Translation of "Ein schlag ins gesicht" in English
Für
zahlreiche
Betriebe
wäre
das
ein
Schlag
ins
Gesicht.
This
would
be
a
body
blow
to
many
farmers.
Europarl v8
Sie
ist
für
das
Parlament
ein
Schlag
ins
Gesicht.
It
was
a
slap
in
the
face
to
this
Parliament.
Europarl v8
Wäre
das
für
diese
EU-Partner
nicht
ein
Schlag
ins
Gesicht?
Surely
that
is
a
slap
in
the
face
for
those
EU
partners?
Europarl v8
Dies
ist
ein
Schlag
ins
Gesicht
der
Vereinten
Nationen.
This
flies
in
the
face
of
respect
for
the
UN.
Is
the
European
Union
to
be
invited
to
do
subcontract
work
for
the
UN?
Europarl v8
Da
ist
sie,
und
es
ist
wie
ein
Schlag
ins
Gesicht.
You
get
that,
and
it's
like
a
slap
in
the
face.
TED2020 v1
Für
Markku
war
Liisas
Bemerkung
ein
Schlag
ins
Gesicht.
For
Markku
Liisa's
comment
was
a
slap
in
the
face.
Tatoeba v2021-03-10
Für
Gloria
wäre
das
wie
ein
Schlag
ins
Gesicht.
She
would
consider
it
a
slap
in
the
face.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ein
Schlag
ins
Gesicht.
Didn't
I
tell
you
he
deserves
a
slap
on
his
nose?
OpenSubtitles v2018
Dann
weckt
dich
die
Realität
plötzlich
auf
wie
ein
Schlag
ins
Gesicht.
Then
reality
snaps
you
awake
like
a
kick
in
the
teeth.
OpenSubtitles v2018
Das
muß
für
die
vietnamesische
Re
gierung
ein
Schlag
ins
Gesicht
gewesen
sein.
As
Europeans
we
feel
—
as
I
am
sure
you
do
too
—
a
measure
of
guilt
towards
Vietnam.
EUbookshop v2
Jeder
Anruf
ist
wie
ein
Schlag
ins
Gesicht.
Where's
the
litt?
Every
call
is
like
a
slap
in
the
face.
OpenSubtitles v2018
Es
wurde
als
ein
Schlag
ins
Gesicht
aufgefasst.
It
was
considered
a
slap
in
the
face.
OpenSubtitles v2018
Feng
Asyl
zu
gewähren
würde
ein
Schlag
ins
Gesicht
sein.
Giving
Feng
asylum
would
be
a
slap
in
the
face.
FRANCIS:
OpenSubtitles v2018
Ihre
Ernennung
war
ein
Schlag
ins
Gesicht
des
Senats.
Her
appointment
was
a
slap
in
the
Senate's
face.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Anzug
ist
ein
Schlag
ins
Gesicht
von
allen
Anzüge
überall.
That
suit
is
a
slap
in
the
face
to
all
suits
everywhere.
OpenSubtitles v2018
Tom,
das
war
ein
Schlag
ins
Gesicht.
Tom,
that
was
a
nice
slap
in
the
face.
OpenSubtitles v2018
Es
war
wie
ein
Schlag
ins
Gesicht.
That
was
like
a
punch
on
me.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ein
Schlag
ins
Gesicht,
so
was
hab
ich
auch
durchgemacht.
That
blows.
I've
been
through
a
couple
myself.
OpenSubtitles v2018
Das
war
ein
brutaler
Schlag
ins
Gesicht.
I
just
got
punched
right
in
the
feels.
OpenSubtitles v2018
Das
war
ein
gezielter
Schlag
ins
Gesicht.
That's
a
solid
shot
to
the
face.
OpenSubtitles v2018
Das
war
für
mich
ein
Schlag
ins
Gesicht.
It
was
just
a
slap
in
my
face.
OpenSubtitles v2018
Ich
bekomme
jeden
Tag
ein
Schlag
ins
Gesicht.
I
get
my
face
in
the
dirt
every
day.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ein
Schlag
ins
Gesicht
des
Gemein
schaftsgeistes.
A
vital
dimension
of
the
future
is
European.
EUbookshop v2
Das
ist
ja
mal
ein
Schlag
ins
Gesicht.
Well,
ain't
that
a
kick
in
the
head?
OpenSubtitles v2018