Translation of "Ein nettes sümmchen" in English
Keine
Angst,
Sie
kriegen
ein
nettes
Sümmchen
in
bar.
Still,
at
least
you're
going
to
have
some
nice
cash
to
walk
away
with.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
gerade
ein
nettes
Sümmchen
mit
Xerox
verdient.
I
just
made
a
nice
little
bundle
on
Xerox.
OpenSubtitles v2018
Wir
könnten
ein
nettes
Sümmchen
für
Rebekah
Mikaelson
bekommen.
We
could
get
a
pretty
penny
for
Rebekah
Mikaelson.
OpenSubtitles v2018
Wartet
ein
nettes
Sümmchen
in
L.A.
auf
dich?
You
got
a
bundle
waiting
in
L.A.?
QED v2.0a
Wenn
ich
die
wäre,
würde
ich
für
eine
solche
Information
ein
nettes
Sümmchen
zahlen.
If
I
was
them,
I'd
be
willing
to
offer
a
fair
amount
for
information
like
that.
OpenSubtitles v2018
Dann
auf
eBay,
wo
ich
ein
nettes
Sümmchen
machen
werde
und
du
wirst
des
Diebstahls
bezichtigt.
Then
it's
off
to
eBay,
where
I'll
make
a
pretty
penny
and
you'll
be
accused
of
theft.
OpenSubtitles v2018
Wir
gratulieren
R.E
aus
Norwegen,
der
eine
großartige
Session
bei
dem
spannenden
Hochgeschwindigkeits-Slot
Reel
Rush
hatte
und
ein
nettes
Sümmchen
von
16,500
Euro
gewinnen
konnte!
Congratulations
to
R.E
from
Norway
who
had
a
great
session
on
the
exciting
fast
paced
slot
Reel
Rush,
winning
a
rather
nice
amount
of
16,500
Euros!
ParaCrawl v7.1
Sonst
könnten
sie
ihre
Lebensumstände
verbessern
und
bei
steigenden
Immobilienpreisen
ihre
Grundstücke
eines
Tages
sogar
für
ein
nettes
Sümmchen
verkaufen.
If
they
did,
they
could
improve
their
lot
in
life
and
with
property
prices
on
the
rise,
even
sell
the
land
for
a
nice
sum
someday.
ParaCrawl v7.1
Die
meisten
Master
Tom
kann
gewinnen
Sie
10.000
Münzen,
aber
das
ist
ein
nettes
hübsches
Sümmchen
zu
gewinnen.
The
most
Master
Tom
can
win
you
is
10,000
coins
but
that
is
a
nice
tidy
sum
to
win.
ParaCrawl v7.1
Wann
bekäme
ein
Mann
dieses
nette
Sümmchen,
wenn
Sie
es
wären?
When
would
a
man
get
this
fair
amount,
supposing
of
course,
that
you
were
them?
OpenSubtitles v2018