Translation of "Einatmen durch" in English
Nahezu
jeder,
der
getötet
wurde,
starb
durch
Einatmen
des
Gases.
Virtually
everybody
that
got
killed
got
killed
from
inhaling
the
gas.
TED2020 v1
Sudanrot
I
kann
auch
über
die
Haut
oder
durch
Einatmen
sensibilisierende
Wirkung
haben.
Sudan
red
1
may
also
exert
sensitising
effects
by
dermal
route
or
inhalation.
JRC-Acquis v3.0
Durch
Einatmen
aufgenommenes
Blei
trägt
erheblich
zur
gesamten
Bleibelastung
des
Körpers
bei.
Whereas
inhaled
lead
contributes
significantly
to
the
total
body
burden
of
lead;
JRC-Acquis v3.0
Einatmen
durch
Nase,
ausatmen
durch
Mund.
Breathe
in
through
nose,
out
through
mouth.
OpenSubtitles v2018
Das
Gift
kann
durch
Schlucken,
Einatmen
und
durch
die
Haut
aufgenommen
werden.
May
be
fatal
if
inhaled,
ingested
or
absorbed
through
skin.
WikiMatrix v1
Einatmen
durch
die
Nase,
ausatmen
durch
den
Mund.
Breathe
in
through
the
nose
and
out
through
the
mouth.
OpenSubtitles v2018
Bei
Vögeln
kann
man
sich
schon
durch
Einatmen
von
Staub
anstecken.
If
a
bird
is
infected,
you
can
get
psittacosis
just
from
breathing
his
dust.
OpenSubtitles v2018
Durch
die
Nase
einatmen
und
durch
den
Mund
ausatmen.
In
through
the
nose,
out
through
the
mouth.
OpenSubtitles v2018
Der
Rauch
wird
beim
Einatmen
durch
die
Tunnel
im
Inneren
der
Eiswürfel
geführt.
The
smoke
is
drawn
through
the
ice
tunnels
inside
the
ice
cubes.
ParaCrawl v7.1
Der
Patient
sollte
durch
die
Nase
einatmen
und
durch
den
Mund
ausatmen.
The
patient
should
inhale
through
the
nose
and
exhale
through
the
mouth.
ParaCrawl v7.1
Auch
das
Einatmen
kann
durch
den
Aufsatz
eines
Sprechventils
erschwert
sein.
Inhalation
can
also
be
made
difficult
by
virtue
of
the
fitment
of
a
speaking
valve.
EuroPat v2
Über
diese
Ansaugöffnungen
77
wird
im
Zuge
der
Inhalation
durch
Einatmen
Luft
angesogen.
Air
is
sucked
in
via
these
intake
openings
77
by
breathing
in
during
the
course
of
inhalation.
EuroPat v2
H373:
Kann
die
Organe
schädigen
bei
längerer
oder
wiederholter
Exposition
durch
Einatmen.
H373:
May
cause
damage
to
organs
through
prolonged
or
repeated
exposure
.
ParaCrawl v7.1
Aufnahme
des
Dampfes
durch
einatmen
ist
möglich.
The
vapour
may
be
absorbed
by
inhalation.
ParaCrawl v7.1
Bei
Unfall
durch
Einatmen:
Verunfallten
an
die
frische
Luft
bringen
und
ruhigstellen.
In
case
of
accident
by
inhalation:
remove
casualty
to
fresh
air
and
keep
at
rest.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
Kindern
nicht
zugänglich
(auch
nicht
durch
Einatmen)
Inaccessible
to
children
(including
inhalation)
ParaCrawl v7.1
Ausführungsform
einatmen
im
Allgemeinen
durch
die
Inhalationsdampf
(Inhalation)
Format.
Embodiment
generally
inhale
through
the
inhalation
vapor
(inhalation)
format.
ParaCrawl v7.1
Einige
Palästinenser
sollen
verletzt
worden
sein,
hauptsächlich
durch
Einatmen
von
Tränengas.
Palestinians
were
reported
injured,
most
of
them
from
inhaling
tear
gas.
ParaCrawl v7.1
Arbeiter
in
Goldminen
unterliegen
Lungenerkrankungen
durch
Einatmen
von
Staub.
Workers
in
gold
mines
are
subject
to
lung
diseases
due
to
dust
inhalation.
ParaCrawl v7.1
Es
dringt
durch
Einatmen
durch
unverletzte
Haut
oder
nach
der
Benutzung
in
den
Organismus
ein.
It
gets
into
the
organism
by
inhalation
through
undamaged
skin
or
after
use.
Europarl v8
Beim
langsamen
Einatmen
wird
durch
das
Gehäuse
des
Turbospin-Inhalators
Luft
in
die
Kapselkammer
gesaugt.
As
you
breathe
in
slowly,
you
suck
air
through
the
body
of
the
Turbospin
inhaler
into
the
capsule
chamber.
ELRC_2682 v1
Die
Behörde
hat
das
Ergreifen
von
Schutzmaßnahmen
empfohlen,
um
dem
Einatmen
durch
die
Anwender
vorzubeugen.
The
Authority
recommended
protective
measures
are
taken
to
avoid
inhalation
by
the
users.
DGT v2019