Translation of "Ihnen ins gesicht" in English

Feynman hat es ihnen gegeben, mitten ins Gesicht.
Feynman let them have it -- both barrels, right between the eyes.
TED2013 v1.1

Falls Sie das tun, explodiert Ihnen die Patrone... ins Gesicht.
If you do, the cartridge will explode... in your face.
OpenSubtitles v2018

Und ich muss Ihnen ins Gesicht treten.
I would step on your face.
OpenSubtitles v2018

Der Rock fällt Ihnen ins Gesicht.
You're upside down with your skirt over your head.
OpenSubtitles v2018

Es steht Ihnen ins Gesicht geschrieben, Botibol.
It's written all over your face, Botibol.
OpenSubtitles v2018

Ich sage Ihnen ins Gesicht, was ich nie heimlich sagen würde.
I will say in your presence what I wouldn't dare say in your absence.
OpenSubtitles v2018

Es steht Ihnen ins Gesicht geschrieben.
It's written all over you.
OpenSubtitles v2018

Als Erstes, dass ich Ihnen ins Gesicht boxen werde.
First is that I'm going to punch you in the face.
OpenSubtitles v2018

Stellen Sie sich vor, das hätte Ihnen jemand ins Gesicht gesagt.
Just magine how you would feel if someone told you to your face that you were skinny and ugly. Remember when we were young, Marilla, and old lady Adams said...
OpenSubtitles v2018

Ich bin alt genug, um Ihnen richtig schön ins Gesicht zu scheißen.
I'm old enough to take a big, fat shit on your face.
OpenSubtitles v2018

Ich schaute ihnen ins Gesicht und sie sahen richtig glücklich aus.
And I looked at their faces, and I swear they just looked happy.
OpenSubtitles v2018

Ich mein, das springt Ihnen förmlich ins Gesicht.
I mean, it'll just jump right out at you.
OpenSubtitles v2018

Ihr Schmerz steht ihnen ins Gesicht geschrieben.
The lost ones, the ones in so much pain they wear it on their faces.
OpenSubtitles v2018

Kosmopolit steht Ihnen ins Gesicht geschrieben.
You've got cosmopolitan written all over you.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht will ich keine Antwort, sondern Ihnen bloß ins Gesicht schlagen.
Maybe I don't need answers. Maybe I just need to punch you in the face.
OpenSubtitles v2018

Wie wäre es, wenn ich Ihnen einfach ins Gesicht schieße?
Howabout ljust shoot you in the face?
OpenSubtitles v2018

Dann könnte ich Ihnen ins Gesicht schlagen.
I might slap you in the face.
OpenSubtitles v2018

Verschwinden Sie aus meinem Büro, bevor ich Ihnen ins Gesicht schlage.
Now, you get out of my office before I punch you in the face.
OpenSubtitles v2018

Und wir werden ihnen nicht alleine ins Gesicht sehen.
And we won't face them alone.
OpenSubtitles v2018

Er setzt sich auf Ihren Schoß und sieht Ihnen ins Gesicht.
He sits on your lap and looks up at your face.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, es steht Ihnen ins Gesicht geschrieben.
I do. I mean, it's written all over your face.
OpenSubtitles v2018

Er war Ihr Freund und er hat Ihnen ins Gesicht gelogen.
He was your friend, and he lied to your face.
OpenSubtitles v2018

Ihnen eine Knarre ins Gesicht zu halten, wird nicht helfen.
Shoving a gun in their face won't help.
OpenSubtitles v2018

Für den Fall, dass ich Ihnen ins Gesicht schlagen muss.
Just in case it becomes necessary for me to hit you in the face.
OpenSubtitles v2018

Also, schaut ihnen nicht ins Gesicht.
Now, do not look at their faces.
OpenSubtitles v2018

Irgendwann schießt Ihnen jemand ins Gesicht, dann nützt Ihnen die Weste nichts.
Someday somebody's going to shoot you in the face and that vest isn't gonna do you any good.
OpenSubtitles v2018

Darf ich Ihnen ins Gesicht schnippen?
Can I flick your face?
OpenSubtitles v2018