Translation of "Ein- und ausreise" in English

Einige Mitgliedstaaten entwickeln bereits nationale Erfassungssysteme für die Ein- und Ausreise.
Some Member States are already developing national systems for entry-exit systems.
TildeMODEL v2018

Drittstaatsangehörige werden bei der Ein- und Ausreise eingehend kontrolliert.
On entry and exit, third-country nationals shall be subject to thorough checks.
DGT v2019

Wir haben in der Basis bislang nur die Ein- und Ausreise beschränkt.
We've restricted gate travel in and out of the base for the time being.
OpenSubtitles v2018

Der Ort der Ein- und Ausreise ist dabei nicht ausschlaggebend.
The country of entry and departure is not the determining factor.
ParaCrawl v7.1

Eine eigene Passkontrolle in der Lounge sorgt für eine bequeme Ein- und Ausreise.
A separate passport control in the lounge provides for a comfortable entry and exit.
ParaCrawl v7.1

Hilfe bei den Ein-/Ausreise- und Zollformalitäten erhalten.
Receive assistance when going through immigration or customs.
ParaCrawl v7.1

Im Falle freier internationaler Zusammenarbeit liegt die Entscheidung über Ein- und Ausreise bei jedem Land selbst.
In a system of free international cooperation, each country can control who enters and leaves its territory.
Europarl v8

Absatz 2 enthält Einzelheiten zu den Grenzübertrittskontrollen, die bei der Ein- und Ausreise vorzunehmen sind.
Paragraph (2) details the border checks that shall be performed on entry and exit.
TildeMODEL v2018

Die Reisedokumente von Drittstaatsangehörigen werden bei der Ein- und Ausreise gemäß Artikel 11 systematisch abgestempelt.
The travel documents of third-country nationals shall be systematically stamped on entry and exit, in accordance with Article 11 .
TildeMODEL v2018

Die Reisedokumente von Drittstaatsangehörigen werden bei der Ein- und Ausreise gemäß Artikel 10 systematisch abgestempelt.
The travel documents of third-country nationals shall be systematically stamped on entry and exit, in accordance with Article 10.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten können bilaterale Abkommen mit Drittländern über die Ein- und Ausreise dieser Personengruppen schließen.
Member States may conclude bilateral agreements with third countries on the entry and exit of those categories of persons.
DGT v2019

Hier sind die ein- und Ausreise Grundregeln für das SuperTrend-Trading-Strategie, wie Mark festgelegt:
Here are the basic entry and exit rules for the SuperTrend Trading Strategy as Mark defined them:
CCAligned v1

Hier finden Sie Antworten auf häufige Fragen rund um das Thema Ein- und Ausreise.
Here you will find answers to frequently asked questions on issues concerning entry and exit.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie Grenzen überqueren denken Sie daran: Die Ein- und Ausreise kostet in Peru nichts.
If you cross borders, remember that leaving and entering Peru requires no payment.
ParaCrawl v7.1

Im Uebernachtungspreis enthalten: das abchasische Visum zur unbegrenzten Ein- und Ausreise waehrend des gesamten Aufenthaltes!
In rate included: the Abkhazian visa for unlimited entry and exit during the entire stay!
ParaCrawl v7.1

Bei der Ein- und Ausreise ist das Mitführen von Beträgen bis zu 6000 Yuan gestattet.
Amounts of up to 6000 Yuan may be taken into or out of the country.
ParaCrawl v7.1

Manche Länder verlangen für die Ein- und Ausreise zusätzliche Dokumente wie Visum, Impfausweis oder Ähnliches.
Please note that for entry and exit in some countries further documents such as visa, vaccination certificate or similar are required.
ParaCrawl v7.1

Für Großbritannien und Irland gelten besondere Vorschriften bezüglich der Ein- und Ausreise von Assistenzhunden.
Special regulations on the entry and exit of assistance dogs apply for the United Kingdom and Ireland .
ParaCrawl v7.1

Seit dem 1. Juni 2015 gelten in Südafrika neue Bestimmungen zur Ein- und Ausreise von Minderjährigen.
Since 1 June 2015, new requirements apply in South Africa for the entry and departure of minors.
ParaCrawl v7.1

Die Ein- und Ausreise in den Schengen-Raum kann daher an jedem beliebigen Grenzübergang erfolgen.
The entry into and departure from the Schengen area can thus occur at any border crossing.
ParaCrawl v7.1

Mit dieser Kooperation zwischen dem Schengen-System und dem Visa-Informationssystem schaffen wir Voraussetzungen, damit der Visamissbrauch in der Europäischen Union beendet und die legale Ein- und Ausreise in die Europäische Union sichergestellt wird.
Through this cooperation between the Schengen system and the Visa Information System, we are creating conditions in which we can eliminate visa abuses in the European Union and ensure that persons entering and leaving the European Union are legally entitled to do so.
Europarl v8

Der Bericht enthält meiner Ansicht nach zu viele Einzelheiten über die Kontrolle des Verkaufs bei der Ein- und Ausreise.
In my view, the report contains a bit too much detail about how the control of sales should take place for inward and outward journeys.
Europarl v8

Denn in der letzten Woche war es einer Schülergruppe einer französischen Schule nicht möglich, wie vorgesehen das Europäische Parlament in Brüssel zu besuchen, weil bestimmte Schüler, die Staatsangehörige eines Nicht-Mitgliedstaats sind, nicht rechtzeitig ein Visum zur Ein- und Ausreise für das betreffende Gebiet erhalten hatten.
Last week, a group of schoolchildren from a school in France was unable to pay a visit to the European Parliament in Brussels, as expected, because some of its pupils, nationals of a country outside the European Union, did not receive an entry/exit visa to the area concerned in sufficient time.
Europarl v8

Unser Vorschlag für "Smart Borders" wird die Ein- und Ausreise in der EU vereinfachen und dabei irreguläre Einwanderung bekämpfen.
Our proposal for 'smart borders' will facilitate travelling in and out of the EU while deterring irregular immigration.
Europarl v8

Die menschliche Dimension erfordert ebenfalls Anstrengungen seitens der Mitgliedstaaten, um diesen Aspekt mit den gesetzlichen Bestimmungen in Einklang zu bringen, die notwendigerweise die Ein- und Ausreise von Ausländern oder den Aufenthalt in unserem Hoheitsgebiet für diejenigen regeln müssen, die auf der Suche nach Arbeit sind oder aufgrund der Verfolgungen, denen sie möglicherweise in ihrem Herkunftsland ausgesetzt sind, Zuflucht oder Asyl suchen.
The human dimension also requires considerable efforts on the part of the Member States if it is to be reconciled with the legislation needed to regulate the entry and exit of third-country nationals or a period of residence in our countries by those who are seeking work, refuge or asylum from persecution in their own countries. We must finally introduce a common policy to regulate the administrative and judicial procedures involved.
Europarl v8