Translation of "Ein- und ausreise" in English
Einige
Mitgliedstaaten
entwickeln
bereits
nationale
Erfassungssysteme
für
die
Ein-
und
Ausreise.
Some
Member
States
are
already
developing
national
systems
for
entry-exit
systems.
TildeMODEL v2018
Drittstaatsangehörige
werden
bei
der
Ein-
und
Ausreise
eingehend
kontrolliert.
On
entry
and
exit,
third-country
nationals
shall
be
subject
to
thorough
checks.
DGT v2019
Wir
haben
in
der
Basis
bislang
nur
die
Ein-
und
Ausreise
beschränkt.
We've
restricted
gate
travel
in
and
out
of
the
base
for
the
time
being.
OpenSubtitles v2018
Der
Ort
der
Ein-
und
Ausreise
ist
dabei
nicht
ausschlaggebend.
The
country
of
entry
and
departure
is
not
the
determining
factor.
ParaCrawl v7.1
Eine
eigene
Passkontrolle
in
der
Lounge
sorgt
für
eine
bequeme
Ein-
und
Ausreise.
A
separate
passport
control
in
the
lounge
provides
for
a
comfortable
entry
and
exit.
ParaCrawl v7.1
Hilfe
bei
den
Ein-/Ausreise-
und
Zollformalitäten
erhalten.
Receive
assistance
when
going
through
immigration
or
customs.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
freier
internationaler
Zusammenarbeit
liegt
die
Entscheidung
über
Ein-
und
Ausreise
bei
jedem
Land
selbst.
In
a
system
of
free
international
cooperation,
each
country
can
control
who
enters
and
leaves
its
territory.
Europarl v8
Absatz
2
enthält
Einzelheiten
zu
den
Grenzübertrittskontrollen,
die
bei
der
Ein-
und
Ausreise
vorzunehmen
sind.
Paragraph
(2)
details
the
border
checks
that
shall
be
performed
on
entry
and
exit.
TildeMODEL v2018
Die
Reisedokumente
von
Drittstaatsangehörigen
werden
bei
der
Ein-
und
Ausreise
gemäß
Artikel
11
systematisch
abgestempelt.
The
travel
documents
of
third-country
nationals
shall
be
systematically
stamped
on
entry
and
exit,
in
accordance
with
Article
11
.
TildeMODEL v2018
Die
Reisedokumente
von
Drittstaatsangehörigen
werden
bei
der
Ein-
und
Ausreise
gemäß
Artikel
10
systematisch
abgestempelt.
The
travel
documents
of
third-country
nationals
shall
be
systematically
stamped
on
entry
and
exit,
in
accordance
with
Article
10.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
können
bilaterale
Abkommen
mit
Drittländern
über
die
Ein-
und
Ausreise
dieser
Personengruppen
schließen.
Member
States
may
conclude
bilateral
agreements
with
third
countries
on
the
entry
and
exit
of
those
categories
of
persons.
DGT v2019
Hier
sind
die
ein-
und
Ausreise
Grundregeln
für
das
SuperTrend-Trading-Strategie,
wie
Mark
festgelegt:
Here
are
the
basic
entry
and
exit
rules
for
the
SuperTrend
Trading
Strategy
as
Mark
defined
them:
CCAligned v1
Hier
finden
Sie
Antworten
auf
häufige
Fragen
rund
um
das
Thema
Ein-
und
Ausreise.
Here
you
will
find
answers
to
frequently
asked
questions
on
issues
concerning
entry
and
exit.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
Grenzen
überqueren
denken
Sie
daran:
Die
Ein-
und
Ausreise
kostet
in
Peru
nichts.
If
you
cross
borders,
remember
that
leaving
and
entering
Peru
requires
no
payment.
ParaCrawl v7.1
Im
Uebernachtungspreis
enthalten:
das
abchasische
Visum
zur
unbegrenzten
Ein-
und
Ausreise
waehrend
des
gesamten
Aufenthaltes!
In
rate
included:
the
Abkhazian
visa
for
unlimited
entry
and
exit
during
the
entire
stay!
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Ein-
und
Ausreise
ist
das
Mitführen
von
Beträgen
bis
zu
6000
Yuan
gestattet.
Amounts
of
up
to
6000
Yuan
may
be
taken
into
or
out
of
the
country.
ParaCrawl v7.1
Manche
Länder
verlangen
für
die
Ein-
und
Ausreise
zusätzliche
Dokumente
wie
Visum,
Impfausweis
oder
Ähnliches.
Please
note
that
for
entry
and
exit
in
some
countries
further
documents
such
as
visa,
vaccination
certificate
or
similar
are
required.
ParaCrawl v7.1
Für
Großbritannien
und
Irland
gelten
besondere
Vorschriften
bezüglich
der
Ein-
und
Ausreise
von
Assistenzhunden.
Special
regulations
on
the
entry
and
exit
of
assistance
dogs
apply
for
the
United
Kingdom
and
Ireland
.
ParaCrawl v7.1
Seit
dem
1.
Juni
2015
gelten
in
Südafrika
neue
Bestimmungen
zur
Ein-
und
Ausreise
von
Minderjährigen.
Since
1
June
2015,
new
requirements
apply
in
South
Africa
for
the
entry
and
departure
of
minors.
ParaCrawl v7.1
Die
Ein-
und
Ausreise
in
den
Schengen-Raum
kann
daher
an
jedem
beliebigen
Grenzübergang
erfolgen.
The
entry
into
and
departure
from
the
Schengen
area
can
thus
occur
at
any
border
crossing.
ParaCrawl v7.1
Mit
dieser
Kooperation
zwischen
dem
Schengen-System
und
dem
Visa-Informationssystem
schaffen
wir
Voraussetzungen,
damit
der
Visamissbrauch
in
der
Europäischen
Union
beendet
und
die
legale
Ein-
und
Ausreise
in
die
Europäische
Union
sichergestellt
wird.
Through
this
cooperation
between
the
Schengen
system
and
the
Visa
Information
System,
we
are
creating
conditions
in
which
we
can
eliminate
visa
abuses
in
the
European
Union
and
ensure
that
persons
entering
and
leaving
the
European
Union
are
legally
entitled
to
do
so.
Europarl v8
Der
Bericht
enthält
meiner
Ansicht
nach
zu
viele
Einzelheiten
über
die
Kontrolle
des
Verkaufs
bei
der
Ein-
und
Ausreise.
In
my
view,
the
report
contains
a
bit
too
much
detail
about
how
the
control
of
sales
should
take
place
for
inward
and
outward
journeys.
Europarl v8
Denn
in
der
letzten
Woche
war
es
einer
Schülergruppe
einer
französischen
Schule
nicht
möglich,
wie
vorgesehen
das
Europäische
Parlament
in
Brüssel
zu
besuchen,
weil
bestimmte
Schüler,
die
Staatsangehörige
eines
Nicht-Mitgliedstaats
sind,
nicht
rechtzeitig
ein
Visum
zur
Ein-
und
Ausreise
für
das
betreffende
Gebiet
erhalten
hatten.
Last
week,
a
group
of
schoolchildren
from
a
school
in
France
was
unable
to
pay
a
visit
to
the
European
Parliament
in
Brussels,
as
expected,
because
some
of
its
pupils,
nationals
of
a
country
outside
the
European
Union,
did
not
receive
an
entry/exit
visa
to
the
area
concerned
in
sufficient
time.
Europarl v8
Unser
Vorschlag
für
"Smart
Borders"
wird
die
Ein-
und
Ausreise
in
der
EU
vereinfachen
und
dabei
irreguläre
Einwanderung
bekämpfen.
Our
proposal
for
'smart
borders'
will
facilitate
travelling
in
and
out
of
the
EU
while
deterring
irregular
immigration.
Europarl v8
Die
menschliche
Dimension
erfordert
ebenfalls
Anstrengungen
seitens
der
Mitgliedstaaten,
um
diesen
Aspekt
mit
den
gesetzlichen
Bestimmungen
in
Einklang
zu
bringen,
die
notwendigerweise
die
Ein-
und
Ausreise
von
Ausländern
oder
den
Aufenthalt
in
unserem
Hoheitsgebiet
für
diejenigen
regeln
müssen,
die
auf
der
Suche
nach
Arbeit
sind
oder
aufgrund
der
Verfolgungen,
denen
sie
möglicherweise
in
ihrem
Herkunftsland
ausgesetzt
sind,
Zuflucht
oder
Asyl
suchen.
The
human
dimension
also
requires
considerable
efforts
on
the
part
of
the
Member
States
if
it
is
to
be
reconciled
with
the
legislation
needed
to
regulate
the
entry
and
exit
of
third-country
nationals
or
a
period
of
residence
in
our
countries
by
those
who
are
seeking
work,
refuge
or
asylum
from
persecution
in
their
own
countries.
We
must
finally
introduce
a
common
policy
to
regulate
the
administrative
and
judicial
procedures
involved.
Europarl v8