Translation of "Eindeutig abgrenzen" in English
Geschichtliche
Epochen
lassen
sich
kaum
so
eindeutig
abgrenzen
wie
Grundstücke.
Historical
periods
cannot
be
defined
precisely
in
the
way
a
piece
of
land
can
be
divided
into
lots
at
some
land
registry
or
solicitor's
office.
EUbookshop v2
Das
Rhein-Main-Gebiet
lässt
sich
geographisch
nicht
eindeutig
abgrenzen.
There
are
no
clear
geographic
boundaries
to
the
Rhine-Main
region.
ParaCrawl v7.1
Ferner
bestätigte
sich,
dass
sich
die
verschiedenen
Typen
nicht
so
eindeutig
gegeneinander
abgrenzen
lassen,
dass
ein
eindeutiger
Zusammenhang
zwischen
den
materiellen
Eigenschaften
und
der
Verwendung
der
Typen
hergestellt
werden
könnte.
It
also
confirmed
the
fact
that
there
is
no
clear
dividing
line
between
the
various
PSF
types
which
would
establish
a
unique
link
between
the
physical
product
characteristics
and
the
use
of
the
product.
JRC-Acquis v3.0
Daher
wurde
der
Schluss
gezogen,
dass
sich
die
Verwendungen
aller
vier
Warentypen
stark
überschneiden
und
nicht
eindeutig
gegeneinander
abgrenzen
lassen.
It
was
therefore
concluded
that
all
product
types
had
largely
overlapping
applications
with
no
clear
dividing
lines.
DGT v2019
Hierzu
wurde
angemerkt,
Produzenten
und
Fernsehveranstalter
ließen
sich
nicht
mehr
so
eindeutig
voneinander
abgrenzen,
da
sie
oft
zu
vertikal
integrierten
Konzernen
gehörten
und
das
Beziehungsgeflecht
daher
immer
komplizierter
werde.
In
this
respect,
it
was
also
noted
that
the
distinction
between
producers
and
broadcasters
is
not
as
clear
as
it
used
to
be,
as
they
frequently
form
part
of
a
vertically
integrated
groups
and
the
relationship
is
therefore
increasingly
complex.
TildeMODEL v2018
Läßt
sich
eine
Oligopolgruppe
eindeutig
abgrenzen,
so
kann
zusätzlich
der
auf
sie
entfallende
Marktanteil
und
die
mittlere
Dominanz
im
Kern
angegeben
werden.
Where
an
oligopolistic
group
may
be
clearly
identified,
the
relevant
market
share
and
the
mean
dominance
in
the
nucleus
may
also
be
indicated.
EUbookshop v2
In
diesem
Fall
muß
der
Bewerber
die
Aufgaben
des
anderen
spezifischen
Programms
eindeutig
abgrenzen
und
eine
entsprechende
Aufschlüsselung
der
Finanzmittel
vorlegen.
In
such
cases,
the
proposers
must
clearly
identify
the
tasks
addressed
in
the
other
Programme
as
well
as
a
budgetary
breakdown.
EUbookshop v2
Bei
der
gegenwaertigen
Rekonstruktion
von
konkreten
und
relevanten
Hegel-Bezügen
von
Marx
möchten
wir
unseren
Versuch
von
vielen
anderen
ähnlichen
Versuchen
gleich
beim
Anfang
eindeutig
abgrenzen.
On
the
present
reconstitution
of
concrete
and
relevant
Hegel's
relations
of
Marx,
we
would
like
to
clearly
distinguish
our
attempt
from
a
lot
of
other
similar
approaches
immediately
at
the
beginning.
ParaCrawl v7.1
Um
Projekte
eindeutig
abgrenzen
zu
können
-
vor
allem
innerhalb
einer
Arbeitsgruppe
-,
müssen
Rahmen
und
Inhalt
der
Arbeiten
eindeutig
beschrieben
werden.
In
order
to
be
able
to
clearly
define
projects
-
especially
within
a
working
group
-
the
framework
and
contents
of
the
task
must
be
clearly
described.
ParaCrawl v7.1
An
ihrer
konzeptuell-performativen
Dimension
kann
offenkundig
kein
Zweifel
bestehen,
denn
ihre
Einheit
ist
"distributed"
im
Sinne
Peter
Osbornes,
verteilt
sich
folglich
über
Raum
und
Zeit
und
lässt
sich
nicht
eindeutig
abgrenzen.
There
can
obviously
be
no
doubt
concerning
its
conceptual-performative
dimension:
its
unity
is
"distributed"
in
the
sense
of
the
term
Peter
Osborne
has
sketched,
scattered
across
space
and
time
and
incapable
of
clear
delimitation.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Schaffung
von
homogenen
Partnergruppen,
welche
sich
durch
festgelegte
Kriterien
eindeutig
voneinander
abgrenzen,
wird
eine
klare
Identifikation
der
Distributoren
mit
den
Produktgruppen
erreicht.
By
creating
homogeneous
partner
groups
which
are
clearly
differentiated
from
each
other
through
set
criteria,
clear
identification
of
distributors
with
the
product
groups
is
achieved.
ParaCrawl v7.1
Um
Projekte
eindeutig
abgrenzen
zu
können
-vor
allem
innerhalb
einer
Arbeitsgruppe-,
müssen
Rahmen
und
Inhalt
der
Arbeiten
eindeutig
beschrieben
werden.
In
order
to
be
able
to
clearly
define
projects
-
especially
within
a
working
group
-
the
framework
and
contents
of
the
tasks
must
be
clearly
described.
ParaCrawl v7.1
Aus
Gründen
der
Rechtssicherheit
ist
es
notwendig,
eine
eindeutige
Abgrenzung
vorzunehmen.
It
is
therefore
necessary
to
draw
clear
borderlines
in
order
to
ensure
legal
certainty.
DGT v2019
Erläuterungen
erleichtern
die
nicht
im-
mer
eindeutige
Abgrenzung
zwischen
den
einzelnen
Methoden.
As
the
distinction
between
the
different
methods
is
not
always
clear,
explanations
are
provided.
EUbookshop v2
Für
den
integrierten
Ansatz
ist
eine
eindeutige
Abgrenzung
der
Klassen
unerläßlich.
The
integrated
approach
considers
the
clear
boundary
definition
between
classes
essential.
EUbookshop v2
Durch
eindeutige
Abgrenzung
zum
Wettbewerb
werden
wir
gemeinsam
unsere
Zukunft
aktiv
gestalten.
Through
a
clear
delimitation
from
the
competition,
we
will
together
jointly
shape
our
future.
ParaCrawl v7.1
Zudem
ist
eine
eindeutige
Abgrenzung
zwischen
den
Bereichen
Input
und
Prozess
häufig
schwierig.
Moreover,
delineating
clearly
between
input
and
process
is
often
difficult.
ParaCrawl v7.1
Eine
eindeutige
Abgrenzung
der
Eintragswege
von
Schwermetallen
in
Lebensmittel
ist
nicht
möglich.
It
is
not
possible
to
clearly
define
the
pathways
of
heavy
metals
into
foodstuffs.
ParaCrawl v7.1
Aus
Gründen
der
Rechtssicherheit
ist
es
notwendig,
eine
eindeutige
Abgrenzung
vorzuneh
men.
It
is
therefore
necessary
to
draw
clear
borderlines
in
order
to
ensure
legal
certainty.
ParaCrawl v7.1
Eine
eindeutige
Abgrenzung
zwischen
Israelkritik,
Antizionismus
und
Antisemitismus
ist
nicht
immer
möglich.
A
clear
demarcation
between
criticism
of
Israel,
anti-Zionism
and
anti-Semitism
is
not
always
possible.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Zusammenhang
begrüße
ich
die
vorgeschlagene
eindeutige
Abgrenzung
zwischen
öffentlichen
Aufträgen
und
Konzessionen
sowie
die
Forderung
nach
einer
gesetzgeberischen
Initiative
im
letztgenannten
Bereich.
In
this
regard,
I
am
delighted
at
the
clear
distinction
made
between
public
procurement
and
concessions,
and
at
the
call
for
a
legislative
initiative
on
the
latter.
Europarl v8
Folglich
meint
die
Sozialistische
Fraktion,
dass
der
Richtlinienvorschlag
substanziell
geändert
werden
muss,
indem
eindeutige
Abgrenzungen
festgelegt
werden,
damit
der
Charakter
des
Industriepatents
nicht
entkräftet
wird.
The
Socialist
Group
therefore
believes
that
the
proposal
for
a
Directive
must
be
substantially
modified,
establishing
very
clear
limitations,
so
as
not
to
undermine
the
nature
of
industrial
patenting.
Europarl v8
In
bestimmten
Fällen
kann
dieser
Mangel
an
eindeutiger
Abgrenzung
zur
Verwechslung
mit
staatlichen
Beihilfen
für
die
Schiffahrt
und
zu
einem
kumulierten
Einsatz
der
beiden
genannten
Beihilfearten
führen.
In
certain
instances,
this
lack
of
clear
cut
definition
may
lead
to
confusion
with
the
State
aids
to
shipping
and
to
cumulative
application
of
the
above
two
categories
of
aids.
TildeMODEL v2018
Im
Rahmen
der
künftigen
Bewertung
der
Tätigkeit
der
Agentur
sollte
allerdings
untersucht
werden,
ob
diese
Einschränkung
die
Arbeit
der
Agentur
negativ
beeinflusst
und
ob
eine
eindeutige
Abgrenzung
zwischen
staatlicher
Sicherheit
und
funktioneller
Informationssicherheit
berechtigt
wäre.
A
future
evaluation
of
the
Agency's
activities
should,
however,
assess
whether
this
restriction
has
had
a
negative
impact
on
the
Agency's
work,
and
whether
there
is
a
case
for
establishing
a
clear
demarcation
between
national
security
and
functional
information
security.
TildeMODEL v2018