Translation of "Ein zweifaches" in English
Abschließend
sei
gesagt,
daß
wir
ein
zweifaches
Konzept
verfolgen.
In
conclusion,
our
approach
is
two-fold.
Europarl v8
Wir
haben
hier
also
ein
zweifaches
Problem.
So
we
have
a
double
problem
there.
Europarl v8
Diese
offiziellen
oder
Wirtschaftsmissionen
haben
ein
zweifaches
Ziel:
The
purpose
of
official
missions
or
trade
missions
is
twofold:
ELRA-W0201 v1
Man
könnte
dafür
zum
Beispiel
ein
zweifaches
Auslösesystem
einrichten.
One
way
to
meet
these
needs
would
be
to
have
a
double
trigger.
News-Commentary v14
Bei
den
Erörterungen
mit
jedem
einzelnen
Mitgliedstaat
wurde
ein
zweifaches
Ziel
verfolgt:
The
discussions
with
each
of
the
Member
States
had
two
aims:
TildeMODEL v2018
Mit
dieser
Fazilität
wird
ein
zweifaches
Ziel
verfolgt:
The
aims
of
the
facility
are
two-fold:
TildeMODEL v2018
Die
Politik
der
Europäischen
Union
verfolgt
ein
zweifaches
Ziel:
EU
policy
has
had
two
objectives:
TildeMODEL v2018
Die
Gemeinschaft
verfolgt
ein
zweifaches
Interesse.
For
the
longer
term
I
think
it
is
inevitable
that
textiles
must
be
included
in
GATT.
EUbookshop v2
Einige
Länder
verfolgen
ein
zweifaches
Ziel,
nämlich
vergleichbare
Einkommen
und
geringere
Einkommensschwankungen.
A
number
of
countries
express
the
joint
objective
of
income
comparability
and
reduced
variability.
EUbookshop v2
Mit
diesem
Bericht
verfolgt
die
Hohe
Behörde
ein
zweifaches
Ziel:
Drawn
up
in
response
to
a
request
by
the
Parliament
its
purpose
was
twofold:
EUbookshop v2
Das
Projekt
hat
ein
zweifaches
Ziel.
The
project
has
a
twofold
aim.
EUbookshop v2
Mit
der
Freigabe
der
historischen
wird
ein
zweifaches
Ziel
verfolgt:
Opening
the
historical
archives
to
the
public
serves
a
dual
purpose:
EUbookshop v2
Das
Experiment
verfolgte
ein
zweifaches
Ziel:
The
experiment
services
a
dual
goal:
EUbookshop v2
Diese
Anpassungen
könnten
ein
zweifaches
Ziel
verfolgen
:
These
adjustments
could
have
a
twin
objective:
EUbookshop v2
Die
Finanzierung
stellt
ein
zweifaches
Problem
dar:
The
funding
problem
is
two-fold
in
nature:
EUbookshop v2
Die
Konferenz
verfolgte
ein
zweifaches
Ziel:
The
Conference
set
itself
a
double
objective:
EUbookshop v2
Diese
Konferenz
hatte
ein
zweifaches
Ziel:
The
objectives
of
the
conference
were
two-fold:
EUbookshop v2
Dadurch
ergibt
sich
ein
zweifaches
Problem.
This
situation
is
creating
a
dual
problem.
EUbookshop v2
In
der
Lehre
Jesu
erscheint
die
Pflicht
zur
Liebe
als
ein
zweifaches
Gebot.
In
the
preaching
of
Jesus,
the
duty
to
love
appears
as
a
double
commandment.
ParaCrawl v7.1
Es
ergibt
sich
daher
in
bezug
auf
die
EGs
ein
zweifaches
wirtschaftliches
Problem.
There
is,
therefore,
a
double
economic
problem
with
respect
to
NBVs.
ParaCrawl v7.1
Dies
wird
beispielsweise
durch
ein
zweifaches
erzwungenes
Nachführen
ermöglicht.
This
is
accomplished,
for
example,
by
a
two-sided
forced
tracking.
EuroPat v2
Sogar
hier
gibt
es
ein
zweifaches
Feuer.
Even
here
fire
is
double.
ParaCrawl v7.1