Translation of "Ein weiter weg" in English
Von
einem
Beschluß
bis
zur
Realität
ist
es
ein
weiter
Weg.
It
is
a
long
way
from
decision
to
reality.
Europarl v8
Es
war
ein
weiter
Weg
für
den
Kommissar
und
für
uns
alle.
It
has
been
a
hard
day's
night
for
the
Commissioner
and
for
us
all.
Europarl v8
Es
liegt
jedoch
noch
ein
weiter
und
steiniger
Weg
vor
uns.
However,
there
is
still
a
pretty
bumpy
road
ahead.
Europarl v8
Es
liegt
also
noch
ein
weiter
Weg
vor
uns.
This
shows
that
we
still
have
a
long
way
to
go.
Europarl v8
Allerdings
ist
es
noch
ein
weiter
Weg,
um
dieses
Prinzip
zu
vervollkommnen.
But
there
is
still
a
long
way
to
go
in
perfecting
this
principle.
Europarl v8
Bis
zur
Gesetzgebungsphase
ist
es
noch
ein
weiter
Weg.
The
legislative
phase
is
a
long
way
off.
Europarl v8
Bis
zur
Ziellinie
liegt
aber
noch
ein
weiter
und
schwieriger
Weg
vor
uns.
However,
the
finishing
line
is
still
a
long
and
difficult
way
off.
Europarl v8
Bis
zur
Schaffung
einer
Freihandelszone
ist
es
noch
ein
sehr
weiter
Weg.
We
have
a
very
long
way
to
go
before
a
free-trade
area
is
established.
Europarl v8
Aus
meiner
Sicht
bleibt
allerdings
noch
ein
weiter
Weg
zurückzulegen.
However,
in
my
opinion,
there
is
still
a
long
way
to
go.
Europarl v8
Vor
uns
liegt
noch
ein
weiter
Weg.
We
have
a
long
road
ahead
of
us.
Europarl v8
Da
liegt
noch
ein
weiter
Weg
vor
uns.
We
still
have
a
long
way
to
go.
Europarl v8
Timesharing
ist
ein
wenig
weiter
weg
in
der
Zukunft.
Timesharing
is
a
little
further
off
in
the
future.
TED2013 v1.1
Es
ist
ein
weiter
Weg
bis
zum
Dorf.
It's
a
long
way
to
the
village.
Tatoeba v2021-03-10
Zu
unserem
Ziel
ist
es
noch
immer
ein
weiter
Weg.
Our
destination
is
still
a
long
way
off.
Tatoeba v2021-03-10
Es
ist
ein
weiter
Weg
vom
Baum
zum
Stuhl.
It's
a
long
way
from
tree
to
chair.
Tatoeba v2021-03-10
Es
liegt
ein
weiter
Weg
vor
uns.
We
have
a
long
ways
to
go.
Tatoeba v2021-03-10
Bis
zu
einer
Lösung
dieses
Problem
ist
es
noch
ein
weiter
Weg.
A
solution
to
this
problem
is
still
some
way
off.
Tatoeba v2021-03-10
Bis
zu
einer
gemeinsamen
Raumfahrtpolitik
ist
es
jedoch
noch
ein
weiter
Weg.
Nonetheless,
it
proves
a
long
way
to
come
to
a
common
space
policy.
TildeMODEL v2018
Es
ist
ein
weiter
Weg
von
La
Granja.
It's
a
long
walk
from
La
Granja.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
noch
ein
weiter
Weg.
We
still
got
a
long
way
to
go.
OpenSubtitles v2018
Bis
zum
Canyon
ist
es
ein
ganz
schön
weiter
Weg.
And
after
that,
it's
going
to
be
a
long
way
to
the
canyon.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ein
weiter
Weg
bis
Oklahoma.
Still
a
long
ways
to
Oklahoma,
John
Henry.
OpenSubtitles v2018
Ist
ein
weiter
Weg
vom
Bahnhof
bis
hierher.
It
would've
been
some
walk!
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ein
weiter
Weg
von
Los
Angeles,
mit
Anhänger.
It's
a
long
pull
from
Los
Angeles,
especially
dragging
a
trailer.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ein
weiter
Weg
nach
Tierra
del
Fuego.
It's
a
long
way
to
Tierra
del
Fuego.
OpenSubtitles v2018