Translation of "Ein thema werden" in English

Das ist bereits ein Thema, das berücksichtigt werden muss.
That is already one issue for consideration.
Europarl v8

Dies ist ein Thema, das geprüft werden muß.
It is something that has to be addressed.
Europarl v8

Sie muss ein öffentliches Thema werden, ein Thema für jeden von uns.
It must become a public issue, an issue for all of us.
Europarl v8

Genderbudgeting wird noch stärker als bisher ein Thema werden.
Gender budgeting must become even more of a theme than is currently the case.
Europarl v8

Die Kolonisation des Mars beginnt gerade, ein heißes Thema zu werden.
Colonizing Mars is just starting to become a hot-button issue.
Tatoeba v2021-03-10

Die Einwanderung wird wahrscheinlich ein noch heikleres Thema werden.
Immigration will probably be an even touchier subject.
News-Commentary v14

Ein weiteres wichtiges Thema werden die Energiefragen sein.
Energy issues will also be addressed.
TildeMODEL v2018

Es mußte eben ein neues Thema gefunden werden.
So a new theme must be sought.
EUbookshop v2

Durchführungsdefizite sind ein Thema, das behandelt werden muß.
Accounting shortfalls are something that will have to be dealt with, but they are not the core of this Community's existence.
EUbookshop v2

Fälschungssicherheit wird ein noch wichtigeres Thema werden.
Tamper evidence is going to become a more important issue.
ParaCrawl v7.1

Schon bald wird der Umgang mit sensiblen Daten ein noch dringenderes Thema werden.
Soon, dealing with sensitive data will be an even more urgent problem.
ParaCrawl v7.1

Patente und Markenrechte können dabei schnell ein wichtiges Thema werden.
Patents and trademark rights may quickly become an important subject.
ParaCrawl v7.1

Die Digitalisierung muss ein Top Thema werden in Deutschland und Europa.
Germany and Europe need to make digitization a top priority.
ParaCrawl v7.1

Auch der Ausbau der Verkehrsinfrastruktur wird ein wichtiges Thema werden.
Developing transport infrastructure will be another important topic.
ParaCrawl v7.1

Mobility on-demand wird vor allem ein urbanes Thema werden.
Mobility on-demand will become a mainly urban theme.
ParaCrawl v7.1

Das heißt: Integration wird aus Anwendersicht noch stärker ein Commodity-Thema werden.
This means: From the user's point of view integration will even more become a subject of commodity.
ParaCrawl v7.1

Altersarmut - auch ein kommunales Thema: Wir werden älter - und ärmer?
OLD-AGE POVERTY – ALSO A TOPIC FOR COMMUNITIES: We're getting older – and poorer?
ParaCrawl v7.1

So wird Schneemangel nie ein Thema werden.
So lack of snow will never be an issue.
ParaCrawl v7.1

In der Zeit des Internets kann verhältnismäßig einfach ein Thema erforscht werden.
Nowadays, in the age of the Internet, a certain issue can be easily researched.
ParaCrawl v7.1

Es ist wirklich Sache der Abgeordneten zu entscheiden, wie ein Thema behandelt werden soll.
It is therefore up to the sense and discretion of the House as to which topics are in the end debated.
EUbookshop v2

Mit der wachsenden Zahl der Kommunikationsmedien und -dienste wird Datenschutz ein wichtiges Thema werden.
With the increase in the quantity of communications media and services, data protection and protection of privacy will become a major concern in telecommunications.
EUbookshop v2

Diese Investition bringt wesentliche Vorteile für unsere Kunden, welche natürlich ein Thema sein werden.
This investment brings significant benefits to our customers, which of course will be a topic.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie auf ein Thema antworten, werden Sie automatisch in den Nicht-Rich-Text-Modus versetzt.
When you select to reply to a topic, you are automatically placed in non-rich-text mode.
CCAligned v1

Wenn Sie ein Thema löschen, werden auch die dazugehörigen Aufgaben und Antworten gelöscht.
If you delete a topic, the associated assignments and answers will also be deleted!
CCAligned v1

Ein wichtiges Thema werden die EU-Energieaußenbeziehungen sein, die bereits unter finnischer EU-Ratspräsidentschaft behandelt wurden.
An important topic will be the EU's external energy relations, that have already been addressed by the Finnish EU Presidency.
ParaCrawl v7.1

Der Test-fokussierte Lehrplan vereinbart die Frage von, wie ein Thema unterrichtet werden sollte.
The test-focused curriculum settles the question of how a subject should be taught.
ParaCrawl v7.1