Translation of "Ein thema werden" in English
Das
ist
bereits
ein
Thema,
das
berücksichtigt
werden
muss.
That
is
already
one
issue
for
consideration.
Europarl v8
Dies
ist
ein
Thema,
das
geprüft
werden
muß.
It
is
something
that
has
to
be
addressed.
Europarl v8
Sie
muss
ein
öffentliches
Thema
werden,
ein
Thema
für
jeden
von
uns.
It
must
become
a
public
issue,
an
issue
for
all
of
us.
Europarl v8
Genderbudgeting
wird
noch
stärker
als
bisher
ein
Thema
werden.
Gender
budgeting
must
become
even
more
of
a
theme
than
is
currently
the
case.
Europarl v8
Die
Kolonisation
des
Mars
beginnt
gerade,
ein
heißes
Thema
zu
werden.
Colonizing
Mars
is
just
starting
to
become
a
hot-button
issue.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Einwanderung
wird
wahrscheinlich
ein
noch
heikleres
Thema
werden.
Immigration
will
probably
be
an
even
touchier
subject.
News-Commentary v14
Ein
weiteres
wichtiges
Thema
werden
die
Energiefragen
sein.
Energy
issues
will
also
be
addressed.
TildeMODEL v2018
Es
mußte
eben
ein
neues
Thema
gefunden
werden.
So
a
new
theme
must
be
sought.
EUbookshop v2
Durchführungsdefizite
sind
ein
Thema,
das
behandelt
werden
muß.
Accounting
shortfalls
are
something
that
will
have
to
be
dealt
with,
but
they
are
not
the
core
of
this
Community's
existence.
EUbookshop v2
Fälschungssicherheit
wird
ein
noch
wichtigeres
Thema
werden.
Tamper
evidence
is
going
to
become
a
more
important
issue.
ParaCrawl v7.1
Schon
bald
wird
der
Umgang
mit
sensiblen
Daten
ein
noch
dringenderes
Thema
werden.
Soon,
dealing
with
sensitive
data
will
be
an
even
more
urgent
problem.
ParaCrawl v7.1
Patente
und
Markenrechte
können
dabei
schnell
ein
wichtiges
Thema
werden.
Patents
and
trademark
rights
may
quickly
become
an
important
subject.
ParaCrawl v7.1
Die
Digitalisierung
muss
ein
Top
Thema
werden
in
Deutschland
und
Europa.
Germany
and
Europe
need
to
make
digitization
a
top
priority.
ParaCrawl v7.1
Auch
der
Ausbau
der
Verkehrsinfrastruktur
wird
ein
wichtiges
Thema
werden.
Developing
transport
infrastructure
will
be
another
important
topic.
ParaCrawl v7.1
Mobility
on-demand
wird
vor
allem
ein
urbanes
Thema
werden.
Mobility
on-demand
will
become
a
mainly
urban
theme.
ParaCrawl v7.1
Das
heißt:
Integration
wird
aus
Anwendersicht
noch
stärker
ein
Commodity-Thema
werden.
This
means:
From
the
user's
point
of
view
integration
will
even
more
become
a
subject
of
commodity.
ParaCrawl v7.1
Altersarmut
-
auch
ein
kommunales
Thema:
Wir
werden
älter
-
und
ärmer?
OLD-AGE
POVERTY
–
ALSO
A
TOPIC
FOR
COMMUNITIES:
We're
getting
older
–
and
poorer?
ParaCrawl v7.1
So
wird
Schneemangel
nie
ein
Thema
werden.
So
lack
of
snow
will
never
be
an
issue.
ParaCrawl v7.1
In
der
Zeit
des
Internets
kann
verhältnismäßig
einfach
ein
Thema
erforscht
werden.
Nowadays,
in
the
age
of
the
Internet,
a
certain
issue
can
be
easily
researched.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
wirklich
Sache
der
Abgeordneten
zu
entscheiden,
wie
ein
Thema
behandelt
werden
soll.
It
is
therefore
up
to
the
sense
and
discretion
of
the
House
as
to
which
topics
are
in
the
end
debated.
EUbookshop v2
Mit
der
wachsenden
Zahl
der
Kommunikationsmedien
und
-dienste
wird
Datenschutz
ein
wichtiges
Thema
werden.
With
the
increase
in
the
quantity
of
communications
media
and
services,
data
protection
and
protection
of
privacy
will
become
a
major
concern
in
telecommunications.
EUbookshop v2
Diese
Investition
bringt
wesentliche
Vorteile
für
unsere
Kunden,
welche
natürlich
ein
Thema
sein
werden.
This
investment
brings
significant
benefits
to
our
customers,
which
of
course
will
be
a
topic.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
auf
ein
Thema
antworten,
werden
Sie
automatisch
in
den
Nicht-Rich-Text-Modus
versetzt.
When
you
select
to
reply
to
a
topic,
you
are
automatically
placed
in
non-rich-text
mode.
CCAligned v1
Wenn
Sie
ein
Thema
löschen,
werden
auch
die
dazugehörigen
Aufgaben
und
Antworten
gelöscht.
If
you
delete
a
topic,
the
associated
assignments
and
answers
will
also
be
deleted!
CCAligned v1
Ein
wichtiges
Thema
werden
die
EU-Energieaußenbeziehungen
sein,
die
bereits
unter
finnischer
EU-Ratspräsidentschaft
behandelt
wurden.
An
important
topic
will
be
the
EU's
external
energy
relations,
that
have
already
been
addressed
by
the
Finnish
EU
Presidency.
ParaCrawl v7.1
Der
Test-fokussierte
Lehrplan
vereinbart
die
Frage
von,
wie
ein
Thema
unterrichtet
werden
sollte.
The
test-focused
curriculum
settles
the
question
of
how
a
subject
should
be
taught.
ParaCrawl v7.1