Translation of "Ihnen ins gesicht" in English
Feynman
hat
es
ihnen
gegeben,
mitten
ins
Gesicht.
Feynman
let
them
have
it
--
both
barrels,
right
between
the
eyes.
TED2013 v1.1
Falls
Sie
das
tun,
explodiert
Ihnen
die
Patrone...
ins
Gesicht.
If
you
do,
the
cartridge
will
explode...
in
your
face.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
muss
Ihnen
ins
Gesicht
treten.
I
would
step
on
your
face.
OpenSubtitles v2018
Der
Rock
fällt
Ihnen
ins
Gesicht.
You're
upside
down
with
your
skirt
over
your
head.
OpenSubtitles v2018
Es
steht
Ihnen
ins
Gesicht
geschrieben,
Botibol.
It's
written
all
over
your
face,
Botibol.
OpenSubtitles v2018
Ich
sage
Ihnen
ins
Gesicht,
was
ich
nie
heimlich
sagen
würde.
I
will
say
in
your
presence
what
I
wouldn't
dare
say
in
your
absence.
OpenSubtitles v2018
Es
steht
Ihnen
ins
Gesicht
geschrieben.
It's
written
all
over
you.
OpenSubtitles v2018
Als
Erstes,
dass
ich
Ihnen
ins
Gesicht
boxen
werde.
First
is
that
I'm
going
to
punch
you
in
the
face.
OpenSubtitles v2018
Stellen
Sie
sich
vor,
das
hätte
Ihnen
jemand
ins
Gesicht
gesagt.
Just
magine
how
you
would
feel
if
someone
told
you
to
your
face
that
you
were
skinny
and
ugly.
Remember
when
we
were
young,
Marilla,
and
old
lady
Adams
said...
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
alt
genug,
um
Ihnen
richtig
schön
ins
Gesicht
zu
scheißen.
I'm
old
enough
to
take
a
big,
fat
shit
on
your
face.
OpenSubtitles v2018
Ich
schaute
ihnen
ins
Gesicht
und
sie
sahen
richtig
glücklich
aus.
And
I
looked
at
their
faces,
and
I
swear
they
just
looked
happy.
OpenSubtitles v2018
Ich
mein,
das
springt
Ihnen
förmlich
ins
Gesicht.
I
mean,
it'll
just
jump
right
out
at
you.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Schmerz
steht
ihnen
ins
Gesicht
geschrieben.
The
lost
ones,
the
ones
in
so
much
pain
they
wear
it
on
their
faces.
OpenSubtitles v2018
Kosmopolit
steht
Ihnen
ins
Gesicht
geschrieben.
You've
got
cosmopolitan
written
all
over
you.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
will
ich
keine
Antwort,
sondern
Ihnen
bloß
ins
Gesicht
schlagen.
Maybe
I
don't
need
answers.
Maybe
I
just
need
to
punch
you
in
the
face.
OpenSubtitles v2018
Wie
wäre
es,
wenn
ich
Ihnen
einfach
ins
Gesicht
schieße?
Howabout
ljust
shoot
you
in
the
face?
OpenSubtitles v2018
Dann
könnte
ich
Ihnen
ins
Gesicht
schlagen.
I
might
slap
you
in
the
face.
OpenSubtitles v2018
Verschwinden
Sie
aus
meinem
Büro,
bevor
ich
Ihnen
ins
Gesicht
schlage.
Now,
you
get
out
of
my
office
before
I
punch
you
in
the
face.
OpenSubtitles v2018
Und
wir
werden
ihnen
nicht
alleine
ins
Gesicht
sehen.
And
we
won't
face
them
alone.
OpenSubtitles v2018
Er
setzt
sich
auf
Ihren
Schoß
und
sieht
Ihnen
ins
Gesicht.
He
sits
on
your
lap
and
looks
up
at
your
face.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
es
steht
Ihnen
ins
Gesicht
geschrieben.
I
do.
I
mean,
it's
written
all
over
your
face.
OpenSubtitles v2018
Er
war
Ihr
Freund
und
er
hat
Ihnen
ins
Gesicht
gelogen.
He
was
your
friend,
and
he
lied
to
your
face.
OpenSubtitles v2018
Ihnen
eine
Knarre
ins
Gesicht
zu
halten,
wird
nicht
helfen.
Shoving
a
gun
in
their
face
won't
help.
OpenSubtitles v2018
Für
den
Fall,
dass
ich
Ihnen
ins
Gesicht
schlagen
muss.
Just
in
case
it
becomes
necessary
for
me
to
hit
you
in
the
face.
OpenSubtitles v2018
Also,
schaut
ihnen
nicht
ins
Gesicht.
Now,
do
not
look
at
their
faces.
OpenSubtitles v2018
Irgendwann
schießt
Ihnen
jemand
ins
Gesicht,
dann
nützt
Ihnen
die
Weste
nichts.
Someday
somebody's
going
to
shoot
you
in
the
face
and
that
vest
isn't
gonna
do
you
any
good.
OpenSubtitles v2018
Darf
ich
Ihnen
ins
Gesicht
schnippen?
Can
I
flick
your
face?
OpenSubtitles v2018