Translation of "Ein paar jahre zurück" in English

Die Personalsituation reicht schon ein paar Jahre zurück.
The situation regarding staff goes back for a good number of years.
Europarl v8

Lassen Sie mich ein paar Jahre zurück gehen.
And let me step back in time.
TED2013 v1.1

Dann war ich für ein paar Jahre zurück in Langley.
Uh, then I was back at Langley for the next couple years.
OpenSubtitles v2018

Diese Drohnenangriffe liegen ein paar Jahre zurück.
These drone attacks are from a few years ago.
OpenSubtitles v2018

Aber meine Erinnerung reicht nur ein paar Jahre zurück.
But my memory only goes back a few years.
OpenSubtitles v2018

Es liegt ein paar Jahre zurück ...
A few years back...
OpenSubtitles v2018

Gehen Sie ein paar Jahre zurück.
I want him to get a sense of the paper.
OpenSubtitles v2018

Diese reichen ein paar Jahre zurück.
These go back a few years.
OpenSubtitles v2018

Jetzt bin ich wieder ein paar Jahre zurück mit meinen beiden Kindern.
A few years ago I've come back to the Netherlands with both my children.
ParaCrawl v7.1

Geben Sie Ihrer Haut ein paar Jahre zurück!
Give some years back to your skin!
CCAligned v1

Der Ursprung der Band liegt ein paar Jahre zurück, als...
The origins of the band date back a few years ago, when...
ParaCrawl v7.1

Drehen wir das Rad der Geschichte ein paar Jahre zurück.
Let's turn the clock back a few years.
ParaCrawl v7.1

Ein paar Jahre zurück liegt bereits FCM .
Some years old is FCM .
ParaCrawl v7.1

Benutzen Sie aktuelle Technologien und fallen Sie nicht mehr als ein paar Jahre zurück.
Keep up with technology, do n't lag behind more than a couple of years.
KDE4 v2

Lassen Sie uns ein paar Jahre zurück gehen und sehen, was damals los war.
Let's go back a few years in time and see what happened back then.
TED2013 v1.1

Als ich anfing Verwendung Steroide, ein paar Jahre zurück, war ich völlig ahnungslos.
When I first started making use of steroids, a number of years ago, I was entirely clueless.
ParaCrawl v7.1

Kritik: Immer wieder gerne schaut man beim koreanischen Kino ein paar Jahre zurück.
Review: It's always a pleasure looking back at Korean cinema the way it was a few years ago.
ParaCrawl v7.1

Als ich zuerst mit Steroiden begonnen, ein paar Jahre zurück, war ich völlig ahnungslos.
When I first started using steroids, a number of years ago, I was totally unaware.
ParaCrawl v7.1

Es lag ein paar Jahre zurück, aber ich erinnerte mich an die Geschichte und habe sie auf einem Konzert erzählt.
It was a few years ago, but I sort of remembered this story, and I told it at a concert.
TED2020 v1

Wenn ich ein paar Jahre zurück denke, Sie wissen ja, damals glaubten wir alle an die gleichen Prinzipien.
I'm going back a few years, but, uh, you know, back then, we all believed in the same principles.
OpenSubtitles v2018

Nun, um es dir erklären zu können, - muss ich ein paar Jahre zurück gehen.
In order to explain it, I have to go back a few years.
OpenSubtitles v2018