müssen
wo
und
wann
die
Meisterschaft
stattgefunden
hat.
Please
be
clear
that
we
need
to
recognize
where
and
when
the
championship
has
taken
place.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
können
wir
aus
Sicht
der
Kommission
ganz
eindeutig
erkennen,
dass
wir
es
uns
nicht
leisten
können,
von
gegenseitiger
Abhängigkeit
zu
einseitiger
Abhängigkeit
überzugehen.
At
the
same
time,
from
the
Commission's
point
of
view,
we
clearly
see
that
we
cannot
afford
to
move
from
interdependence
to
dependence.
Europarl v8
In
Dänemark
wurde
vor
kurzem
die
Kennzeichnung
der
Haltungsart
eingeführt,
und
die
Verbraucher
haben
deutlich
reagiert,
als
sie
eindeutig
erkennen
konnten,
welche
Eier
von
Hühnern
aus
Käfighaltung
stammen.
In
Denmark,
a
labelling
scheme
of
this
kind
specifying
the
production
system
was
recently
introduced,
and
there
was
a
marked
shift
in
consumer
choice,
since
it
was
then
clear
which
eggs
were
from
battery
hens.
Europarl v8
Diese
zutiefst
undemokratische
Entscheidung
zeugt
nicht
nur
von
mittelalterlicher
Frauenfeindlichkeit,
sondern
läßt
auch
eindeutig
erkennen,
daß
man
sich
jedwedem
Versuch
widersetzt,
das
Land
zu
modernisieren
und
demokratische
Strukturen
zu
schaffen.
However,
this
decision,
apart
from
its
antiquated
misogynistic
and
deeply
antidemocratic
nature,
is
a
clear
message
of
resistance
against
any
attempts
to
modernise
and
democratise
the
country.
Europarl v8