Translation of "Ein weg" in English

Dies ist ein Weg, die Zusammenarbeit zu erweitern.
This is a way to broaden cooperation.
Europarl v8

Ein Weg ist das Europäische Instrument für Demokratie und Menschenrechte.
One way is with the European Instrument for Democracy and Human Rights.
Europarl v8

Die TBVI ist ein praktischer Weg, die EU-2020-Strategie umzusetzen.
The TBVI is a practical way of implementing the EU 2020 strategy.
Europarl v8

Bis zum notwendigen Referendum ist es leider noch ein langer Weg.
The necessary referendum is, unfortunately, a long way off.
Europarl v8

Breiten- und Leistungssport sind ebenfalls ein spezifischer Weg zur Integration der Roma-Bevölkerung.
Grassroots and performance sport is also a definite way to integrate the Roma population.
Europarl v8

Ich denke, dies ist ein wirkungsvoller Weg, den Cyber-Terrorismus zu bekämpfen.
I think that this would be an effective way to combat cyber-terrorism.
Europarl v8

Wir haben seitdem ein gutes Stück Weg zurückgelegt.
We have come a long way since then.
Europarl v8

Bis dahin ist es jedoch noch ein langer Weg.
The road ahead, however, is still a long one.
Europarl v8

Es liegt ein langer Weg vor uns.
There is still a long way to go.
Europarl v8

Von einem Beschluß bis zur Realität ist es ein weiter Weg.
It is a long way from decision to reality.
Europarl v8

Der makroökonomische Dialog ist ein konstruktiver Weg, um die drängenden Probleme anzugehen.
The macroeconomic dialogue is a constructive way of tackling urgent problems.
Europarl v8

Es war ein langer Weg mit diesem Bericht.
This report has been a long haul.
Europarl v8

Es wäre ein langer Weg, aber für den Iran der einzig sinnvolle.
It would be a long road but the only sensible one for Iran.
Europarl v8

Das ist ein falscher Weg, den ich nicht akzeptieren kann.
This is obviously the wrong way to do things and obviously I cannot accept it.
Europarl v8

Ich könnte mir vorstellen, daß steuerliche Anreize hier ein Weg sind.
I could imagine that tax incentives might be a way forward here.
Europarl v8

Meiner Meinung nach wurde ein vielversprechender Weg eröffnet.
I think a promising avenue has opened up.
Europarl v8

Es war ein langer Weg, aber jetzt können wir echte Fortschritte verzeichnen.
It has been a long story but we are making real progress.
Europarl v8

Die Kennzeichnung ist ein Weg dahin.
Labelling is one way to achieve that goal.
Europarl v8

In Ihrem Programm schlagen Sie einen vollkommen gegensätzlichen Weg ein.
You point down a completely different path in your programme.
Europarl v8

Ein Weg zur Lösung der Situation ist die Möglichkeit der interregionalen Zusammenarbeit.
One way to solve the situation is through the possibility of inter-regional cooperation.
Europarl v8

Es ist ein harter Weg, der aber durchaus gangbar ist.
It is a difficult path, but one which is not impossible.
Europarl v8

Ein gemeinsamer Weg hin zu einer gerechten und stabilen Wirtschaft ist vonnöten.
What is needed is a common path towards an equitable and stable economy.
Europarl v8

Ein Weg führt zu einer Verlangsamung der europäischen Integration und möglicherweise zum Zerfall.
One road leads to a slowdown in European integration, and possibly a break-up.
Europarl v8

Zu diesem Zeitpunkt wäre jedoch ein solcher Weg nicht gerechtfertigt.
The justification at this juncture for pursuing that course is not evident.
Europarl v8

Es war ein weiter Weg für den Kommissar und für uns alle.
It has been a hard day's night for the Commissioner and for us all.
Europarl v8

Es sollte ein anderer Weg gewählt werden.
I think a different way is best.
Europarl v8

Ein erster Weg wäre die Vereinfachung des derzeitigen Systems.
The first possibility would be to simplify the present system.
Europarl v8

Steuererleichterungen sind immer ein sehr bequemer Weg, um einen Anreiz zu schaffen.
Tax relief is always a very convenient way of creating incentives.
Europarl v8